Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
MiniMax Anleitungen
Industrielle Ausrüstung
ME 25
MiniMax ME 25 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für MiniMax ME 25. Wir haben
1
MiniMax ME 25 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebs- Und Wartungsanleitung
MiniMax ME 25 Betriebs- Und Wartungsanleitung (132 Seiten)
BÖRDELMASCHINE MIT KLEBERWANNE
Marke:
MiniMax
| Kategorie:
Industrielle Ausrüstung
| Dateigröße: 3 MB
Inhaltsverzeichnis
Italiano
4
Inhaltsverzeichnis
4
Informazioni Generali
9
Scopo del Manuale
9
Identificazione Costruttore E Macchina
11
Raccomandazioni Per L'assistenza
13
Descrizione Generale Della Macchina
15
Specifiche Tecniche
17
Condizioni Previste D'utilizzo Econtroindicazioni
19
Caratteristiche Tecniche
21
Dispositivi DI Sicurezza
25
Postazioni DI Lavoro
25
Livello DI Rumorosità
27
Precauzioni Per la Sicurezza (Pratiche DI Lavoro Sicuro)
29
Norme DI Sicurezza
29
Rischi Residui
35
Segnali DI Sicurezzae DI Informazione
37
Sollevamento Escarico
41
Zona DI Installazione - Caratteristiche
43
Disimballo
45
Bloccaggio Bloccaggio Gruppi Operatori
45
Bloccaggio Oscillazione Rullo Spandicolla
45
Installazione Parti Smontate
47
Portabobina
47
Montaggio Prolunghe Piano
47
Collegamento Elettrico
49
Collegamento Pneumatico
53
Collegamento Aspirazione
53
Norme DI Messa a Punto
55
Regolazione Pressione Impianto Pneumatico
55
Regolazione Guida Entrata Registrabile
55
Montaggio Bordo
57
Regolazione Rulli Pressori
61
Regolazione Gruppo Rulli Pressatori Entrata Registrabile
61
Regolazione Intestatura
63
Regolazione Refilatura
63
Regolazione Tastatori Refilatori
67
Regolazione Verticale Raschiabordo
69
Gruppo Spazzole
71
Sostituzione Utensile
71
Sostituzione Coltello Cesoia Taglio Bobina
73
Sostituzione Lama Intestatore
73
Sostituzione Coltelli Frese Refi Latore Superiore E Inferiore
75
Sostituzione Inserti Raschiabordo
77
Sostituzione Spazzole
77
Regolazione Quantita' Colla Sul Pannello
79
Norme DI Funzionamento
81
Descrizione Dei Comandi
81
Funzioni DI Comando
81
Avviamento Macchina
83
Arresto Macchina
85
Arresto DI Emergenza
85
Impostazione Temperatura Colla
85
Impostazione Tempo DI Standby
87
Predisposizione Ed Uso Della Macchina
87
Bordatura DI Pannelli DI Piccole Dimensioni
97
Consigli Per L'uso
97
Esigenze DI Manutenzione
101
Sostituzione Particolari
101
Cinghia Intestatore - Sostituzione
101
Cinghia Refilatore - Sostituzione
103
Sostituzione Cinghia Trascinatore
103
Regolazione Tensione Cinghia Trascinatore
107
Pulizia Generale
107
Sostituzione Colla
109
Lubrificazione Generale
111
Affilatura Degli Utensili
113
Verifica Dispositivi DI Sicurezza
113
Dismissione Macchina
113
Eventuali Inconvenienti, Cause, Rimedi
115
Index
9
Purpose of this Manual
9
Zweck des Handbuchs
10
But du Manuel
10
Finalidad del Manual
10
Manufacturer and Machine Identification
11
Identifizierung von Hersteller und Ma- Schine
12
Identification du Fabri- Cant et de la Machine
12
Customer Service Recommendations
13
Ratschläge für den Kundendienst
14
Specifications
15
General Machine Description
15
Allgemeine Maschi- Nenbeschreibung
16
Operating Conditions and Contrary Directions
19
Specifications
21
Technische Daten
22
Donnees Techniques
22
Caracteristicas Tecnicas
22
Safety Devices
25
Working Places
25
Sicherheits- Vorrichtung
26
Dispositifs de Securite
26
Dispositivos de Seguridad
26
Puesto de Trabajo
26
Noise Level
27
Geräuschpegel
28
Niveau de Bruit
28
Nivel de Ruido
28
Safety Regulations
29
Precautions de Se- Curite
30
Advertencias de Seguridad
30
Residual Risks
35
Risques Residuels
36
Riesgos Residuos
36
Safety and Information Signals
37
Sicherheits- und In- Formationszeichen
38
Señales de Seguridade Información
38
Segnali DI Sicurezza
39
Safety Signals
39
Sicherheitszeichen
40
Señales de Seguridad
40
Lifting and Unloading
41
Installation Area - Characteristics
43
Unpcking
45
Unpacking
45
Operating Units Blocking
45
Glue Spreader Roller Oscillation Locking
45
Installation of Disassembled Parts
47
Reel Holder
47
Installation der Ab- Genommenen Teile
48
Electrical Connection
49
ELEKTRISCHER Anschluß
50
Branchement Electrique
50
Conexion Electrica
50
Pneumatic Connection
53
Pneumatischer Anschluss
54
Adjusting the Pressure of the Pneumatic System
55
Adjusting Registrable Entrance Guide
55
Einstellen des Drucks der Pneuma- Tischen Anlage
56
Einstellen der Einstellbaren Ein- Gangsführung
56
Fitting the Edging Strip
57
Adjusting Feeder Height
61
Adjusting Adjustable Infeed Presser Roller Units
61
Einstellung An- Drückrollen
62
End Trimming Regulation
63
Trimming Regulation
63
Einstellung der End- Kappung
64
Einstellung des Bün- Digfräsens
64
Adjusting the Feeler Pin of the Board Cutter
67
Einstellung der Messfühler der Be- Schneider
68
Adjusting the Feeler Pin of the Edge Scraping Cutter
69
Brush Unit
71
Substitution of Tool
71
Substituting Knife for Reel Cutting Shears
73
Replacing the End Trimmer Blade
73
Wechsel der Endkapperklinge
74
Substitute Blades in Upper and Lower Board Cutting Knives
75
Replacing Edge Scraper Inserts
77
Replacing the Brushes
77
Remplacement des Brosses
78
Adjusting the Amount of Glue on the Panel
79
Einstellung Kleber- Menge am Brett
80
Description of Commands
81
Control Functions
81
Beschreibung der Befehle
82
Description des Commandes
82
Descripción de Los Mandos
82
Starting the Machine
83
Starten der Maschine
84
Mise en Marche de la Machine
84
Stopping the Machine
85
Emergency Stop
85
Setting Glue Temperature
85
Setting Standby Time
87
Machine Preparation and Use
87
Einstellung der Standby-Zeit
88
Voreinstellung und Maschinenbenutzung
88
Edges for Small Size Panels
97
Suggestions for Use
97
Randbearbeitung von Platten mit Kleinen Massen
98
Conseils D'utilisation
98
Consejos de Utilización
98
Special Substitutions
101
End Trimmer Belt - Replacement
101
Riemen Endkapper - Ersatz
102
Trimmer Belt - Replacement
103
Replacing the Feeder Belt
103
Riemen Bündigfräser - Ersatz
104
Ersatz Riemen För- Derband
104
Adjusting Tension of Feeding Belt
107
General Cleaning
107
Einstellen der Rie- Menspannung des Mit- Nehmers
108
Allgemeine Reinigung
108
Nettoyage Général
108
Limpieza General
108
Changing the Glue
109
General Lubrication
111
Sharpening of Tools
113
Checking the Safety Devices
113
Discarding the Machine
113
Schärfen der Werk- Zeuge
114
Troubles - Causes -What to Do
115
Das Werkstück wird nicht Vorgeschoben
120
Il Bordo in Legno Non si Incolla al Pannello
123
Defekt Bein Endkappe der Vorderen Kante
126
Defekte Beim Bündigfräsen der Kante
130
Der Leim wird nicht Erhitzt
132
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
MiniMax UniVario WMX5000
MiniMax Kategorien
Sicherheitstechnik
Rauchmelder
Heizgeräte
Möbel
Sägen
Weitere MiniMax Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen