Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Tellarini Pompe Anleitungen
Pumpen
ENTQ Serie
Tellarini Pompe ENTQ Serie Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Tellarini Pompe ENTQ Serie. Wir haben
1
Tellarini Pompe ENTQ Serie Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchs - Und Wartungsanweisungen
Tellarini Pompe ENTQ Serie Gebrauchs - Und Wartungsanweisungen (64 Seiten)
Marke:
Tellarini Pompe
| Kategorie:
Pumpen
| Dateigröße: 2.28 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
5
Descrizione Simboli Utilizzati - Glossario
5
Impiego Della Macchina/Quasi-Macchina
5
Specifiche Sul Liquido Pompato
5
Ambiente DI Utilizzo
6
Descrizione Tecnica
6
Caratteristiche
6
Distinta Dei Componenti
6
Altezza Massima DI Adescamento
7
Verso DI Pompaggio
7
Dispositivi DI Tenuta Sull'albero
7
Accessori Opzionali Disponibili
7
Norme Per L'installazione E L'uso
7
Movimentazione
7
Installazione E Uso
7
Operazioni Preliminari
7
Montaggio Tubazioni
8
Collegamento Elettrico - Disposizioni Generali
8
Collegamento Pompe Monofase E Trifase
8
Collegamento Pompe a Corrente Continua
8
Avviamento E Arresto
9
Lavaggio E Magazzinaggio
9
Uso del By-Pass (Dispositivo Opzionale)
9
Demolizione
9
Informazioni Sui Rischi Residui
9
Contatto con Parti in Movimento
9
Temperatura Delle Superfici Accessibili
10
Rischi Dovuti a Proiezione E Spandimento DI Fluidi
10
Rischi Residui Dovuti a Mancato Funzionamento
10
Ricerca Guasti
10
Dichiarazioni
11
Garanzia
11
NOTE PER IL MANUTENTORE (Riservato a Tecnici Qualificati)
11
Smontaggio Della Parte Idraulica Della Pompa
11
Montaggio Della Parte Idraulica Della Pompa
12
Sostituzione Tenuta a Labbro (Modelli Ottone Tipo 20 E 50)
12
Sostituzione Tenuta a Labbro (Modelli Ottone Tipo 25-30-35-40)
12
Sostituzione Tenuta Meccanica
12
Sostituzione Delle Spazzole
12
Description des Symboles Utilisés - Glossaire
13
Utilisation de la Machine/Quasi-Machine
13
Spécifications Sur le Liquide Pompé
13
Environnement D'utilisation
14
Description Technique
14
Caractéristiques
14
Liste des Composants
14
Hauteur Maximale D'amorçage
15
Sens de Pompage
15
Dispositifs D'étanchéité Sur L'arbre
15
Accessoires Disponibles en Option
15
Normes pour L'installation et L'utilisation
15
Manutention
15
Installation et Utilisation
15
Opérations Préliminaires
16
Montage Tuyaux
16
Branchement Électrique - Dispositions Générales
16
Branchement Pompes Monophasées et Triphasées
16
Branchement Pompes à Courant Continu
17
Démarrage et Arrêt
17
Lavage et Stockage
17
Utilisation du By-Pass (Dispositif en Option)
17
Démolition
17
Informations Sur les Risques Résiduels
17
Contact Avec Parties en Mouvement
17
Température des Surfaces Accessibles
18
Risques Dus à la Projection ou à L'épandage de Fluides
18
Risques Résiduels Dus à un Mauvais Fonctionnement
18
Recherche de Pannes
18
Déclarations
19
Garantie
19
NOTES pour la PERSONNE CHARGÉE de la MAINTENANCE (Réservé aux Techniciens Qualifiés)
19
Démontage de la Partie Hydraulique de la Pompe
19
Montage de la Partie Hydraulique de la Pompe
20
Remplacement Joint à Lèvres (Modèles Laiton Type 20 et 50)
20
(Modèles Laiton Type 25-30-35-40)
20
Remplacement Garniture Mécanique
20
Remplacement des Balais
20
Περιγραφη Των Συμβολων - Γλωσσαρι
21
Χρηση Του Μηχανηματοσ/Μερικωσ Ολοκληρωμενου Μηχανηματοσ
21
Προδιαγραφές Του Αντλούμενου Υγρού
21
Περιβάλλον Χρήσης
22
Τεχνικη Περιγραφη
22
Χαρακτηριστικά
22
Λίστα Των Εξαρτημάτων
22
Μέγιστο Ύψος Προπλήρωσης
22
Κατεύθυνση Άντλησης
23
Διατάξεις Στεγανοποίησης Άξονα
23
Προαιρετικά Εξαρτήματα
23
Κανονεσ Εγκαταστασησ Και Χρησησ
23
Μετακίνηση
23
Εγκατάσταση Και Χρήση
23
Προκαταρκτικές Διαδικασίες
23
Συναρμολόγηση Των Σωληνώσεων
24
Ηλεκτρική Σύνδεση - Γενικές Διατάξεις
24
Σύνδεση Μονοφασικών Και Τριφασικών Αντλιών
24
Σύνδεση Αντλιών Συνεχούς Ρεύματος
24
Εκκίνηση Και Διακοπή Λειτουργίας
25
Πλύσιμο Και Αποθήκευση
25
Χρήση Του By-Pass (Προαιρετικό Εξάρτημα)
25
Διάλυση
25
Πληροφοριεσ Για Τουσ Παραμενοντεσ Κινδυνουσ
25
Επαφή Με Κινούμενα Μέρη
25
Θερμοκρασία Των Προσπελάσιμων Επιφανειών
26
Κίνδυνοι Που Οφείλονται Σε Εκτόξευση Και Διαρροή Υγρών
26
Παραμένοντες Κίνδυνοι Που Οφείλονται Σε Δυσλειτουργία
26
Αναζητηση Βλαβων
26
Δηλωσεισ
27
Εγγυηση
27
Σημειωσεισ Για Το Συντηρητη
27
Τεχνικούς)
27
Αποσυναρμολόγηση Του Υδραυλικού Μέρους Της Αντλίας
27
Αντικατάσταση Παρεμβύσματος (Ορειχάλκινα Μοντέλα Τύπου 25- 30-35-40)
28
Αντικατάσταση Μηχανικού Παρεμβύσματος
28
Απαγορεύεται Οποιαδήποτε Ολική Ή Μερική Αναπαραγωγή Του 9.3 - Αντικατάσταση Των Ψηκτρών
28
Συναρμολόγηση Του Υδραυλικού Μέρους Της Αντλίας
28
Αντικατάσταση Παρεμβύσματος (Ορειχάλκινα Μοντέλα Τύπου 20 Και 50)
28
Beschreibung der Verwendeten Symbole - Glossar
29
Gebrauch der Maschine/Der Unvollständigen Maschine
29
Spezifikationen der zu Pumpenden Flüssigkeit
29
Gebrauchsumgebung
30
Technische Beschreibung
30
Eigenschaften
30
Bestandteilliste
30
Maximale Saughöhe
30
Förderrichtung
31
Wellenabdichtungen
31
Auf Anfrage Erhältliches Zubehör
31
Installations- und Gebrauchsanweisungen
31
Innenbetrieblicher Transport
31
Installation und Gebrauch
31
Vorbereitung
31
Montage der Schlauchleitungen
32
Elektrischer Anschluss - Allgemeine Vorschriften
32
Anschluss der Einstufigen und Dreistufigen Pumpen
32
Anschluss der Gleichstrompumpen
32
Ein- und Ausschalten
33
Spülen und Lagern
33
Bypass-Gebrauch (Option)
33
Entsorgen
33
Restgefahren
33
Kontakt mit Beweglichen Teilen
33
Temperatur der Zugänglichen Stellen
33
Gefahren durch Geschleuderte oder Überlaufende Flüssigkeiten
33
Restgefahren bei Betriebsunterbrechung
34
Störungssuche
34
Erklärungen
35
Garantie
35
ANMERKUNGEN für das WARTUNGSPERSONAL (nur für Qualifizierte Techniker)
35
Abmontieren der Pumpenhydraulik
35
Montage der Pumpenhydraulik
35
Auswechseln der Lippendichtung (Messingmodell Typ 20 und 50)
36
Auswechseln der Lippendichtung (Messingmodell Typ 25-30-35- 40)
36
Auswechseln der Mechanischen Dichtung
36
Auswechseln der Bürsten
36
Description of Symbols Used - Glossary
37
Use of the Machinery/Partly Completed Machinery
37
Specifications of Pumped Liquid
37
Environment of Use
38
Technical Description
38
Specifications
38
List of Components
38
Maximum Priming Height
39
Pumping Direction
39
Shaft Sealing Devices
39
Optional Accessories Available
39
Instructions for Installation and Use
39
Handling
39
Installation and Use
39
Preliminary Operations
39
Assembling the Hoses
40
Electrical Connection - General Instructions
40
Connection of Single-Phase and Three-Phase Pumps
40
Connection of Direct Current Pumps
40
Starting and Stopping
41
Washing and Storage
41
Use of the By-Pass (Optional Device)
41
Demolition
41
Information on Residual Risks
41
Contact with Moving Parts
41
Temperature of Accessible Surfaces
41
Risks Caused by Spattering and Leakage of Fluids
41
Residual Risks Caused by Faulty Operation
42
Troubleshooting
42
Declarations
43
Warranty
43
NOTES for the SERVICE TECHNICIAN (Reserved for Qualified Technicians)
43
Disassembling the Hydraulic Part of the Pump
43
Assembling the Hydraulic Part of the Pump
43
Replacing the Lip Seal (Brass Models Type 20 and 50)
43
Replacing the Lip Seal (Brass Models Type 25-30-35-40)
43
Replacing the Mechanical Seal
44
Replacing the Brushes
44
Descripción de Los Símbolos Utilizados - Glosario
45
Utilización de la Máquina/Cuasi Máquina
45
Características del Líquido Bombeado
45
Ambiente de Utilización
46
Descripción Técnica
46
Características
46
Lista de Componentes
46
Altura Máxima de Cebado
47
Sentido de Bombeo
47
Dispositivos de Cierre en el Eje
47
Accesorios Opcionales Disponibles
47
Normas para la Instalación y el Uso
47
Desplazamiento
47
Instalación y Uso
47
Operaciones Previas
48
Montaje de Tuberías
48
Conexión Eléctrica - Disposiciones Generales
48
Conexión Bombas Monofásicas y Trifásicas
48
Conexión Bombas de Corriente Continua
48
Arranque y Detención
49
Lavado y Almacenamiento
49
Uso del By-Pass (Dispositivo Opcional)
49
Eliminación
49
Información Acerca de Los Riesgos Residuales
49
Contacto con Partes en Movimiento
49
Temperatura de las Superficies Accesibles
50
Riesgos Debidos a la Proyección y Derrame de Fluidos
50
Riesgos Residuales Debidos a Ausencia de Funcionamiento50
50
Búsqueda de Averías
50
Declaraciones
51
Garantía
51
NOTAS para el TÉCNICO de MANTENIMIENTO (Reservado a Técnicos Cualificados)
51
Desmontaje de la Parte Hidráulica de la Bomba
51
Montaje de la Parte Hidráulica de la Bomba
52
Sustitución del Sello de Labio (Modelos Latón Tipo 20 y 50)
52
Sustitución del Sello de Labio (Modelos Latón Tipo 25-30-35-40)
52
Sustitución del Cierre Mecánico
52
Sustitución de las Escobillas
52
Popis Použitých Symbolů - Glosář
53
Obsluha Čerpadla
53
Údaje O Čerpané Kapalině
53
Pracovní Prostředí
54
Technický Popis
54
Charakteristiky
54
Seznam Částí
54
Maximální Výška NasáVání
55
Směr Čerpání
55
Těsnicí Prvky Na Hřídeli
55
Doplňkové Příslušenství
55
Pravidla Pro Montáž a Použití
55
Manipulace
55
Montáž a Použití
55
Přípravné Práce
55
Montáž Potrubí
56
Elektrické Zapojení - Obecné Dispozice
56
Zapojení Jednofázových a Trojfázových Čerpadel
56
Zapojení Čerpadel Na Stejnosměrný Proud
56
Spuštění a Zastavení
57
ČIštění a Uskladnění
57
Použití By-Passu (Doplňkové Vybavení)
57
Likvidace
57
Informace O Zbytkových Rizicích
57
Kontakt S PohyblivýMI Částmi
57
Teplota Přístupných Povrchů
57
Rizika Způsobená VystříknutíM a VylitíM Kapalin
57
Zbytková Rizika Způsobená Nefunkčností
58
VyhledáVání Závad
58
Prohlášení
59
Záruka
59
POZNÁMKY PRO PRACOVNÍKA ÚDRŽBY (Vyhrazeno KvalifikovanýM TechnikůM)
59
Demontáž Hydraulické Části Čerpadla
59
Montáž Hydraulické Části Čerpadla
59
VýMěna Odstřikovacího Kroužku (Modely Z Mosazi Typu 20 a 50)
60
VýMěna Odstřikovacího Kroužku (Modely Z Mosazi Typu 25-30-35- 40)
60
VýMěna Mechanické Ucpávky
60
VýMěna Kartáčů
60
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Tellarini Pompe ENT 20
Tellarini Pompe ENT 25
Tellarini Pompe ENT 25S
Tellarini Pompe ENT 30
Tellarini Pompe ENT 35
Tellarini Pompe ENT 40
Tellarini Pompe ENT 50
Tellarini Pompe ENT Serie
Tellarini Pompe ENM 25
Tellarini Pompe ENM 40
Tellarini Pompe Kategorien
Pumpen
Weitere Tellarini Pompe Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen