Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Guide to Using this Manual
21
-
-
Symbols Used with Warnings in the Text
21
-
-
-
-
-
Clothing and Equipment
23
-
Work Area and Surroundings
24
-
-
-
-
Cleaning, Maintenance and Repair
27
-
Preparing Hedge Trimmer for Operation
27
-
Charging the Battery, Leds
27
-
-
Activating and Deactivating Bluetooth® Radio Interface
28
-
Removing and Fitting the Battery
28
-
-
Switching the Hedge Trimmer On/Off
28
-
Testing the Hedge Trimmer and Battery
29
-
-
Operating the Hedge Trimmer
30
-
-
Transporting the Hedge Trimmer
30
-
-
-
-
-
Lubricating the Gearbox
32
-
Sharpening the Cutting Blades
32
-
-
-
Repairing the Hedge Trimmer and Battery
32
-
-
Spare Parts and Accessories
34
-
-
Disposing of Hedge Trimmer and Battery
34
-
EC Declaration of Conformity
35
-
UKCA Declaration of Conformity
35
-
General Power Tool Safety Warnings
35
-
-
-
-
Hedge Trimmer Safety Warnings
37
-
-
Informaciones Relativas a Estas Instrucciones para la Reparación
38
-
-
-
Cortasetos y Acumulador
39
-
Indicaciones Relativas a la Seguridad
40
-
Símbolos de Advertencia
40
-
-
Ropa y Equipamiento de Trabajo
41
-
Sector de Trabajo y Entorno
42
-
-
Limpieza, Mantenimiento y Reparación
45
-
Preparar el Cortasetos para el Trabajo
45
-
Cargar el Acumulador y Leds
46
-
Activar y Desactivar la Interfaz Inalámbrica de Bluetooth
46
-
Colocar y Sacar el Acumulador
46
-
Conectar y Desconectar el Cortasetos
47
-
Comprobar el Cortasetos y el Acumulador
47
-
Comprobar Los Elementos de Mando
47
-
Comprobar el Acumulador
48
-
Trabajar con el Cortasetos
48
-
Sujeción y Manejo del Cortasetos
48
-
-
-
Transportar el Cortasetos
49
-
Transportar el Acumulador
49
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Reparar el Cortasetos y el Acumulador
50
-
Subsanar las Perturbaciones
51
-
-
Valores de Sonido y Vibraciones
52
-
Piezas de Repuesto y Accesorios
53
-
-
Declaración de Conformidad UE
53
-
Declaración de Conformidad UKCA
53
-
Indicaciones de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
54
-
Seguridad en el Lugar de Trabajo
54
-
-
-
Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
55
-
Uso y Trato de la Herramienta de Acumulador
56
-
-
-
Information Bruksanvisningen
58
-
-
-
-
-
-
-
Klädsel Och Utrustning
60
-
Arbetsområde Och Omgivning
61
-
-
-
Ladda Batteriet Och Lampor
64
-
Aktivera Och Avaktivera Bluetooth®-Radiogränssnitt
64
-
Sätt in Och Ta Ut Batteriet
65
-
Sätt På Och Stäng Av Häcksaxen
65
-
Kontrollera Häcksaxen Och Batteriet
65
-
Kontrollera Manöverdonen
65
-
-
-
Håll I Och Styr Häcksaxen
66
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Reservdelar Och Tillbehör
70
-
-
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
70
-
UKCA-Konformitetsdeklaration
71
-
Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverk- Tyg
71
-
Säkerhet På Arbetsplatsen
72
-
-
Användning Och Hantering Av Elektriska Verktyg
72
-
Säkerhetsbestämmelser För Häcksaxar
73
-
-
Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
74
-
Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen
75
-
-
-
Määräystenmukainen Käyttö
76
-
Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset
77
-
-
Työskentelyalue Ja Ympäristö
77
-
Turvallinen Toimintakunto
78
-
Pensasleikkurin Valmistelu Käyttöä Varten
81
-
Pensasaitaleikkurin Valmistelu Käyttöä Varten
81
-
Akun Lataaminen Ja LED-Valot
81
-
Lataustilan Tarkastaminen
81
-
Bluetooth®-Radioliitännän Ottaminen Käyt- Töön Ja Poistaminen Käytöstä
82
-
Akun Asentaminen Ja Irrottaminen
82
-
Akun Asettaminen Paikalleen
82
-
-
Pensasleikkurin Käynnistäminen Ja Pysäyt- Täminen
82
-
Pensasleikkurin Ja Akun Tarkastus
83
-
Työskentely Pensasleikkurilla
83
-
Pensasleikkurin Pitäminen Käsissä Ja Ohjaaminen
83
-
-
-
Pensasaitaleikkurin Kuljettaminen
84
-
-
-
Pensasleikkurin Säilytys
84
-
-
-
-
-
Häiriöiden Poistaminen
86
-
-
-
-
-
Pensasaitaleikkurin Ja Akun Hävittäminen
88
-
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
88
-
UKCA-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
89
-
Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille
89
-
Työkohteen Turvallisuus
89
-
Henkilöiden Turvallisuus
90
-
Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
90
-
-
Oplysninger Om Denne Brugsvejledning
92
-
Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten
93
-
-
Sikkerhedshenvisninger
94
-
-
-
-
Arbejdsområde Og Omgivelser
95
-
Sådan Gøres Hækkeklipperen Klar
99
-
Opladning Af Batteriet Og Led'er
99
-
Visning Af Ladetilstanden
99
-
-
Aktivér Og Deaktiver den Trådløse Blue- Tooth®-Grænseflade
100
-
Isætning Og Udtagning Af Batteriet
100
-
Sådan Tændes Og Slukkes Hækkeklipperen
100
-
Kontrol Af Hækkeklipper Og Batteri
101
-
Kontrol Af Betjeningselementer
101
-
-
Sådan Arbejdes der Med Hækkeklipperen
101
-
Fastholdelse Og Føring Af Hækkeklipperen
101
-
-
-
Transport Af Hækkeklipper
102
-
Transport Af Batteriet
102
-
-
Opbevaring Af Hækkeklipperen
102
-
Opbevaring Af Batteriet
102
-
-
-
Slibning Af Skæreknive
103
-
-
-
-
-
-
Støj- Og Vibrationsværdier
105
-
Reservedele Og Tilbehør
106
-
-
Bortskaffelse Af Hækkeklipperen Og Batteriet
106
-
EU-Overensstemmelseserklæring
106
-
UKCA-Overensstemmelseserklæring
106
-
Generelle Advarselshenvisninger for El- Værktøjer
107
-
Sikkerhed På Arbejdspladsen
107
-
-
-
Omgang Med Og Brug Af Elværktøj
108
-
Omgang Med Og Brug Af Batteridrevet Værktøj
109
-
Informasjon Om Denne Bruksanvisningen
110
-
-
Merking Av Advarslene I Teksten
110
-
-
-
-
-
-
Arbeidsområde Og Omgivelsen
113
-
-
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjon
116
-
Gjøre Hekksaksen Klar Til Bruk
116
-
Lade Batteriet Og Leder
117
-
Aktiver Og Deaktiver Det Trådløse Blue- Tooth®-Grensesnittet
117
-
Sette Inn Og Ta Ut Batteriet
117
-
Slå Hekksaksen På Og Av
117
-
-
Kontroll Av Hekksaks Og Batteri
118
-
Kontrollere Betjeningselementene
118
-
Arbeide Med Hekksaksen
119
-
Holde Og Føre Hekksaksen
119
-
-
-
Transportere Hekksaksen
119
-
Transportere Batteriet
119
-
-
-
-
-
-
Utbedre Feil På Hekksaksen Eller Batteriet
121
-
-
Lydverdier Og Vibrasjonsverdier
122
-
Reservedeler Og Tilbehør
123
-
-
Kassere Hekksaksen Og Batteriet
123
-
-
Produsentens Samsvarserklæring for UKCA
123
-
Generelle Sikkerhetsanvisninger for Elektro- Verktøy
124
-
Sikkerhet På Arbeidsplassen
124
-
-
Sikkerhet Av Personer
125
-
Bruk Og Behandling Av Elektroverktøyet
125
-
-
Informace K Tomuto Návodu K Použití
127
-
-
-
-
-
-
Požadavky Na Uživatele
129
-
-
Pracovní Pásmo a Okolí
130
-
Bezpečnosti OdpovídajíCí Stav
130
-
Nože Postřihové Lišty
131
-
-
ČIštění, Údržba a Opravy
133
-
Příprava Zahradních Nůžek K Provozu
133
-
Nabíjení Akumulátoru a Světla LED
134
-
Indikace Stavu Nabití
134
-
Aktivace a Deaktivace Rádiového Rozhraní Bluetooth
134
-
Vsazení a Vyjmutí Akumulátoru
135
-
Zapnutí a Vypnutí Zahradních Nůžek
135
-
Kontrola Zahradních Nůžek a Akumulátoru
135
-
-
Práce Se ZahradníMI Nůžkami
136
-
-
-
-
-
Skladování Akumulátoru
137
-
-
-
-
Ostření Nožů Postřihové Lišty
138
-
-
-
-
Akustické a Vibrační Hodnoty
141
-
Náhradní Díly a Příslušenství
141
-
-
-
Bezpečnost Pracoviště
142
-
Elektrická Bezpečnost
143
-
-
Použití a Zacházení S ElektrickýM Strojem
144
-
Použití a Zacházení S AkumulátorovýM Strojem
144
-
-
Erre a Használati Útmutatóra Vonatkozó InformáCIók
146
-
Vonatkozó Dokumentumok
146
-
Szimbólumok a Szövegben
146
-
-
Biztonsági Tudnivalók
147
-
Figyelmeztető Szimbólumok
147
-
Rendeltetésszerű Használat
148
-
Ruházat És Felszerelés
148
-
Munkaterületet És Környezet
149
-
-
SöVényvágó Előkészítése a Használatra
152
-
A SöVénynyíró Előkészítése a Használatra
152
-
Akku Töltés És LED-Ek
153
-
Az Akkumulátoron LéVő LED-Ek
153
-
Bluetooth®-Os RáDIóinterfész Aktiválása És Inaktiválása
153
-
Az Akku Behelyezése És Kivevése
153
-
Az Akkumulátor Behelyezése
153
-
Az Akkumulátor Kivétele
153
-
SöVényvágó Bekapcsolása És Kikapcso- Lása
154
-
SöVényvágó És Az Akku Ellenőrzése
154
-
Kezelőelemek Vizsgálata
154
-
Az Akkumulátor Vizsgálata
155
-
Munkavégzés a SöVényvágóval
155
-
-
-
-
Az Akkumulátor Szállítása
156
-
-
-
A Vágókések Tisztítása
157
-
-
-
-
-
A SöVénynyíró Vagy Az Akkumulátor Üzemzavarainak Elhárítása
158
-
-
Pótalkatrészek És Tartozékok
160
-
-
EK Megfelelőségi Nyilatkozat
160
-
Gyártó UK/CA Megfelelőségi Nyilatkozata
160
-
Általános Biztonsági Előírások Az Elektro- Mos Szerszámokhoz
161
-
Munkaterületi Biztonság
161
-
-
-
Az Elektromos SzerszáM Használata És Kezelése
162
-
Az Akkumulátoros SzerszáM Használata És Kezelése
163
-
-
Informações Relativas a Este Manual de Instruções
164
-
Identificação das Advertências no Texto
165
-
-
-
Corta-Sebes E Bateria
165
-
Indicações de Segurança
166
-
-
-
Requisitos Dos Utilizadores
167
-
Vestuário E Equipamento
167
-
Zona de Trabalho E Meio Circundante
168
-
Limpeza, Manutenção E Reparação
171
-
Tornar O Corta-Sebes Operacional
171
-
Carregamento da Bateria E Leds
171
-
-
Indicação Do Nível de Carga
172
-
-
Ativar E Desativar a Interface Sem Fios Blue- Tooth
172
-
Colocação E Remoção da Bateria
172
-
-
Ligação E Desconexão Do Corta-Sebes
173
-
-
Desligar O Corta-Sabes
173
-
Verificar O Corta-Sebes E a Bateria
173
-
Verificar os Elementos de Comando
173
-
-
Trabalhar Com O Corta-Sebes
174
-
-
-
-
-
-
Afiar as Lâminas de Corte
176
-
-
Reparar O Corta-Sebes E a Bateria
176
-
Eliminação de Avarias
177
-
-
-
-
Valores Sonoros E Valores de Vibração
178
-
Peças de Reposição E Acessórios
179
-
-
Eliminar a Podadora de Sebes E a Bateria
179
-
Declaração de Conformidade CE
179
-
Declaração de Conformidade UKCA
179
-
Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
180
-
Segurança no Local de Trabalho
180
-
-
-
Utilização E Manuseamento da Ferramenta Elétrica
181
-
Serviço de Assistência Técnica
182
-
Indicações de Segurança para Corta-Sebes
182
-
-
Информация К Данному Руководству По Ятных Впечатлений От Вашего Нового Эксплуатации
183
-
-
Указания По Технике Безопасности
185
-
Предупреждающие Символы
185
-
Применение По Назначению
186
-
Рабочая Зона И Окружающее Пространство
187
-
-
-
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
190
-
Подготовка Мотоножниц К Эксплуатации
191
-
Зарядка Аккумуляторов И Светодиоды На Аккумуляторе
191
-
Активация И Деактивация Интерфейса
192
-
-
Установка И Извлечение Аккумулятора
192
-
Включение И Выключение Мотоножниц
192
-
Проверить Мотоножницы И Аккумулятор Тации
193
-
Проверка Органов Управления
193
-
Проверить Аккумулятор
193
-
Работа С Мотоножницами
193
-
-
Транспортировка Аккумулятора
194
-
-
-
Техническое Обслуживание
195
-
-
Устранение Неисправностей
196
-
-
Запасные Части И Принадлежности
199
-
-
Сертификат Соответствия ЕС
199
-
-
Дочерние Компании STIHL
200
-
Представительства STIHL
200
-
-
Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
201
-
-
-
Informacje O Instrukcji Użytkowania
204
-
Ostrzeżenia W TreśCI Instrukcji
205
-
-
-
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy
206
-
-
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
207
-
Wymagania Wobec Użytkownika
207
-
-
Stanowisko Pracy I Otoczenie
208
-
-
-
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawy
211
-
Przygotowanie Nożyc Do CIęcia Żywopłotów Do Pracy
211
-
Ładowanie Akumulatora I Sygnalizacja Diodami LED
212
-
Aktywacja I Dezaktywacja Połączenia Bezpr- Zewodowego Bluetooth
212
-
Podłączanie I Odłączanie Akumulatora
212
-
Włączanie I Wyłączanie Nożyc Do CIęcia Żywopłotów
213
-
Kontrola Nożyc Do CIęcia Żywopłotów I Akumulatora
213
-
-
Praca Z Nożycami Do CIęcia Żywopłotów
214
-
-
-
Transport Akumulatora
215
-
-
Przechowywanie Akumulatora
215
-
-
-
Smarowanie Przekładni
216
-
-
-
Rozwiązywanie Problemów
217
-
-
CzęśCI Zamienne I Akcesoria
219
-
-
Deklaracja ZgodnośCI UE
219
-
Deklaracja ZgodnośCI UKCA
220
-
Ogólne Wskazówki Bezpie- Czeństwa Obowiązujące Podczas Pracy Narzędziami Z Napędem Elektrycznym
220
-
Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
221
-
Bezpieczeństwo Elektryczne
221
-
-
-
-
Преглед На Съдържанието
225
-
Указания За Безопасност
226
-
Предупредителни Символи
226
-
Употреба По Предназначение
226
-
Работен Участък И Неговата Околност
228
-
-
Почистване, Поддръжка И Ремонт
231
-
Светодиоди На Акумулаторната Батерия
233
-
Изваждане На Акумулаторната Батерия
233
-
Проверка На Елементите На Управлението
234
-
Работа С Ножицата За Жив Плет
235
-
-
-
Транспортиране На Акумулаторната Батерия
236
-
-
-
Поддръжка /Обслужване
237
-
-
Заточване На Режещите Ножове
238
-
Отстраняване На Неизправности
239
-
-
Резервни Части И Принадлежности
241
-
Отстраняване /Изхвърляне
241
-
Декларация На ЕС (EU) За Съответствие
242
-
Декларация За Съответствие UKCA
242
-
Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти
243
-
-
-
InformaţII Referitoare la Acest Manual de Instrucţiuni
247
-
-
Instrucţiuni de Siguranţă
248
-
Simboluri de Avertizare
248
-
Cerinţe Pentru Utilizator
249
-
Utilizare Conform Destinației
249
-
ÎmbrăCăminte ŞI Echipament
249
-
Spaţiu de Lucru ŞI Mediu
250
-
Starea Sigură În Exploatare
250
-
Pregătirea Pentru Utilizare a Foarfecii Pentru Tuns Gard Viu
253
-
Încărcarea Bateriei ŞI a LED-Urilor
254
-
Încărcarea Acumulatorului
254
-
Indicarea Stării de Încărcare
254
-
LED-Urile de la Acumulator
254
-
Activarea ȘI Dezactivarea Interfeței Radio Bluetooth
254
-
Introducerea ŞI Scoaterea Bateriei
255
-
Introducerea Acumulatorului
255
-
Pornirea ŞI Oprirea Foarfecii Pentru Tuns Gard Viu
255
-
Verificarea Foarfecii Pentru Tuns Gard Viu ŞI a Acumulatorului
255
-
Verificarea Acumulatorului
256
-
Lucrul Cu Foarfeca Pentru Tuns Gard Viu
256
-
-
-
Transportul Acumulatorului
257
-
-
-
-
-
-
-
Piese de Schimb ŞI Accesorii
261
-
-
Declaraţie de Conformitate EU
262
-
Declaraţia de Conformitate UKCA
262
-
Instrucţiuni Generale de Siguranţă Pentru Electrounelte
263
-
Siguranţa la Locul de Muncă
263
-
-
Siguranţa Persoanelor
263
-
Manipularea ŞI Utilizarea Uneltei Electrice
264
-
Manipularea ŞI Utilizarea Uneltei Cu Acumulator
264