Orbitalum ORBIWELD 17 Handbücher

Anleitungen und Benutzerhandbücher für Orbitalum ORBIWELD 17. Wir haben 2 Orbitalum ORBIWELD 17 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Originalbetriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Und Ersatzteilliste

Orbitalum ORBIWELD 17 Originalbetriebsanleitung (266 Seiten)

Marke: Orbitalum | Kategorie: Werkzeuge | Dateigröße: 17 MB
Inhaltsverzeichnis
  • About These Instructions
    45
  • Warning Messages
    45
  • Further Symbols and Displays
    45
  • Abbreviations
    45
  • Further Applicable Documents
    45
  • Information and Safety Instructions for the Responsible Body
    46
  • Requirements for the Responsible Body
    46
  • Using the Machine
    46
  • Proper Use
    46
  • Machine Constraints
    47
  • Environmental Protection/Disposal
    47
  • Cooling Liquid
    47
  • Electric Tools and Accessories
    47
  • Personnel Qualification
    48
  • Fundamental Instructions on Operational Safety
    48
  • Personal Protective Equipment
    48
  • Remaining Risks
    49
  • Injury through High Weight
    49
  • Prick Injury through Pointed Electrode
    49
  • Injury through Rotating Rotor
    49
  • Danger of Crushing through Being Caught in by Moving Parts
    50
  • Danger of Cuts at Sharp Edges
    50
  • Burns and Danger of Fire through High Temperatures
    50
  • Tripping over the Hose Package
    50
  • Electric Shock
    51
  • Damage to Eyes through Radiation
    51
  • Dangers through Electromagnetic Fields
    51
  • Risk of Suffocation through an Excessive Argon Share in the Air
    51
  • General Injuries through Tools
    51
  • Description
    52
  • Orbiweld 17
    52
  • Electrode Holder OW 17
    53
  • Electrode Setting Gage OW 17
    54
  • Clamping Cassette and Clamping Insert OW 17
    54
  • Scope of Application
    55
  • Orbiweld 17
    55
  • Accessories
    55
  • Clamping Cassette for OW 17
    56
  • Clamping Inserts for OW 17
    56
  • Hose Package Extension
    56
  • Technical Specifications
    57
  • Application Range
    57
  • Dimensions
    58
  • Orbiweld 17
    58
  • Clamping Cassette OW 17
    59
  • Storage and Transport
    60
  • Gross Weights
    60
  • Transporting the Weld Head
    60
  • Initial Operation
    61
  • Included with the Machine
    61
  • Accessories (Available Option)
    61
  • Checking the Parts of Delivery
    61
  • Preparing Initial Operation
    61
  • Set-Up and Assembly
    62
  • Procedure
    62
  • Mounting the Safety Clamp
    62
  • Connecting the Orbital Weld Head to the Welding Power Source
    63
  • Connection Scheme
    64
  • Set up the Electrode
    65
  • Determining the Electrode Length and Electrode Gap
    66
  • Inserting an Electrode
    67
  • Mount the Clamping Inserts
    68
  • Clamp the Workpieces
    69
  • Aligning the Side Plates of the Clamping Cassette
    70
  • Hose-To-Hose Connections (Standard)
    71
  • COAX Connections (Double Hose Applications)
    72
  • Mounting the Weld Head in the Clamping Cassette
    73
  • Carry out the Gas and Cooling-Liquid Function Test
    74
  • Connecting the Accessories
    74
  • Configure the Welding Procedure
    74
  • Calibrating the Motor
    74
  • Dismantling Clamping Inserts and Clamping Cassettes
    74
  • Operation
    75
  • Operating Elements
    75
  • Setting the Welding Parameters
    75
  • Welding
    76
  • Preparing Storage
    76
  • 10. Maintenance and TROUBLESHOOTING
    77
  • Instructions for Care
    77
  • Operating and Cooling Phases
    77
  • Maintenance and Care
    78
  • Standard Cleaning Procedure
    79
  • Troubleshooting
    81
  • Grinding the Electrodes
    82
  • Servicing/Customer Service
    82
  • Concernant le Présent Manuel D'utilisation
    85
  • Consignes D'avertissement
    85
  • Autres Pictogrammes et Signalétiques
    85
  • Abréviations
    85
  • Documents Complémentaires
    85
  • Informations Opérateur et Consignes de Sécurité
    86
  • Obligations Opérateur
    86
  • Utilisation de la Machine
    86
  • Utilisation Conforme
    86
  • Utilisation Non Conforme
    87
  • Protection de L'environnement et Gestion des Déchets
    87
  • Liquide de Refroidissement
    87
  • Outillages Électriques et Accessoires
    87
  • Qualification du Personnel
    88
  • Consignes Fondamentales de Sécurité de Fonctionnement
    88
  • Equipement de Protection Personnelle
    88
  • Risques Résiduels
    89
  • Blessure Due au Poids Élevé
    89
  • Blessure de Poinçonnement Avec L'électrode Pointue
    89
  • Risque de Blessure Par la Rotation du Rotor
    89
  • Ecrasement Par Pincement aux Pièces Mobiles
    90
  • Coupure aux Arêtes Acérées
    90
  • Brûlure et Danger D'incendie à Cause des Températures Élevées
    90
  • Trébuchement Sur le Paquet de Flexibles
    90
  • Choc Électrique
    91
  • Lésion Oculaire Due aux Rayonnements
    91
  • Risques Liés aux Champs Électromagnétiques
    91
  • Risque D'asphyxie Liés à une Teneur Excessive en Argon Dans L'air
    91
  • Risque Général de Blessures Par des Outils
    91
  • Description
    92
  • Orbiweld 17
    92
  • Logement de L'électrode OW 17
    93
  • Gabarit de Réglage D'électrodes OW 17
    93
  • Cassette de Serrage et Dispositif de Serrage OW
    95
  • Possibilités D'utilisation
    96
  • Orbiweld 17
    96
  • Accessoires
    96
  • Cassette de Serrage pour OW 17
    97
  • Dispositifs de Serrage pour OW 17
    97
  • Rallonges de Faisceaux
    97
  • Données Techniques
    98
  • Champ D'application
    98
  • Dimensions
    99
  • Orbiweld 17
    99
  • Cassette de Serrage OW 17
    100
  • Stockage et Transport
    101
  • Poids Bruts
    101
  • Transport de la Tête de Soudage
    101
  • Mise en Service
    102
  • Contenu de la Livraison
    102
  • Accessoire Approprié (Disponible en Option)
    102
  • Contrôle du Contenu de la Livraison
    102
  • Préparation de la Mise en Service
    102
  • Installation et Montage
    103
  • Procédure
    103
  • Monter le Collier de Fixation
    103
  • Connecter la Tête de Soudage Orbital à la Source de Courant de Soudage
    104
  • Schéma de Connexion
    105
  • Ajuster L'électrode
    107
  • Déterminer la Longueur de L'électrode et L'écartement de L'électrode
    108
  • Introduire L'électrode
    110
  • Monter les Coquilles de Serrage
    111
  • Serrer la Pièce
    112
  • Aligner les Plaques Latérales de la Cassette de Serrage
    112
  • Assemblages Tube-À-Tube (Standard)
    114
  • Assemblages COAX (Applications à Double Tube)
    115
  • Monter la Tête de Soudage Dans la Cassette de Serrage
    116
  • Effectuer un Test de Fonctionnement de Gaz et de Liquide de Refroidissement
    117
  • Raccordement des Accessoires
    117
  • Configurer le Programme de Soudage
    117
  • Calibrage du Moteur
    117
  • Démonter les Dispositifs et Cassettes de Serrage
    117
  • Utilisation
    118
  • Eléments de Commande
    118
  • Réglage des Paramètres de Soudage
    118
  • Soudage
    119
  • Préparation du Stockage
    119
  • 10. Maintenance/Réparation et DÉPANNAGE
    120
  • Indications D'entretien
    120
  • Phases de Travail et de Refroidissement
    120
  • Maintenance et Entretien
    121
  • Processus de Nettoyage Standard
    122
  • Nettoyage Approfondi
    123
  • Remède
    124
  • Affûtage des Électrodes
    125
  • Service Après-Vente
    125
  • Obblighi Dell'utilizzatore
    130
  • Utilizzo Della Macchina
    130
  • Utilizzo Secondo le Disposizioni
    130
  • Liquido Refrigerante
    131
  • Qualificazione del Personale
    132
  • Dispositivi DI Protezione Individuale
    132
  • Lesioni Dovute al Rotore in Rotazione
    133
  • Possibilità DI Impiego
    140
  • Dati Tecnici
    142
  • Campo DI Impiego
    142
  • Immagazzinamento E Trasporto
    145
  • Messa in Servizio
    146
  • Componenti Forniti
    146
  • Accessori Opzionali
    146
  • Preparazione Della Messa in Servizio
    146
  • Schema DI Collegamento
    149
  • Collegamento DI Accessori
    160
  • Elementi DI Comando
    161
  • Eliminazione Dei Guasti
    167
  • Over Deze Handleiding
    171
  • Waarschuwingen
    171
  • Overige Symbolen en Markering
    171
  • Afkortingen
    171
  • Overige Van Toepassing Zijnde Documenten
    171
  • Informatie Voor de Gebruiker en Veiligheidsaanwijzingen
    172
  • Verplichting Voor de Gebruiker
    172
  • Gebruik Van de Machine
    172
  • Bedoeld Gebruik
    172
  • Grenzen Van de Machine
    173
  • Milieubescherming en Afvoer
    173
  • Koelmiddel
    173
  • Elektrisch Gereedschap en Accessoires
    173
  • Personeelskwalificaties
    174
  • Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik
    174
  • Persoonlijke Beschermingsmiddelen
    175
  • Restrisico's
    176
  • Letsel Door Hoog Gewicht
    176
  • Steekletsel Door Scherpe Elektrode
    176
  • Letsel Door Draaiende Rotor
    176
  • Gevaar Voor Beknelling Door Bewegende Delen
    177
  • Snijletsel Aan Scherpe Kanten
    177
  • Gevaar Voor Verbranding en Brand Door Hoge Temperaturen
    177
  • Struikelen over Het Slangenpakket
    177
  • Elektrische Schok
    178
  • Oogschade Door Straling
    178
  • Gevaren Door Elektromagnetische Velden
    178
  • Gevaar Voor Verstikking Door Een Hoge Argonconcentratie in de Lucht
    178
  • Algemeen Letsel Door Gebruik Van Gereedschap
    178
  • Beschrijving
    179
  • Orbiweld 17
    179
  • Elektrode-Opnamen OW 17
    180
  • Elektrodevoelermaat OW 17
    181
  • Opspancassette en Opspaninzet OW 17
    181
  • Toepassingsmogelijkheden
    182
  • Orbiweld 17
    182
  • Accessoires
    182
  • Opspancassette Voor OW 17
    183
  • Opspaninzetten Voor OW 17
    183
  • Slangenpakketverlenging
    183
  • Technische Gegevens
    184
  • Toepassingsgebied
    184
  • Afmetingen
    185
  • Orbiweld 17
    185
  • Opspancassette OW 17
    186
  • Opslag en Transport
    187
  • Bruto Gewichten
    187
  • Laskop Transporteren
    187
  • Ingebruikneming
    188
  • Levering
    188
  • Accessoires (Optioneel Verkrijgbaar)
    188
  • Levering Controleren
    188
  • Ingebruikneming Voorbereiden
    188
  • Afstelling en Montage
    189
  • Werkwijze
    189
  • Borgklem Monteren
    189
  • Orbitaallaskop Op de Lasvoeding Aansluiten
    190
  • Aansluitschema
    191
  • Elektrode Afstellen
    192
  • Elektrodelengte en Elektrode-Afstand Bepalen
    193
  • Elektrode Aanbrengen
    194
  • Opspaninzetten Monteren
    196
  • Werkstukken Opspannen
    197
  • Zijplaten Van de Opspancassette Uitlijnen
    198
  • Buis-Buis-Verbindingen (Standaard)
    199
  • COAX-Verbindingen (Concentrische Buizen)
    200
  • Laskop in de Opspancassette Monteren
    202
  • Goede Werking Van Gas- en Koelmiddeltoevoer
    203
  • Testen
    203
  • Accessoires Aansluiten
    203
  • Lasprogramma Configureren
    203
  • Motor Kalibreren
    203
  • Opspaninzetten en -Cassettes Demonteren
    203
  • Bediening
    204
  • Bedieningselementen
    204
  • Lasparameters Instellen
    204
  • Lassen
    205
  • Opslag Voorbereiden
    205
  • Onderhoud en Verhelpen Van Storingen
    206
  • Onderhoudsinstructies
    206
  • Werk- en Afkoelfasen
    206
  • Onderhoud
    207
  • Standaard Reinigingsproces
    208
  • Storingen Oplossen
    210
  • Slijpen 0Van de Elektroden
    211
  • Service/Klantenservice
    211
  • 关于本说明书 ................................................ 215 3.2 Ow 17 电极支架
    215
  • 警告提示 ................................................. 215 3.3 Ow 17 电极设置规
    215
  • 其他标识和符号
    215
  • 共同有效的文档
    215
  • 运营方的责任义务 ................................ 216 4.2.1 Ow 17 的夹紧盒
    216
  • 运营方信息和安全提示
    216
  • 机器的使用
    216
  • 合规使用
    216
  • 电动工具和配件 ........................ 217 5.2.1 Orbiweld 17
    217
  • 机器的极限
    217
  • 环保和废弃处理
    217
  • 冷却液
    217
  • 人员资质
    218
  • 操作安全的基本提示
    218
  • 个人防护装备
    218
  • 剩余危险 ................................................. 219 6.2 运输焊接头
    219
  • 重物导致受伤危险
    219
  • 尖锐电极导致刺伤危险
    219
  • 旋转的转子导致受伤危险
    219
  • 卡在移动零部件中并导致夹伤 锋利边缘导致割伤危险
    220
  • 高温导致烫伤危险和火灾危险 220 2.7.7 软管组件导致绊倒危险
    220
  • 息危险 .......................................... 221 8.3 将轨道焊接头与焊接电源连接
    221
  • 触电危险
    221
  • 焊接强光导致眼睛受伤危险
    221
  • 电磁场导致危险
    221
  • Orbiweld 17
    222
  • Ow 17 夹紧盒和夹紧嵌入件
    224
  • 应用类型
    225
  • Orbiweld 17
    225
  • Ow 17 的夹紧嵌入件
    226
  • 软管组件延长件
    226
  • 技术参数
    227
  • 应用领域
    227
  • Ow 17 夹紧盒
    229
  • 存放和运输
    230
  • 供货范围
    231
  • 配件( 可选订
    231
  • 检查供货范围
    231
  • 准备进行调试
    231
  • 调整和安装
    232
  • 操作步骤
    232
  • 空气中的氩气含量过高导致窒 8.2 安装固定夹
    232
  • 连接示意图
    234
  • 使用的工具导致一般受伤危险 221 8.4 调整电极
    235
  • 计算电极长度和电极间距
    236
  • 安装电极
    237
  • 安装夹紧嵌入件
    238
  • 夹紧工件
    239
  • 对准夹紧盒的侧板
    240
  • 管对管连接(标准
    241
  • Coax 管道连接(双管应用
    242
  • 将焊接头安装在夹紧盒中
    243
  • 进行气体和冷却液的功能性测试
    244
  • 连接配件
    244
  • 操作元件
    245
  • 设置焊接参数
    245
  • 准备入库存放
    246
  • 10. 检修和故障排除
    247
  • 标准清洁流程
    249

Orbitalum ORBIWELD 17 Originalbetriebsanleitung Und Ersatzteilliste (88 Seiten)

Geschlossener Orbitalschweißkopf
Marke: Orbitalum | Kategorie: Schweißzubehör | Dateigröße: 3 MB
Inhaltsverzeichnis