Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Functional Description
14
-
Special Product Features
14
-
-
Operation, Switching On/Off
15
-
Operation, Fitting Tools
15
-
Fitting Cutting and Grinding Discs
16
-
Securing/Releasing the Quick Clamping Nut (Depending on Equipment)
16
-
Securing/Releasing the Clamping Nut (Depending on Equipment)
16
-
-
-
-
Fitting the Hand Guard
17
-
Fitting the Backing Pad and Sanding
17
-
Fitting the Cup-Grinding Wheel with Wheel Guard
17
-
Wheel Guard with Cutting and Chasing Guide for Processing Stone
18
-
-
Environmental Protection
18
-
Technical Specifications
18
-
Utilisation en Conformité
19
-
Déclaration de Conformité
19
-
Consignes Générales de Sécurité
19
-
-
-
Caractéristiques Spécifiques du Produit
21
-
-
Mise en Marche et Arrêt
22
-
-
Mise en Place des Meules de Tronçonnage et D'ébarbage
23
-
Serrage et Desserrage de L'écrou de
23
-
Serrage Quick (Selon L'équipement)
23
-
Serrage (Selon L'équipement)
23
-
-
Elimination de Défauts
24
-
-
Mise en Place du Protège-Main
24
-
Mise en Place du Plateau à Poncer et du Disque Abrasif
24
-
Mise en Place de la Meule Boisseau Droite et du Protecteur de Sécurité
24
-
Protecteur de Sécurité Avec Semelle D'appui pour le Tronçonnage de la Pierre
25
-
-
Protection de L'environnement
25
-
Caractéristiques Techniques
25
-
Conformiteitsverklaring
26
-
Algemene Veiligheidsvoorschriften
26
-
Speciale Veiligheidsinstructies
26
-
-
-
Bijzondere Producteigenschappen
28
-
-
-
Aanbrengen van de Gereedschappen
29
-
Doorslijp- en Afbraamschijven Erop Leggen
30
-
Quick-Spanmoer Bevestigen, Losma- Ken (Afhankelijk van de Uitvoering)
30
-
Spanmoer Bevestigen, Losmaken (Afhankelijk van de Uitvoering)
30
-
-
Verhelpen van Storingen
31
-
-
Handbescherming Aanbrengen
31
-
Steun- en Schuurschijf Aanbrengen
31
-
Komsteen Met Beschermkap Aanbrengen
31
-
Doorslijpbeschermkap Met Geleider Voor Het Bewerken van Steen
32
-
-
-
-
-
Dichiarazione DI Conformità
33
-
Misure Generali DI Sicurezza
33
-
-
-
Caratteristiche Particolari del Prodotto
35
-
Accensione E Spegnimento
36
-
Rimozione Dei Disturbi
38
-
-
-
Instrucciones de Manejo
40
-
-
Características Especiales del Producto
42
-
-
Conexión y Desconexión
43
-
Localización de Averías
45
-
Especificaciones Técnicas
47
-
-
-
Características Especiais Do Produto
50
-
Colocação Em Funcionamento
50
-
-
-
-
Protecção Do Meio Ambiente
54
-
-
-
Allmänna Säkerhetsanvisningar
55
-
Särskilda Säkerhetsanvisningar
55
-
-
-
Särskilda Produktegenskaper
57
-
-
-
-
Lägga På Kapskivor Och Navrondeller
58
-
Sätta Fast, Lossa Quick-Spännmutter (Beroende På Utrustning)
58
-
Sätta Fast, Lossa Spännmutter (Beroende På Utrustning)
59
-
-
-
-
-
Montera Stödrondell Och Sliprondell
60
-
Montera Slipskål Med Sprängskydd
60
-
Sprängskydd För Kapning Med Verktygssläde För Bearbetning Av Sten
60
-
-
-
-
-
-
Päälle- ja Poiskytkentä
65
-
-
Katkaisu- ja Hiomalaikkojen Asentaminen
65
-
Quick-Kiristysmutterin Kiristäminen ja Avaaminen (Varustelusta Riippuen)
65
-
-
-
-
Kädensuojuksen Kiinnittäminen
67
-
Aluslaikan ja Hiomapaperin
67
-
Kuppilaikan ja Laikansuojuksen Kiinnittäminen
67
-
Katkaisulaikan Suojus Ohjauskelkalla Kiven Katkaisuun
67
-
-
-
-
-
-
Overensstemmelseserklæring
76
-
Generelle Sikkerhedsanvisninger
76
-
Særlige Sikkerhedsforskrifter
76
-
-
-
Specielle Produktegenskaber
78
-
-
-
Montering Af Værktøjer
79
-
Påsætning Af Skære- Og Skrubskiver
79
-
Spændeflange (Afhængig Af Udstyr)
79
-
-
-
-
-
Montering Af Håndbeskytter
81
-
Montering Af Bagskive Og Sliberondel
81
-
Montering Af Kopsten Med
81
-
Skæreskive-Beskyttelseskærm Med Føringsslæde Til Bearbejdning Af Sten
81
-
-
-
-
-
-
Szczególne WłaściwośCI Produktu
85
-
-
Włączenie I Wyłączenie
86
-
-
Zakładanie Ściernic Tarczowych Do
87
-
Przecinania I Ściernic Do Szlifowania
87
-
-
(Zależnie Od Wyposażenia)
87
-
Mocującej (Zależnie Od Wyposażenia)
87
-
-
-
-
Zakładanie Osłony Dłoni
88
-
Zakładanie Talerza Podporowego I Krążka Ściernego
88
-
Mocowanie Ściernicy Garnkowej
89
-
-
Kołpak Ochronny Do Przecinania Ściernicą Tarczową Z Sankami Prowadzącymi, Do Obróbki Kamienia
89
-
-
Ochrona Środowiska Naturalnego
89
-
-
-
Αρχική Θέση σε Λειτουργία
93
-
Προστασία Περιβάλλοντος
97
-
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
98
-
-
-
Termék Különleges Tulajdonságai
101
-
-
-
Szerszámok Felszerelése
102
-
A Daraboló-Vágótárcsák és Nagyoló
103
-
-
A Gyors-Szorítóanya Rögzítése, Oldása (Kiviteltől Függően)
103
-
A Szorítóanya Rögzítése, Oldása
103
-
-
-
-
A KézvéDő Felszerelése
104
-
Támasztótányér és Csiszolólap Felszerelése
104
-
Csiszoló Fazékkorong Felszerelése VéDőburkolattal
104
-
Daraboló-Vágó-VéDőburkolat Vezetőszánnal Kőtermékek Megmunkálásához
105
-
-
-
-
Использование По Назначению
106
-
Общие Указания По Технике Безопасности
106
-
Специальные Указания По Технике Безопасности
106
-
Декларация О Соответствии
106
-
Инструкция По Использованию
106
-
-
-
-
Крепление И Отвинчивание
110
-
-
(В Зависимости От Комплектации) Крепление И Отвинчивание Зажимной Гайки (В Зависимости От Комплектации)
110
-
Техническое Обслуживание
111
-
Устранение Неисправностей
111
-
-
Установка Чашечного Шлифоваль
112
-
Ного Круга С Защитным Кожухом
112
-
-
Защита Окружающей Среды
112
-
Технические Характеристики
113
Winkelschleifer
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Conformity Declaration
12
-
-
General Safety Instructions
12
-
Special Safety Instructions
12
-
Attaching the Grinding Wheel
15
-
-
-
Environmental Protection
17
-
Technical Specifications
17
-
Déclaration de Conformité
19
-
-
Consignes Générales de Sécurité
19
-
Consignes de Sécurité Particulières
19
-
-
-
-
Consignes pour le Travail
24
-
Protection de L'environnement
25
-
Caractéristiques Techniques
25
-
Conformiteitsverklaring
27
-
Gebruik Volgens de Voorschriften
27
-
Algemene Veiligheidsvoorschriften
27
-
Speciale Veiligheidsvoorschriften
27
-
Overige Veiligheidsvoorschriften:
29
-
-
-
Schuurschijf Aanbrengen
31
-
-
-
-
Dichiarazione DI Conformità
35
-
-
Avvertenze Generali DI Sicurezza
35
-
Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
35
-
-
-
Montaggio Dell'impugnatura Supplementare
38
-
Impugnatura Principale Girevole (in Funzione Della Dotazione)
39
-
Connessione All'alimentazione
39
-
Avvertenze Per Il Lavoro
40
-
Eliminazione Dei Guasti
40
-
-
-
-
Otras Indicaciones de Seguridad:
45
-
-
-
-
Montaje del Disco de Amolar
47
-
Conexión y Desconexión
48
-
Indicaciones de Funcionamiento
48
-
Localización de Averías
48
-
-
Especificaciones Técnicas
49
-
Declaração de Conformidade
51
-
-
Indicações Gerais de Segurança
51
-
Indicações de Segurança Especiais
51
-
-
-
-
Protecção Do Meio Ambiente
57
-
-
-
Allmänna Säkerhetsanvisningar
58
-
Särskilda Säkerhetsanvisningar
58
-
-
-
-
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
64
-
Määräystenmukainen Käyttö
64
-
Yleiset Turvallisuusohjeet
64
-
Erityiset Turvallisuusohjeet
64
-
-
-
-
-
-
-
Generelle Sikkerhetsanvisninger
71
-
Spesielle Sikkerhetsanvisninger
71
-
Montering Av Slipeskiven
74
-
-
-
Overensstemmelseserklæring
78
-
-
Generelle Sikkerhedsanvisninger
78
-
Særlige Sikkerhedsanvisninger
78
-
Yderligere Sikkerhedsanvisninger:
80
-
Montering Af Slibeskive
81
-
-
-
Odbicie I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa
86
-
Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa:
87
-
Mocowanie Tarczy Szlifierskiej
89
-
Włączanie I Wyłączanie
90
-
Wskazówki Dotyczące Pracy Urządzenia
90
-
-
-
-
-
Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού
93
-
Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφαλείας
95
-
-
-
-
Προστασία Περιβάλλοντος
100
-
-
Eredeti Üzemeltetési Útmutató
101
-
További Biztonsági Tudnivalók:
103
-
-
-
Munkavégzési Utasítások
106
-
-
Оригинальное Руководство По Эксплуатации
108
-
Декларация О Соответствии
108
-
Особые Указания По Технике
109
-
Дополнительные Указания По Технике Безопасности
110
-
-
Установка Абразивного Круга
112
-
-
Указания По Эксплуатации
113
-
Защита Окружающей Среды
115
-
Технические Характеристики
115