Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Orbitalum Anleitungen
Werkzeuge
ORBIWELD 17
Orbitalum ORBIWELD 17 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Orbitalum ORBIWELD 17. Wir haben
1
Orbitalum ORBIWELD 17 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Originalbetriebsanleitung
Orbitalum ORBIWELD 17 Originalbetriebsanleitung (266 Seiten)
Marke:
Orbitalum
| Kategorie:
Werkzeuge
| Dateigröße: 17.37 MB
Inhaltsverzeichnis
EG-Konformitätserklärung
2
Inhaltsverzeichnis
3
Zu dieser Anleitung
5
Warnhinweise
5
Weitere Symbole und Auszeichnungen
5
Abkürzungen
5
Mitgeltende Dokumente
5
Betreiberinformationen und Sicherheits
6
Hinweise
6
Betreiberpflichten
6
Verwendung der Maschine
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Grenzen der Maschine
7
Umweltschutz und Entsorgung
7
Kühlflüssigkeit
7
Elektrowerkzeuge und Zubehör
7
Personalqualifikation
8
Grundlegende Hinweise zur Betriebssicherheit
8
Persönliche Schutzausrüstung
8
Restrisiken
9
Verletzung durch Hohes Gewicht
9
Stichverletzung durch Spitze Elektrode
9
Verletzung durch Rotierenden Rotor
9
Quetschung durch Einklemmen an Beweglichen Teilen
10
Schnittverletzung an Scharfen Kanten
10
Verbrennung und Brandgefahr durch Hohe Temperaturen
10
Stolpern über das Schlauchpaket
10
Elektrischer Schlag
11
Augenschäden durch Strahlen
11
Gefahren durch Elektromagnetische Felder
11
Erstickungsgefahr durch zu Hohen Argonanteil in der Luft
11
Allgemeine Verletzungen durch Werkzeuge
11
Beschreibung
12
Orbiweld 17
12
Elektrodenaufnahmen OW 17
13
Elektrodeneinstelllehre OW 17
14
Spannkassette und Spanneinsatz OW 17
14
Einsatzmöglichkeiten
15
Orbiweld 17
15
Zubehör
15
Spannkassette zu OW 17
16
Spanneinsätze zu OW 17
16
Schlauchpaketverlängerung
16
Technische Daten
17
Anwendungsbereich
17
中文 Orbiweld
17
Abmessungen
18
Orbiweld 17
18
Spannkassette OW 17
19
Lagerung und Transport
20
Bruttogewichte
20
Schweißkopf Transportieren
20
Inbetriebnahme
21
Lieferumfang
21
Zubehör (Optional Erhältlich)
21
Lieferumfang Prüfen
21
Inbetriebnahme Vorbereiten
21
Einrichtung und Montage
22
Vorgehensweise
22
Sicherungsschelle Montieren
22
Orbitalschweißkopf an Schweißstromquelle Anschließen
23
Anschlussschema
24
Elektrode Einrichten
25
Elektrodenlänge und Elektrodenabstand Ermitteln
26
Elektrode Einsetzen
27
Spanneinsätze Montieren
28
Werkstücke Spannen
29
Seitenplatten der Spannkassette Ausrichten
30
Rohr-An-Rohr-Verbindungen (Standard)
31
COAX-Verbindungen (Doppelrohranwendungen)
32
Schweißkopf in Spannkassette Montieren
33
Gas- und Kühlflüssigkeits-Funktionstest Durchführen
34
Zubehör Anschließen
34
Schweißprogramm Konfigurieren
34
Motor Kalibrieren
34
Spanneinsätze und -Kassetten Demontieren
34
Bedienung
35
Bedienelemente
35
Schweißparameter Einstellen
35
Schweißen
36
Einlagerung Vorbereiten
36
10. Instandhaltung und Störungsbeseitigung
37
Pflegehinweise
37
Arbeits- und Abkühlphasen
37
Wartung und Pflege
38
Standard-Reinigungsprozess
39
Grobreinigung
40
Feinreinigung
40
Fehlerbehebung
41
Anschleifen der Elektroden
42
Service/Kundendienst
42
About These Instructions
45
Warning Messages
45
Further Symbols and Displays
45
Abbreviations
45
Further Applicable Documents
45
Information and Safety Instructions for the Responsible Body
46
Requirements for the Responsible Body
46
Using the Machine
46
Proper Use
46
Machine Constraints
47
Environmental Protection/Disposal
47
Cooling Liquid
47
Electric Tools and Accessories
47
Personnel Qualification
48
Fundamental Instructions on Operational Safety
48
Personal Protective Equipment
48
Remaining Risks
49
Injury through High Weight
49
Prick Injury through Pointed Electrode
49
Injury through Rotating Rotor
49
Danger of Crushing through Being Caught in by Moving Parts
50
Danger of Cuts at Sharp Edges
50
Burns and Danger of Fire through High Temperatures
50
Tripping over the Hose Package
50
Electric Shock
51
Damage to Eyes through Radiation
51
Dangers through Electromagnetic Fields
51
Risk of Suffocation through an Excessive Argon Share in the Air
51
General Injuries through Tools
51
Description
52
Orbiweld 17
52
Electrode Holder OW 17
53
Electrode Setting Gage OW 17
54
Clamping Cassette and Clamping Insert OW 17
54
Scope of Application
55
Orbiweld 17
55
Accessories
55
Clamping Cassette for OW 17
56
Clamping Inserts for OW 17
56
Hose Package Extension
56
Technical Specifications
57
Application Range
57
Dimensions
58
Orbiweld 17
58
Clamping Cassette OW 17
59
Storage and Transport
60
Gross Weights
60
Transporting the Weld Head
60
Initial Operation
61
Included with the Machine
61
Accessories (Available Option)
61
Checking the Parts of Delivery
61
Preparing Initial Operation
61
Set-Up and Assembly
62
Procedure
62
Mounting the Safety Clamp
62
Connecting the Orbital Weld Head to the Welding Power Source
63
Connection Scheme
64
Set up the Electrode
65
Determining the Electrode Length and Electrode Gap
66
Inserting an Electrode
67
Mount the Clamping Inserts
68
Clamp the Workpieces
69
Aligning the Side Plates of the Clamping Cassette
70
Hose-To-Hose Connections (Standard)
71
COAX Connections (Double Hose Applications)
72
Mounting the Weld Head in the Clamping Cassette
73
Carry out the Gas and Cooling-Liquid Function Test
74
Connecting the Accessories
74
Configure the Welding Procedure
74
Calibrating the Motor
74
Dismantling Clamping Inserts and Clamping Cassettes
74
Operation
75
Operating Elements
75
Setting the Welding Parameters
75
Welding
76
Preparing Storage
76
10. Maintenance and TROUBLESHOOTING
77
Instructions for Care
77
Operating and Cooling Phases
77
Maintenance and Care
78
Standard Cleaning Procedure
79
Troubleshooting
81
Grinding the Electrodes
82
Servicing/Customer Service
82
Concernant le Présent Manuel D'utilisation
85
Consignes D'avertissement
85
Autres Pictogrammes et Signalétiques
85
Abréviations
85
Documents Complémentaires
85
Informations Opérateur et Consignes de Sécurité
86
Obligations Opérateur
86
Utilisation de la Machine
86
Utilisation Conforme
86
Utilisation Non Conforme
87
Protection de L'environnement et Gestion des Déchets
87
Liquide de Refroidissement
87
Outillages Électriques et Accessoires
87
Qualification du Personnel
88
Consignes Fondamentales de Sécurité de Fonctionnement
88
Equipement de Protection Personnelle
88
Risques Résiduels
89
Blessure Due au Poids Élevé
89
Blessure de Poinçonnement Avec L'électrode Pointue
89
Risque de Blessure Par la Rotation du Rotor
89
Ecrasement Par Pincement aux Pièces Mobiles
90
Coupure aux Arêtes Acérées
90
Brûlure et Danger D'incendie à Cause des Températures Élevées
90
Trébuchement Sur le Paquet de Flexibles
90
Choc Électrique
91
Lésion Oculaire Due aux Rayonnements
91
Risques Liés aux Champs Électromagnétiques
91
Risque D'asphyxie Liés à une Teneur Excessive en Argon Dans L'air
91
Risque Général de Blessures Par des Outils
91
Description
92
Orbiweld 17
92
Logement de L'électrode OW 17
93
Gabarit de Réglage D'électrodes OW 17
93
Cassette de Serrage et Dispositif de Serrage OW
95
Possibilités D'utilisation
96
Orbiweld 17
96
Accessoires
96
Cassette de Serrage pour OW 17
97
Dispositifs de Serrage pour OW 17
97
Rallonges de Faisceaux
97
Données Techniques
98
Champ D'application
98
Dimensions
99
Orbiweld 17
99
Cassette de Serrage OW 17
100
Stockage et Transport
101
Poids Bruts
101
Transport de la Tête de Soudage
101
Mise en Service
102
Contenu de la Livraison
102
Accessoire Approprié (Disponible en Option)
102
Contrôle du Contenu de la Livraison
102
Préparation de la Mise en Service
102
Installation et Montage
103
Procédure
103
Monter le Collier de Fixation
103
Connecter la Tête de Soudage Orbital à la Source de Courant de Soudage
104
Schéma de Connexion
105
Ajuster L'électrode
107
Déterminer la Longueur de L'électrode et L'écartement de L'électrode
108
Introduire L'électrode
110
Monter les Coquilles de Serrage
111
Serrer la Pièce
112
Aligner les Plaques Latérales de la Cassette de Serrage
112
Assemblages Tube-À-Tube (Standard)
114
Assemblages COAX (Applications à Double Tube)
115
Monter la Tête de Soudage Dans la Cassette de Serrage
116
Effectuer un Test de Fonctionnement de Gaz et de Liquide de Refroidissement
117
Raccordement des Accessoires
117
Configurer le Programme de Soudage
117
Calibrage du Moteur
117
Démonter les Dispositifs et Cassettes de Serrage
117
Utilisation
118
Eléments de Commande
118
Réglage des Paramètres de Soudage
118
Soudage
119
Préparation du Stockage
119
10. Maintenance/Réparation et DÉPANNAGE
120
Indications D'entretien
120
Phases de Travail et de Refroidissement
120
Maintenance et Entretien
121
Processus de Nettoyage Standard
122
Nettoyage Approfondi
123
Remède
124
Affûtage des Électrodes
125
Service Après-Vente
125
Obblighi Dell'utilizzatore
130
Utilizzo Della Macchina
130
Utilizzo Secondo le Disposizioni
130
Liquido Refrigerante
131
Qualificazione del Personale
132
Dispositivi DI Protezione Individuale
132
Lesioni Dovute al Rotore in Rotazione
133
Possibilità DI Impiego
140
Dati Tecnici
142
Campo DI Impiego
142
Immagazzinamento E Trasporto
145
Messa in Servizio
146
Componenti Forniti
146
Accessori Opzionali
146
Preparazione Della Messa in Servizio
146
Schema DI Collegamento
149
Collegamento DI Accessori
160
Elementi DI Comando
161
Eliminazione Dei Guasti
167
Over Deze Handleiding
171
Waarschuwingen
171
Overige Symbolen en Markering
171
Afkortingen
171
Overige Van Toepassing Zijnde Documenten
171
Informatie Voor de Gebruiker en Veiligheidsaanwijzingen
172
Verplichting Voor de Gebruiker
172
Gebruik Van de Machine
172
Bedoeld Gebruik
172
Grenzen Van de Machine
173
Milieubescherming en Afvoer
173
Koelmiddel
173
Elektrisch Gereedschap en Accessoires
173
Personeelskwalificaties
174
Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik
174
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
175
Restrisico's
176
Letsel Door Hoog Gewicht
176
Steekletsel Door Scherpe Elektrode
176
Letsel Door Draaiende Rotor
176
Gevaar Voor Beknelling Door Bewegende Delen
177
Snijletsel Aan Scherpe Kanten
177
Gevaar Voor Verbranding en Brand Door Hoge Temperaturen
177
Struikelen over Het Slangenpakket
177
Elektrische Schok
178
Oogschade Door Straling
178
Gevaren Door Elektromagnetische Velden
178
Gevaar Voor Verstikking Door Een Hoge Argonconcentratie in de Lucht
178
Algemeen Letsel Door Gebruik Van Gereedschap
178
Beschrijving
179
Orbiweld 17
179
Elektrode-Opnamen OW 17
180
Elektrodevoelermaat OW 17
181
Opspancassette en Opspaninzet OW 17
181
Toepassingsmogelijkheden
182
Orbiweld 17
182
Accessoires
182
Opspancassette Voor OW 17
183
Opspaninzetten Voor OW 17
183
Slangenpakketverlenging
183
Technische Gegevens
184
Toepassingsgebied
184
Afmetingen
185
Orbiweld 17
185
Opspancassette OW 17
186
Opslag en Transport
187
Bruto Gewichten
187
Laskop Transporteren
187
Ingebruikneming
188
Levering
188
Accessoires (Optioneel Verkrijgbaar)
188
Levering Controleren
188
Ingebruikneming Voorbereiden
188
Afstelling en Montage
189
Werkwijze
189
Borgklem Monteren
189
Orbitaallaskop Op de Lasvoeding Aansluiten
190
Aansluitschema
191
Elektrode Afstellen
192
Elektrodelengte en Elektrode-Afstand Bepalen
193
Elektrode Aanbrengen
194
Opspaninzetten Monteren
196
Werkstukken Opspannen
197
Zijplaten Van de Opspancassette Uitlijnen
198
Buis-Buis-Verbindingen (Standaard)
199
COAX-Verbindingen (Concentrische Buizen)
200
Laskop in de Opspancassette Monteren
202
Goede Werking Van Gas- en Koelmiddeltoevoer
203
Testen
203
Accessoires Aansluiten
203
Lasprogramma Configureren
203
Motor Kalibreren
203
Opspaninzetten en -Cassettes Demonteren
203
Bediening
204
Bedieningselementen
204
Lasparameters Instellen
204
Lassen
205
Opslag Voorbereiden
205
Onderhoud en Verhelpen Van Storingen
206
Onderhoudsinstructies
206
Werk- en Afkoelfasen
206
Onderhoud
207
Standaard Reinigingsproces
208
Storingen Oplossen
210
Slijpen 0Van de Elektroden
211
Service/Klantenservice
211
关于本说明书 ................................................ 215 3.2 Ow 17 电极支架
215
警告提示 ................................................. 215 3.3 Ow 17 电极设置规
215
其他标识和符号
215
共同有效的文档
215
运营方的责任义务 ................................ 216 4.2.1 Ow 17 的夹紧盒
216
运营方信息和安全提示
216
机器的使用
216
合规使用
216
电动工具和配件 ........................ 217 5.2.1 Orbiweld 17
217
机器的极限
217
环保和废弃处理
217
冷却液
217
人员资质
218
操作安全的基本提示
218
个人防护装备
218
剩余危险 ................................................. 219 6.2 运输焊接头
219
重物导致受伤危险
219
尖锐电极导致刺伤危险
219
旋转的转子导致受伤危险
219
卡在移动零部件中并导致夹伤 锋利边缘导致割伤危险
220
高温导致烫伤危险和火灾危险 220 2.7.7 软管组件导致绊倒危险
220
息危险 .......................................... 221 8.3 将轨道焊接头与焊接电源连接
221
触电危险
221
焊接强光导致眼睛受伤危险
221
电磁场导致危险
221
Orbiweld 17
222
Ow 17 夹紧盒和夹紧嵌入件
224
应用类型
225
Orbiweld 17
225
Ow 17 的夹紧嵌入件
226
软管组件延长件
226
技术参数
227
应用领域
227
Ow 17 夹紧盒
229
存放和运输
230
供货范围
231
配件( 可选订
231
检查供货范围
231
准备进行调试
231
调整和安装
232
操作步骤
232
空气中的氩气含量过高导致窒 8.2 安装固定夹
232
连接示意图
234
使用的工具导致一般受伤危险 221 8.4 调整电极
235
计算电极长度和电极间距
236
安装电极
237
安装夹紧嵌入件
238
夹紧工件
239
对准夹紧盒的侧板
240
管对管连接(标准
241
Coax 管道连接(双管应用
242
将焊接头安装在夹紧盒中
243
进行气体和冷却液的功能性测试
244
连接配件
244
操作元件
245
设置焊接参数
245
准备入库存放
246
10. 检修和故障排除
247
标准清洁流程
249
Ersatzteilliste
253
Spare Parts List
253
Liste de Pièces de Rechange
253
Reserveonderdelenlijst
253
备件目录
253
EG-Konformitätserklärung
265
EC Declaration of Conformity
265
Eg-Conformiteitsverklaring
265
符合性声明
265
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Orbitalum ORBIWELD 12
Orbitalum ORBIWELD 19
Orbitalum ORBITWIN SW
Orbitalum Kategorien
Schneidemaschinen
Schweißzubehör
Rohrsägen
Werkzeuge
Werkstattausrüstung
Weitere Orbitalum Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen