Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
schellenberg Anleitungen
Rollladen
22578
schellenberg 22578 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für schellenberg 22578. Wir haben
1
schellenberg 22578 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Anleitung
schellenberg 22578 Anleitung (180 Seiten)
Marke:
schellenberg
| Kategorie:
Rollladen
| Dateigröße: 13 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
4
Inhaltsverzeichnis
4
Sicherheit und Hinweise
5
EU-Konformitätserklärung
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Technische Daten
8
Produkterklärung
10
Funktionsbeschreibung
11
English
12
M N
12
Safety and Notices
13
EU Declaration of Conformity
14
Intended Use
14
Non-Intended Use
15
Technical Data
16
Product Explanation
18
Functional Description
19
Français
20
Sécurité et Consignes
21
Déclaration de Conformité UE
22
Utilisation Conforme
23
Utilisation Non Conforme
23
Caractéristiques Techniques
24
Description du Produit
26
Description Fonctionnelle
27
Dutch
28
Veiligheid en Informatie
29
EU-Conformiteitsverklaring
30
Beoogd Gebruik
31
Niet-Bedoeld Gebruik
31
Technische Gegevens
32
Productverklaring
34
Functionele Beschrijving
35
Polski
36
Bezpieczeństwo I Wskazówki
37
Deklaracja ZgodnośCI UE
38
Użycie Niezgodne Z Przeznaczeniem
39
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
39
Dane Techniczne
40
Objaśnienie Produktu
42
Opis Działania
43
Italiano
44
Sicurezza Ed Avvertenze
45
Dichiarazione DI Conformità UE
46
Impiego Non Conforme
47
Uso Conforme
47
Dati Tecnici
48
Spiegazione del Prodotto
50
Descrizione Delle Funzioni
51
Español
52
Seguridad E Información
53
Declaración de Conformidad de la UE
54
Uso no Previsto
55
Uso Previsto
55
Datos Técnicos
56
Declaración de Producto
58
Descripción Funcional
59
Português
60
Segurança E Informações
61
Declaração de Conformidade da UE
62
Utilização Não Prevista
63
Utilização Prevista
63
Dados Técnicos
64
Declaração Do Produto
66
Descrição Funcional
67
Magyar
68
Biztonság És Tájékoztatás
69
EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
70
Nem Rendeltetésszerű Használat
71
Rendeltetésszerű Használat
71
Műszaki Adatok
72
Terméknyilatkozat
74
Funkcionális Leírás
75
Hrvatski
76
Sigurnost I Upute
77
EU Izjava O Sukladnosti
78
Namjena
79
Nepravilna Uporaba
79
Tehnički Podaci
80
Deklaracija Proizvoda
82
Funkcionalni Opis
83
Slovenščina
84
Varnost in Informacije
85
Izjava EU O Skladnosti
86
Nenamenska Uporaba
87
Predvidena Uporaba
87
Tehnični Podatki
88
Izjava O Izdelku
90
Opis Delovanja
91
Română
92
Siguranță ȘI InformațII
93
Declarația de Conformitate UE
94
Utilizare Neintenționată
95
Utilizare Preconizată
95
Date Tehnice
96
Declarația Produsului
98
Descriere Funcțională
99
Українська
100
K L
100
Безпека Та Інформація
101
Декларація Відповідності ЄС
102
Використання За Призначенням
103
Використання Не За Призначенням
103
Технічні Дані
104
Декларація Про Продукцію
106
Функціональний Опис
107
Български
108
Безопасност И Информация
109
ЕС Декларация За Съответствие
110
Предвидена Употреба
111
Употреба, Различна От Предвидената
111
Технически Данни
112
Декларация За Продукта
114
Функционално Описание
115
Sigurnost I Uputstva
117
EU Deklaracija O Usklađenosti
118
Namjena
119
Nepravilna Upotreba
119
Tehnički Podaci
120
Deklaracija Proizvoda
122
Funkcionalni Opis
123
A a Termék Méretei
124
A Abmessungen
124
A Afmetingen Van Het Product
124
A Dimensions
124
A Dimensões Do Produto
124
A Dimenzije
124
A Dimenzije Izdelka
124
A Misure
124
A Wymiary
124
Dimensiones del Producto
124
Fornitura & Utensili Necessari
125
Leveringsomvang & Benodigd Gereedschap
125
Lieferumfang & Benötigte Werkzeuge
125
Opseg Isporuke I Potrebni Alati
125
Scope of Delivery & Required Tools
125
Szállítási Terjedelem És Szükséges Szerszámok
125
Volumen de Suministro y Herramientas Necesarias
125
Zakres Dostawy & Wymagane Narzędzia
125
Âmbito de Fornecimento E Ferramentas Necessárias
125
Étendue de Livraison & Outils Nécessaires
125
B Instalare
126
B Installation
126
B Montage
126
B Montagem
126
B Montaggio
126
B Montaż
126
B Namestitev
126
B Skupština
126
B Telepítés
126
Instalación
126
Ajuste de la Posición Final Superior
137
C a Felső Végállás Beállítása
137
C Ajuste da Posição Final Superior
137
C Instellen Van de Bovenste Eindpositie
137
C Obere Endlage Einstellen
137
C Postavljanje Gornjeg Krajnjeg Položaja
137
C Regolare Il Finecorsa Superiore
137
C Réglage de la Position Finale Supérieure
137
C Setting the Upper End Positions
137
C Ustawianie Górnego Położenia Krańcowego
137
Ajuste de la Posición Final Inferior
140
D Ajuste da Posição Final Inferior
140
D Az Alsó Végállás Beállítása
140
D Instellen Van de Onderste Eindpositie
140
D Postavljanje Donjeg Krajnjeg Položaja
140
D Regolare Il Finecorsa Inferiore
140
D Réglage de la Position Finale Inférieure
140
D Setting the Lower End Positions
140
D Untere Endlage Einstellen
140
D Ustawianie Dolnego Położenia Krańcowego
140
Cambio/Corrección de las Posiciones Finales
142
E a Véghelyzet Megváltoztatása/Korrekciója
142
E Alteração/Correção das Posições Finais
142
E Changing/Correcting the End Positions
142
E Eindposities Wijzigen/Corrigeren
142
E Endlagen Verändern/Korrigieren
142
E Modifica/Correzione Dei Finecorsa
142
E Modification/Correction des Positions Finales
142
E Promijenite/Ispravite Krajnje Položaje
142
E Zmiana/Korekta Położeń Krańcowych
142
Commande Manuelle
143
F Ručni Rad
143
Funcionamento Manual
143
Funcionamiento Manual
143
Funzionamento Manuale
143
Handmatige Bediening
143
Kézi Működtetés
143
Manual Operation
143
Manuelle Bedienung
143
Ręczna Obsługa
143
G Automatic Operation: Setting the Opening and Closing Times
145
G Automatikbetrieb: Öffnungs- und Schließzeiten Einstellen
145
G Automatikus ÜzemmóD: Nyitási És Zárási IDők Beállítása
145
G Automatische Modus: Openings- en Sluitingstijden Instellen
145
G Automatski Način Rada: Postavite Vrijeme Otvaranja I Zatvaranja
145
G Funzionamento Automatico: Impostazione Degli Orari DI Apertura E DI Chiusura
145
G Mode Automatique : Réglage de L'heure D'ouverture et de Fermeture
145
G Modo Automático: Definir os Tempos de Abertura E Fecho
145
G Tryb Automatyczny: Ustawianie Czasu Otwarcia I Zamknięcia
145
Modo Automático: Ajuste de Los Tiempos de Apertura y Cierre
145
H Automatic Operation: Manual and Automatic Switching
147
H Automatikbetrieb: Manuell- Automatikumschaltung
147
H Automatikus ÜzemmóD: Kézi Automata Kapcsolás
147
H Automatische Modus: Handmatig-Automatisch Schakelen
147
H Automatski Način Rada: Ručno-Automatsko Prebacivanje
147
H Funzionamento Automatico: Commutazione Manuale-Automatico
147
H Mode Automatique : Commutation Manuel - Automatique
147
H Modo Automático: Comutação Manual-Automática
147
H Tryb Automatyczny: Przełączanie Tryb Ręczny/Automatyczny
147
Modo Automático: Conmutación Manual-Automática
147
Detección de Obstáculos
148
Deteção de Obstáculos
148
Détection des Obstacles
148
I Akadályérzékelés
148
I Hinderniserkennung
148
I Otkrivanje Prepreka
148
Obstacle Detection
148
Obstakeldetectie
148
Rilevamento Ostacoli
148
Wykrywanie Przeszkody
148
Detección de Bloqueo
150
J Blockiererkennung
150
J Blokkeerdetectie
150
J Deteção de Bloqueios
150
J Détection des Blocages
150
J Elakadás Észlelése
150
J Otkrivanje Blokade
150
J Riconoscimento Dispositivo DI Bloccaggio
150
J Stuck Shutter Detection
150
J Wykrywanie Blokady
150
K Fabrieksreset
151
K Factory Default Reset
151
K Gyári Visszaállítás
151
K Reposição de Fábrica
151
K Reset Fabryczny
151
K Reset Impostazioni
151
K Réinitialisation des Réglages Usine
151
K Vraćanje Na Tvorničke Postavke
151
K Werksreset
151
Restablecimiento de Fábrica
151
L Ausbau
152
L Demontaż
152
L Disassembly
152
L Démontage
152
L Eltávolítás
152
L Proširenje
152
L Remoção
152
L Smontaggio
152
L Verwijdering
152
Retirada
152
M a Heveder Eltávolítása a Készülék Meghibásodása Esetén
158
M Odstranitev Traku V Primeru Okvare Naprave
158
M Removing the Belt Strap in the Event of a Device Failure
158
M Remoção da Correia Em Caso de Avaria Do Dispositivo
158
M Retrait de la Sangle en cas de Panne de L'appareil
158
M Rimozione Della Cinghia in Caso DI Interruzione del Dispositivo
158
M Uklanjanje Remena U Slučaju Kvara Uređaja
158
M Verwijdering Van de Band Bij Een Storing Aan Het Apparaat
158
M Zdjęcie Taśmy W Przypadku Awarii Urządzenia
158
Retirada de la Correa en Caso de Fallo del Dispositivo
158
Limitación del Tiempo de Funcionamiento
162
N Futási IDő Korlátozása
162
N Limitation de la Durée de Fonctionnement
162
N Limitazione Durata Ciclo
162
N Limitação Do Tempo de Funcionamento
162
N Looptijdbegrenzing
162
N Ograniczenie Czasu Pracy
162
N Omejitev Časa Delovanja
162
N Rok Trajanja
162
N Run-Time Limiting
162
Accesorios Opcionales: Sensor Solar y Crepuscular
163
O Accessoires Optionnels : Capteur Soleil - Crépuscule
163
O Accessori Opzionali: Sensore Solare E Crepuscolare
163
O Acessórios Opcionais: Sensor de Sol E Crepúsculo
163
O Dodatna Oprema: Senzor Za Sunce I Sumrak
163
O Opcionális Tartozékok: Nap- És Szürkületérzékelő
163
O Opcjonalne Akcesoria: Czujnik Słoneczny I Zmierzchowy
163
O Optional Accessories: Sun and Twilight Sensor
163
O Optionales Zubehör: Sonnen- und Dämmerungssensor
163
O Optionele Accessoires: Zonne- en Schemersensor
163
Ajuste del Valor de Luminosidad - Función Solar
165
P a Fényerő Értékének Beállítása - Nap Funkció
165
P Definição Do Valor de Luminosidade - Função Sol
165
P Einstellen des Helligkeitswertes - Sonnenfunktion
165
P Helderheidswaarde Instellen - Zonfunctie
165
P Impostazione del Valore DI Luminosità - Funzione Solare
165
P Postavljanje Vrijednosti Svjetline - Funkcija Sunca
165
P Réglage de la Valeur de Luminosité - Fonction Solaire
165
P Setting the Brightness Value - Sun Function
165
P Ustawianie WartośCI JasnośCI - Funkcja Przeciwsłoneczna
165
Conexión y Desconexión de la Función Solar
166
Q a Napfunkció Be- És Kikapcsolása
166
Q Attivazione E Disattivazione Della Funzione Solare
166
Q Connexion et Déconnexion de la Fonction Solaire
166
Q Ein- und Ausschalten der Sonnenfunktion
166
Q Ligar E Desligar a Função Sol
166
Q On/Off Switching of the Sun Function
166
Q Uključivanje I Isključivanje Funkcije Sunca
166
Q Włączanie I Wyłączanie Funkcji Przeciwsłonecznej
166
Q Zonfunctie In- en Uitschakelen
166
Esquema de Funcionamiento de la Función Solar
167
R a Napfunkció MűköDési Vázlata
167
R Diagramma Funzionale Della Funzione Solare
167
R Esquema de Funcionamento da Função Sol
167
R Function Chart of the Sun Function
167
R Funkcionalni Dijagram Solarne Funkcije
167
R Funktionsschaubild der Sonnenfunktion
167
R Schemat Działania Funkcji Przeciwsłonecznej
167
R Schéma Fonctionnel de la Fonction Soleil
167
R Werkingsdiagram Van de Zonfunctie
167
Ajuste del Valor Crepuscular - Función Crepuscular
169
S a Szürkület Értékének Beállítása - Szürkület Funkció
169
S Einstellen des Dämmerungswertes - Dämmerungsfunktion
169
S Impostazione del Valore Crepuscolare - Funzione Crepuscolare
169
S Instellen Van de Schemerwaarde - Schemerfunctie
169
S Podešavanje Vrijednosti Sumraka - Funkcija Sumraka
169
S Regulação Do Valor Do Crepúsculo - Função Crepúsculo
169
S Réglage de la Valeur du Crépuscule - Fonction Crépuscule
169
S Setting the Twilight Value - Twilight Function
169
S Ustawianie Współczynnika Zmierzchowego - Funkcja Zmierzchowa
169
Activación y Desactivación de la Función Crepuscular
170
T a Szürkület Funkció Be- És Kikapcsolása
170
T Activation et Désactivation de la Fonction Crépuscule
170
T Attivazione E Disattivazione Della Funzione Crepuscolare
170
T Ein- und Ausschalten der Dämmerungsfunktion
170
T Ligar E Desligar a Função Crepuscular
170
T On/Off Switching of the Twilight Function
170
T Schemerfunctie In- en Uitschakelen
170
T Uključivanje I Isključivanje Funkcije Sumraka
170
T Włączanie I Wyłączanie Funkcji Zmierzchowej
170
Esquema de Funcionamiento de la Función Crepuscular
171
U Diagrama Funcțională a Funcției Crepusculare
171
U Diagramma Funzionale Della Funzione Crepuscolare
171
U Esquema de Funcionamento da Função Crepuscular
171
U Function Chart of the Twilight Function
171
U Funkcionalni Diagram Funkcije Somraka
171
U Funkcionalni Dijagram Funkcije Sumraka
171
U Funktionsschaubild der Dämmerungsfunktion
171
U Schemat Działania Funkcji Zmierzchowej
171
Функціональна Схема Функції Сутінків
171
Accesorii Opționale: Emițător Radio Portabil / Temporizator
172
Accesorios Opcionales: Emisor Manual Vía Radio / Temporizador
172
Accessori Opzionali: Trasmettitore Radio Manuale / Timer
172
Acessórios Opcionais: Emissor Manual Via Rádio / Temporizador
172
Dodatna Oprema Po Izboru: Radio Daljinski Upravljač / Tajmer
172
Dodatna Oprema: Radijski Ročni Oddajnik / Časovnik
172
Opcjonalny Osprzęt: Ręczny Pilot Radiowy/Programator Zegarowy
172
Optional Accessories: Hand-Held Wireless Remote Control / Timer
172
Optionales Zubehör: Funk-Handsender / -Zeitschaltuhr
172
Додаткове Приладдя: Радіопередавач / Таймер
172
Conexión de Emisores de Radio
173
W Collegare Il Trasmettitore Radio-Manuale
173
W Conectarea Emițătoarelor Radio Portabile
173
W Funk-Handsender Koppeln
173
W Ligação de Emissores Manuais Via Rádio
173
W Pairing of the Hand-Held Wireless Remote Control
173
W Povezovanje Radijskih Ročnih Oddajnikov
173
W Połączenie Ręcznych Pilotów Radiowych
173
W Uparivanje BežIčnog Daljinskog Upravljača
173
Підключення Радіопередавачів
173
Acoplamento de Emissores Manuais Sem Fios Adicionais
176
Acoplamiento de Emisores de Mano Inalámbricos Adicionales
176
Collegare Ulteriori Trasmettitore Radio-Manuali
176
Cuplarea Emițătoarelor Portabile Wireless Suplimentare
176
Dołączanie Dodatkowych Pilotów
176
Pairing of Further Hand-Held Wireless Remote Controllers
176
Povezovanje Dodatnih BrezžIčnih Ročnih Oddajnikov
176
Uparivanje Dodatnih BežIčnih Ručnih Odašiljača
176
Weitere Funk-Handsender Koppeln
176
Підключення Додаткових Бездротових Ручних Передавачів
176
Y Kopplung Smart Home-System
178
Verwandte Produkte
Schellenberg 22766
Schellenberg 22650
Schellenberg 20406
Schellenberg 20506
Schellenberg 20510
Schellenberg 20820
Schellenberg 20840
Schellenberg 20080
Schellenberg 20083
schellenberg ROLLOPOWER PREMIUM 21106
schellenberg Kategorien
Torantriebe
Rollladen
Motoren
Timer
Sensoren
Weitere schellenberg Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen