Inhaltsverzeichnis
-
-
Important Safety Instructions
2
-
Ferner Empfehlen Wir, dass
5
-
-
-
-
-
-
-
Power Switch 1 and Power Indicator
7
-
-
Input Signal Connections
8
-
Phono Input E and Ground Connection W
8
-
-
-
-
-
Speaker Selector Switch 4
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bass and Treble Controls 5
9
-
-
-
-
-
Power Indicator Is Not Illuminated
10
-
-
-
-
Remarques Importantes Concernant la Sécurité
11
-
-
-
Remarques Importantes Concernant la Sécurité
13
-
-
-
Quelques Précautions Préalables
13
-
-
-
Alimentation Secteur et Commandes
13
-
-
Interrupteur de Mise Sous Tension/Veille Standby 1 et Indicateur Power
14
-
-
Connexions D'entrée du Signal
14
-
Entrée Phono E et Connexion à la Masse W
14
-
-
Branchements pour un Magnétophone T
14
-
-
Sorties pour Enceintes Acoustiques Ui
14
-
Commutateur de Sélection des Enceintes Acoustiques
14
-
-
Branchement des Enceintes
15
-
-
-
-
-
Interrupteur On/Off de Tonalité 7
15
-
Ajustements Graves/Aigus 56
15
-
Commutateur de Fonction
16
-
-
-
-
Problèmes de Fonctionnement
16
-
L'indicateur de Mise Sous Tension N'est Pas Allumé
16
-
Remplacement du Fusible
16
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Instrucciones de Seguridad Importantes
24
-
-
-
-
Instrucciones de Seguridad Importantes
26
-
-
Alimentación y Control
26
-
Entrada de Corriente Eléctrica Alterna O
26
-
Conmutador 1 E Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha
27
-
Salida para Señal de Disparo de 12 V Q
27
-
Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas Ui
27
-
Conmutador para la Selección de las Cajas Acústicas 4
27
-
Selección de las Cajas Acústicas
27
-
Cable de Conexión a las Cajas Acústicas
28
-
Polaridad y Puesta en Fase
28
-
Conexión de las Cajas Acústicas
28
-
Salidas Preamplificadas y
27
-
Conexiones para Grabador T
27
-
-
Entrada de Fono E y Conexión a Masa W
27
-
-
-
Reproductor Multimedia 3
28
-
-
Conmutador de Activación/Desactivación de Los Controles de Tono 7
29
-
Controles de Graves y Agudos 56
29
-
Control de Selección de la Fuente de Entrada (Function)
29
-
Control de Monitorización 0
29
-
Indicador Luminoso de Protección
29
-
Características Técnicas
30
-
Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
31
-
-
-
Aansluiting Op Het Stroomnet en Bediening
33
-
-
-
Importanti Informazioni DI Sicurezza
37
-
Alcune Informazioni Su Rotel
38
-
-
Alimentazione AC E Comandi
39
-
Collegamento Segnali D'ingresso
40
-
-
-
-
-
Indicatore DI Protezione
41
-
Risoluzione Dei Problemi
42
-
Caratteristiche Tecniche
42
-
Viktig Säkerhetsinformation
43
-
StröM Och Strömfunktioner
45
-
Anslutningar För Insignaler
45
-
-
Problemas y Posibles Soluciones
30
-
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha no Se Activa
30
-
Sustitución del Fusible
30
-
-
-
Важные Инструкции По Безопасности
49
-
-
-
Выключатель Питания 1 И Индикатор Питания 2 51 Сотрудниками Rotel
51
-
Некоторые Предосторожности
51
-
-
-
Разъем Для Сетевого Шнура O
51
-
12-В Триггерные Выходы Q
51
-
Подсоединение Акустических Систем
52
-
Подсоединение Входных Сигналов
52
-
Входы Линейного Уровня R
52
-
Подсоединения Для Записи T
52
-
Выходы Предусилителя y
52
-
Подсоединение Акустических Систем Ui
52
-
Селектор Комплектов Акустических Систем 4
52
-
Выбор Акустических Систем
52
-
Выбор Акустического Кабеля
52
-
-
-
-
VOLUME (Регулятор Громкости) 8
53
-
BALANCE (Регулятор Баланса) 9
53
-
TONE On/Off (Выключатель Регуляторов Тембра) 7
53
-
BASS И TREBLE (Регуляторы Тембра) 56
53
-
Переключатель MONITOR 0
53
-
-
Обнаружение И Устранение Неисправностей
54
-
Не Светится Индикатор Питания
54
-
-
-
Технические Характеристики
54