Inhaltsverzeichnis
-
Dichiarazione DI Conformità UE
3
-
-
-
-
Identificazione Della Stufa
9
-
Identificazione del Costruttore
9
-
-
Telecomando: Dichiarazione DI Conformità (Doc) Sintetica
9
-
-
Certificato DI Garanzia
10
-
Condizioni DI Garanzia
10
-
-
-
Fornitura E Conservazione
11
-
-
Simbologia Utilizzata All'interno del Manuale
11
-
-
Avvertenze Generali DI Sicurezza
11
-
-
Descrizione Della Stufa
12
-
-
Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
12
-
-
-
-
Caratteristiche Tecniche
13
-
Caratteristiche del Pellet
13
-
Combustibili Non Ammessi
13
-
-
Trasporto E Installazione
15
-
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Trasporto E L'installazione
15
-
-
Predisposizioni Per Il Sistema Evacuazione Fumi
15
-
-
-
-
Requisiti del Locale DI Installazione
17
-
Canalizzazione Aria Calda
19
-
-
Collaudo E Messa in Servizio
21
-
-
Verifiche Prima Dell'accensione
26
-
Cosa Fare in Caso DI Allarme "Mancata Accensione
26
-
Accensione Dell'apparecchio
27
-
Schema Sintetico Fasi Della Stufa
33
-
Pop up DI Segnalazione
34
-
Allarmi (Tabella Codici DI Riferimento)
34
-
-
Avvertenze DI Sicurezza Per la Manutenzione
35
-
-
-
Pulizia del Cassetto Cenere
36
-
Pulizia del Serbatoio Pellet
36
-
Manutenzione Straordinaria
36
-
Pulizia Approfondita Della Camera DI Combustione
37
-
-
-
Stoccaggio E Smaltimento
38
-
-
-
-
Accensione Difficoltosa
38
-
Messa a Riposo (Fine Stagione)
38
-
-
-
-
Manufacturer Identification
41
-
-
-
Certificate of Warranty
42
-
-
-
-
Supply and Safe-Keeping
43
-
-
Symbols Used in the Manual
43
-
-
General Safety Warnings
43
-
-
Description of the Stove
44
-
-
Reasonably Foreseeable Incorrect Use
44
-
Obligations and Forbidden Actions
44
-
-
-
Technical Characteristics
45
-
Characteristics of the Fuel
45
-
-
-
-
Shipping and Installation
47
-
Safety Warnings for Transportation and Installation
47
-
-
Set-Ups for the Smoke Evacuation System
47
-
-
-
Requirements for the Installation Premises
49
-
-
-
Testing and Commissioning
53
-
-
-
Preliminary Operations
55
-
-
Description of the Display
56
-
The Display Is Subdivided into Three Parts
57
-
-
-
Checks Prior to Start-Up
58
-
-
Safety Warnings for Maintenance
68
-
-
-
Cleaning the Ash Drawer
69
-
Smoke Conduit Cleaning
69
-
Extraordinary Maintenance
69
-
To Clean the Combustion Chamber, Proceed as Follows
69
-
Remove the Vermiculite Stop
70
-
-
Smoke Conduit Cleaning
70
-
-
Downtime (End of Season)
71
-
-
The Stove Does Not Work
71
-
-
-
The Glass Gets Dirty Easily
71
-
-
-
Identification du Poêle
74
-
Identification du Fabricant
74
-
-
-
Certificat de Garantie
75
-
Conditions de Garantie
75
-
Informations et Problèmes
75
-
Informations Générales
76
-
Fourniture et Conservation
76
-
-
Symbologie Utilisée Dans le Manuel
76
-
-
Mises en Garde Générales de Sécurité
76
-
-
-
-
Usage Incorrect Raisonnablement Prévisible
77
-
Obligations et Interdictions
77
-
-
-
Caractéristiques Techniques
78
-
Les Majoliques (le cas Échéant)
78
-
Combustibles Interdits
78
-
-
Schéma Technique RBV 808- RBV 810
79
-
Transport et Installation
80
-
Mises en Garde de Sécurité pour le Transport et L'installation
80
-
-
Préparations pour le Système D'évacuation des Fumées
80
-
-
-
-
Pré-Requis du Local Prévu pour L'installation
82
-
-
Raccordement à la Sortie de Toit
86
-
Test D'essai et Mise en Service
86
-
Commandes et Utilisation
88
-
Insertion des Batteries Dans le Portable
88
-
Initialisation du Portable
88
-
Description du Display
89
-
Configuration de la Date et de L'heure
90
-
Allumage de L'appareil
90
-
Procédures D'utilisation
91
-
Vérifications Avant L'allumage
91
-
Allumer et Éteindre L'appareil
91
-
Que Faire en cas D'alarme "Ignition
91
-
-
Description des Fonctions au Menu
94
-
-
-
Réglages > Activez le Thermostat
94
-
-
Configurations > Contraste
96
-
Configuration > Ajuster
96
-
-
Schéma Synthétique Phases du Poêle
98
-
Pop up de Signalisation
99
-
Alarmes (Tableau Codes de Référence)
99
-
Nettoyage de la Vitre
101
-
Nettoyage du Tiroir à Cendre
102
-
Entretien Extraordinaire
102
-
Nettoyage du Conduit de Fumée
104
-
Mise au Repos (en Fin de Saison)
104
-
Stockage et Élimination
104
-
Étude des cas des Pannes
104
-
Le Poêle Ne Fonctionne Pas
104
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Identificación de la Estufa
140
-
Identificación del Fabricante
140
-
Certificado de Garantía
141
-
Condiciones de la Garantía
141
-
Información y Problemas
141
-
Informaciones Generales
142
-
-
Simbología Utilizada en el Manual
142
-
Dispositivos de Seguridad
142
-
Advertencias Generales de Seguridad
142
-
-
-
Obligaciones y Prohibiciones
143
-
Características Técnicas
144
-
Características del Combustible
144
-
Combustibles no Admitidos
144
-
-
-
Transporte E Instalación
146
-
Advertencias de Seguridad para el Transporte y la Instalación
146
-
-
-
-
-
-
-
-
Requisitos del Local de Instalación
149
-
Ejemplos de Instalación
152
-
-
-
-
-
Descripción del Ordenador de Bolsillo
154
-
Introducción de las Baterías
154
-
Inicialización del Ordenador de Bolsillo
154
-
Descripción del Display
155
-
Ajuste de la Fecha y Hora
156
-
Procedimientos para el Uso
157
-
Vuelva a Llenar el Combustible
157
-
Para Encender y Apagar el Aparato
157
-
Carga del Tornillo sin Fin
158
-
Fases de Funcionamiento del Aparato
159
-
-
-
Ajustes > Activar Termostato
162
-
-
-
Ajustes > Versión Firmware
163
-
-
-
Esquema Sintético de las Fases de la Estufa
164
-
Ventana Emergente de Señal
165
-
Alarmas (Tabla de Los Códigos de Referencia)
165
-
Advertencias de Seguridad para el Mantenimiento
167
-
-
-
Limpieza de la Cámara de Combustión
167
-
Limpieza de la Caja de Cenizas
168
-
Limpieza del Tanque de Pellets
168
-
Mantenimiento Extraordinario
168
-
Mantenimiento Extraordinario
169
-
Limpieza del Conducto de Humos
169
-
Almacenamiento y Eliminación
170
-
Casuística de Averías
170
-
La Estufa no Funciona
170
-
Encendido Dificultoso
170
-
-
El Vidrio Se Ensucia Fácilmente
170
-
Puesta en Reposo (Fin de la Estación)
170