Stereo-Vorverstärker
Inhaltsverzeichnis
-
-
Important Safety Instructions
2
-
-
-
The RR-AT92 Remote Control
5
-
-
Input Signal Connections
7
-
-
-
-
Phono/Line Input Conversion
7
-
-
-
-
-
-
-
-
Power Indicator Is Not Lit
9
-
-
-
-
-
Précautions D'utilisation Importantes
10
-
-
-
La Télécommande RR-AT92
11
-
Capteur de Télécommande
12
-
-
-
-
Alimentation Électrique et Mise en Service
12
-
Prise D'alimentation Secteur
12
-
Interrupteur de Mise Sous Tension
13
-
Branchements des Entrées
13
-
Entrée Phono et Prise de Masse
13
-
-
Modification de L'entrée Phono/Ligne
13
-
Cavaliers de Modification
13
-
Branchement D'un Magnétophone
13
-
Branchements en Sortie
14
-
-
-
-
-
Sélecteur de Source FUNCTION
14
-
Contrôle de L'enregistrement MONITOR
14
-
-
Entrées et Sorties IR (Infrarouge)
14
-
Entrée de Télécommande Externe
14
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Alcune Parole Sulla Rotel
23
-
-
-
-
Ingresso Alimentazione AC
24
-
Collegamenti in Ingresso
24
-
Collegamenti in Uscita
25
-
-
-
Problèmes de Fonctionnement
15
-
La Diode Power Ne S'allume Pas
15
-
Remplacement du Fusible
15
-
-
-
-
-
-
-
El Mando a Distancia RR-AT92
29
-
Sensor de Control Remoto
29
-
-
-
-
Alimentación y Control
30
-
Entrada de Corriente Alterna
30
-
-
Puesta en Marcha/Posición de Espera
30
-
-
Entrada de Fono/Línea y Conexión a Masa
31
-
-
Conversión de la Entrada Fono/Línea
31
-
Conexión de Componentes de Grabación
31
-
-
-
-
-
-
Selector de la Fuente de Entrada
32
-
Control de Monitorización
32
-
Botón de Silenciamiento ("Mute")
32
-
Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos
32
-
Entrada para Control Remoto Externo
32
-
-
Toma para Señal de Disparo de 12 Voltios
32
-
Características Técnicas
33
-
-
Het Oog Van de Afstandsbediening
36
-
De Lijnniveau Aansluitingen
37
-
Wat te Doen Bij Problemen
39
-
-
-
StröM Och Strömfunktioner
42
-
Anslutningar För Insignaler
42
-