Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
SATA Anleitungen
Spritzpistolen, Düsen & Spritzen
SATAminijet 3000 B HVLP
SATA SATAminijet 3000 B HVLP Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für SATA SATAminijet 3000 B HVLP. Wir haben
2
SATA SATAminijet 3000 B HVLP Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung
SATA SATAminijet 3000 B HVLP Betriebsanleitung (428 Seiten)
Marke:
SATA
| Kategorie:
Spritzpistolen, Düsen & Spritzen
| Dateigröße: 5.48 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
5
Inhaltsverzeichnis
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Druckluftanschluss Füllmenge Fließbecher (Kunststoff)
6
Lieferumfang
6
Aufbau der Lackierpistole
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Persönliche Schutzausrüstung
8
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
8
Allgemein
8
Inbetriebnahme
9
Pistoleneingangsdruck Einstellen
10
Spritzstrahl Einstellen
10
Lackieren
11
Reinigen der Lackierpistole
11
Wartung
12
Luftkolben, -Kolbenfeder und -Mikrometer er
13
Dichtung (Luftseitig) Ersetzen
13
Beheben von Störungen
14
Konformitätserklärung
14
Spindel der Rund-/ Breitstrahlregulierung er
14
Entsorgung
16
Kundendienst
16
Gewährleistung / Haftung
16
Ersatzteile
17
Konformitätserklärung
18
Hersteller
18
Български
21
Символи
21
Технически Данни
21
Обем На Доставката
22
Общи Указания За Безопасност
23
Лични Предпазни Средства
25
Пускане В Експлоатация
26
Пистолета За Лакиране
23
Целесъобразна Употреба
23
Технически Данни
28
Поддръжка
29
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
32
Резервни Части
35
Изхвърляне
35
Пускане В Експлоатация
35
EО-Декларация За Съответствие
37
汉语
39
技术参数
39
交货标准
40
使用用途
40
喷枪的构造
40
安全提示
41
喷枪的清洁
44
排除故障
47
保证 / 责任
48
售后服务
48
废物处理
48
Čeština
53
Symboly
53
Technické Údaje
53
Obsah Dodávky
54
Složení Lakovací Pistole
54
PoužíVání Podle Určení
55
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
55
Osobní Ochranné Vybavení
56
Všeobecné Údaje
56
Uvedení Do Provozu
57
ČIštění Lakovací Pistole
59
Údržba
60
Odstranění Poruch
63
Likvidace
65
Náhradní Díly
65
Prohlášení O Shodě
67
Zákaznický Servis
65
Záruka / Ručení
65
Dansk
69
Symboler
69
Tekniske Data
69
Korrekt Anvendelse
70
Samlet Levering
70
Sprøjtepistolens Konstruktion
70
Generelle Sikkerhedshenvisninger
71
Personligt Beskyttelsesudstyr
72
Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder
72
Ibrugtagning
73
Rengøring Af Sprøjtepistolen
75
Vedligeholdelse
76
Udbedring Af Fejl
78
Bortskaffelse
79
Garantibetingelser
80
Kundeservice
80
Reservedele
80
Eesti
83
Sümbolid
83
Tehnilised Andmed
83
Sihipärane Kasutamine
84
Tarnekomplekt
84
Värvipüstoli Konstruktsioon
84
Üldised Ohutusjuhised
85
Kasutuselevõtmine
87
Värvipüstoli Puhastamine
89
Tehnohooldus
90
Rikete Kõrvaldamine
92
Garantii / Vastutus
94
Jäätmekäitlus
94
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
94
Varuosad
94
English
99
Symbols
99
Technical Data
99
Design of the Spray Gun
100
Intended Use
100
Scope of Delivery
100
General Safety Instructions
101
Personal Protection Equipment
102
Use in Explosive Areas
102
Use
103
Cleaning of the Spray Gun
105
Maintenance
106
Trouble-Shooting
108
After Sales Service
110
Disposal
110
Warranty / Liability
110
Spare Parts
111
EC Declaration of Conformity
112
Español
115
Datos Técnicos
115
Símbolos
115
Componentes de la Pistola de Pintura
116
Volumen de Suministro
116
Instrucciones de Seguridad
117
Equipo de Protección Personal
118
Utilización Adecuada
117
Puesta en Funcionamiento
119
Limpieza de la Pistola de Pintura
121
Mantenimiento
122
Eliminación de Averías
125
Eliminación
128
Garantía / Responsabilidad
128
Piezas de Recambio
128
Declaración de Conformidad CE
129
Servicio al Cliente
128
Suomi
131
Symbolit
131
Tekniset Tiedot
131
Maaliruiskun Rakenne
132
Määräystenmukainen Käyttö
132
Toimituksen Sisältö
132
Yleiset Turvallisuusohjeet
133
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
134
Käyttöönotto
135
Maaliruiskun Puhdistus
137
Huolto
138
Häiriöiden Poisto
140
Asiakaspalvelu
142
Hävittäminen
142
Takuu / Vastuu
142
Varaosat
142
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
143
Français
145
Données Techniques
145
Symboles
145
Contenu de la Livraison
146
Description du Pistolet de Peinture
147
Renseignements de Sécurité
147
Equipements de Protection Individuelle
149
Généralités
149
Utilisation Préconisée
147
Mise en Service
150
Nettoyage du Pistolet de Peinture
152
Entretien
153
Dépannage
155
Garantie/Responsabilité
158
Pièces de Rechange
158
Déclaration de Conformité CE
159
Service Après-Vente
158
Traitement des Produits Usagés
158
Ελληνικά
161
Σύμβολα
161
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
161
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
162
Περιεχόμενο Συσκευασίας
162
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
163
Προβλεπόμενη Χρήση
163
Θέση Σε Λειτουργία
165
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
168
Συντήρηση
169
Αντιμετώπιση Βλαβών
172
Απόρριψη
174
Ανταλλακτικά
175
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
175
Εξυπηρέτηση Πελατών
175
Magyar
179
Műszaki Adatok
179
Szimbólumok
179
A Szórópisztoly Felépítése
180
Rendeltetésszerű Használat
180
Szállítási Terjedelem
180
Általános Biztonsági Tudnivalók
181
Személyi VéDőfelszerelés
182
Általános Tudnivalók
182
Üzembe Helyezés
183
A Szórópisztoly Tisztítása
185
Karbantartás
186
Zavarok Elhárítása
189
Hulladékkezelés
191
Pótalkatrészek
191
EK Megfelelőség Nyilatkozat
193
Szavatosság/Felelősség
191
Vevőszolgálat
191
Italiano
195
Dati Tecnici
195
Simboli
195
Struttura Della Pistola
196
Volume DI Consegna
196
Impiego Secondo le Disposzioni
197
Indicazioni DI Sicurezza
197
Equipaggiamento DI Protezione Personale
198
Messa in Funzione
199
Pulizia Della Pistola
202
Manutenzione
203
Rimediare a Degli Inconvenienti
205
Garanzia / Responsabilità
208
Ricambi
208
Dichiarazione DI Conformità CE
209
Servizio
208
Smaltimento
208
Lietuvių
211
Simboliai
211
Techniniai Duomenys
211
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
212
Komplektacija
212
Bendrosios Saugos Nuorodos
213
Bendroji Informacija
215
Naudojimas Pagal Paskirtį
213
Eksploatacijos Pradžia
215
Dažymo Pistoleto Valymas
217
Techninė PriežIūra
218
Sutrikimų Šalinimas
221
Atsarginės Dalys
223
ES Atitikties Deklaracija
225
Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse
226
Garantija / Atsakomybė
223
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
223
Utilizavimas
223
Latviešu
227
Simboli
227
Tehniskie Parametri
227
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
228
Piegādes Komplekts
228
Paredzētais Pielietojums
229
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
229
Vispārīga Informācija
231
Ekspluatācijas Sākšana
231
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
233
Tehniskā Apkope
234
Traucējumu Novēršana
237
Garantija / Atbildība
239
Klientu Apkalpošanas Centrs
239
Rezerves Detaļas
239
Ek Atbilstības Deklarācija
240
Utilizācija
239
Dutch
243
Symbolen
243
Technische Gegevens
243
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
244
Leveringsomvang
244
Opbouw Van de Lakpistool
244
Algemene Veiligheidsinstructies
245
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
246
Gebruik in Explosiegevaarlijke Gebieden
246
Ingebruikname
247
Lakpistool Reinigen
249
Onderhoud
250
Storingen Verhelpen
252
Afvalverwerking
254
Klantenservice
254
Garantie / Aansprakelijkheid
255
Reserveonderdelen
255
Eg-Conformiteitsverklaring
256
Norsk
259
Symboler
259
Tekniske Data
259
Leveransens Innhold
260
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
260
Rett Bruk
260
Generelle Sikkerhetsanvisninger
261
Personlig Verneutstyr
262
Igangsetting
263
Rengjøring Av Sprøytepistolen
265
Vedlikehold
266
Feilretting
268
Deponering
269
Kundeservice
269
Garanti
270
Reservedeler
270
Polski
273
Dane Techniczne
273
Symbole
273
Zakres Dostawy
274
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
275
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
275
Środki Ochrony Osobistej
277
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
275
Uruchomienie
278
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
280
Konserwacja
281
Usuwanie Usterek
283
CzęśCI Zamienne
286
Deklaracja ZgodnośCI We
287
Gwarancja / Odpowiedzialność
286
Serwis
286
Utylizacja
286
Português
289
Dados Técnicos
289
Simbologia
289
Montagem da Pistola de Pintura
290
Volume de Fornecimento
290
Notas de Segurança
291
Equipamento de Segurança Pessoal
292
Uso Correto
291
Colocação Em Funcionamento
293
Limpeza da Pistola de Pintura
296
Manutenção
297
Resolução de Falhas
299
Serviço para Clientes
301
Tratamento
301
Garantia & Responsabilidade
302
Peças Sobressalentes
302
Declaração de Conformidade CE
303
Română
305
Date Tehnice
305
Simboluri
305
Asamblarea Pistolului de Vopsit
306
Setul de Livrare
306
IndicaţII Privind Siguranţa
307
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
307
Echipament de Protecţie Personală
308
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
307
IndicaţII Privind Siguranţa
309
Curăţarea Pistolului De Vopsit
311
Întreţinerea
312
Remedierea Defecţiunilor
315
Dezafectarea
317
Garanţie / Responsabilitate
317
Piese de Schimb
317
Технические Характеристики
321
Объем Поставки
322
Конструкция Краскопульта
323
Использование По Назначению
323
Общие Указания По Технике Безопасности
323
Средства Индивидуальной Защиты
325
Общие Положения
325
Ввод В Эксплуатацию
326
Очистка Краскопульта
328
Техобслуживание
330
Устранение Неисправностей
332
Утилизация
335
Сервисная Служба
335
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
337
Serviciul Asistenţă ClienţI
317
Svenska
339
Symboler
339
Tekniska Data
339
Avsedd Användning
340
Lackeringspistolens Konstruktion
340
Leveransomfattning
340
Allmänna Säkerhetsanvisningar
341
Personlig Skyddsutrustning
342
Driftstart
343
Ställ in Materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] Och [4-4] - Materialmängdsregleringen Helt Öppnad
344
Rengöring Av Lackeringspistolen
345
Underhåll
346
Felavhjälpning
348
Avfallshantering
350
Garanti / Ansvar
350
Kundtjänst
350
Reservdelar
351
Slovenščina
355
Simboli
355
Tehnični Podatki
355
Obseg Dobave
356
Sestava Lakirne Pištole
356
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
356
Splošni Varnostni Napotki
357
Osebna Zaščitna Oprema
358
Zagon
359
ČIščenje Lakirne Pištole
361
Vzdrževanje
362
Odpravljanje Motenj
364
Jamstvo / Odgovornost
366
Odlaganje
366
Servisna Služba
366
Nadomestni Deli
367
Slovenčina
371
Symboly
371
Technické Údaje
371
Obsah Dodávky
372
Zloženie Lakovacej Pištole
372
Používanie Podľa Určenia
373
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
373
Uvedenie Do Prevádzky
375
Čistenie Lakovacej Pištole
377
Údržba
378
Odstraňovanie Porúch
381
Pomoc Pri Poruchách
382
Likvidácia
383
Zákaznícky Servis
383
Záruka / Ručenie
383
Náhradné Diely
384
ES Izjava Skladnosti
385
Türkçe
387
Semboller
387
Teknik Özellikler
387
Amacına Uygun KullanıM
388
Boya Tabancasının Yapısı
388
Teslimat IçeriğI
388
Genel Emniyet Bilgileri
389
Devreye Alma
391
Boya Tabancası TemizliğI
393
BakıM
394
Arızaların Giderilmesi
396
Atığa Ayırma
398
Müşteri Servisi
398
Garanti / Mesuliyet
399
Yedek Parça
399
Symbols
403
Technical Data
403
Scope of Delivery
404
Design of the Spray Gun
404
Intended Use
404
Safety Instructions
405
Use
407
Cleaning of the Spray Gun
409
Maintenance
410
Troubleshooting
412
Disposal
414
After Sale Service
414
Warranty / Liability
414
Spare Parts
415
Werbung
SATA SATAminijet 3000 B HVLP Betriebsanleitung (242 Seiten)
Marke:
SATA
| Kategorie:
Spritzpistolen, Düsen & Spritzen
| Dateigröße: 5.85 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
Betriebsanleitung
3
Allgemeines
4
Richtige Einstellung des Eingangsfl Iessdruckes
6
Düsensatz
7
Mögliche Funktionsstörungen
10
Garantiebedingungen
12
EU-Konformitätserklärung
12
Mode D'emploi
13
Description du Fonctionnement
14
Distance de Projection
17
Nettoyage et Entretien
18
Incidents Possibles
20
Conditions de Garantie
22
Betjeningsvejledning
43
Vigtige Oplysninger
43
EU-Overensstemmelseserklæring
52
Instrucciones de Servicio
53
Descripción Funcional
54
Puesta en Funcionamiento
55
Limpieza y Mantenimiento
58
Garantiitingimused
72
Käyttöohje
73
Käyttöönotto
75
Tulovirtauspaineen Oikea Asetus
76
Operating Instructions
83
Features and Technical Data
83
Functional Description
84
General Points
84
Possible Failures in Operation
90
Guarantee Conditions
92
EC Declaration of Conformity
92
Οδηγίες Λειτουργίας
93
Garancia-Feltételek
112
Manuale D'istruzioni
113
Messa in Funzione
115
Pulitura E Manutenzione
118
Condizioni DI Garanzia
122
Dichiarazione DI Conformità UE
122
Prietaiso Naudojimo Instrukcija
123
Lietošanas Instrukcija
133
Vispārēja Informācija
134
Garantijas Noteikumi
142
Bruksveiledning
143
EU-Konformitetserklæring
152
Gebruiksaanwijzing
153
Inbedrijfstelling
155
Zuivere Spuitlucht
155
Garantievoorwaarden
162
EG-Conformiteitsverklaring
162
Manual de Instruções
163
Limpeza E Manutenção
168
Instrukcja Obsługi
173
Uwagi Ogólne
174
Czyszczenie I Konserwacja
178
Руководство По Эксплуатации
183
Функциональное Описание
184
Общие Указания
184
Ввод В Эксплуатацию
185
Возможные Неполадки
190
Запасные Части
191
Bruksanvisning
193
ČIščenje in Vzdrževanje
208
Garancijski Pogoji
212
EU-Izjava O Skladnosti
212
Prevádzkový Návod
213
KullanıM Talimatı
223
Werbung
Verwandte Produkte
SATA SATAjet 3000 K spray mix
SATA SATAjet 3000-110
SATA SATAjet 3000
SATA SATAjet 3000-120
SATA 38166
SATA SATAjet 3000 ROB RP/HVLP
SATA SATAminijet 3000 ROB HVLP
SATA SATAminijet 1000 A RP/HVLP
SATA SATAminijet 1000 A HVLP
SATA SATAminijet 3 HVLP
SATA Kategorien
Spritzpistolen, Düsen & Spritzen
Werkstattausrüstung
Werkzeuge
Atemschutz
Farbsprühsysteme
Weitere SATA Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen