ENTSPANNUNGSSTATION
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
Information about this Instructions Manual
6
-
Information about this Manifold
6
-
-
-
Limitations of Liability
8
-
-
-
-
-
-
-
-
Structural Changes at the Manifold
9
-
-
Operator's Responsibility
10
-
Personnel Requirements
11
-
-
Unauthorized Personnel
11
-
-
Personal Protective Equipment
12
-
Behavior in Case of Fire or Accident
12
-
Environmental Protection
13
-
-
Signs that Give Orders
13
-
-
-
Technical Specifications
14
-
-
-
Dimension Sheet - D300
15
-
-
-
-
-
-
-
Brief Description D300
17
-
Transport, Packaging and Storage
18
-
Safety Information for Transportation
18
-
-
-
-
Installation and Initial Start-Up
19
-
Safety Notes for Installation and Initial Start-Up
19
-
-
-
Required Qualifications for Initial Start-Up and Cylinder
20
-
-
-
Process Gas Purging (D300)
20
-
Fill the Process Gas Tubing with Process Gas
20
-
Change Empty Gas Cylinder
21
-
Taking Manifold out of Operation
21
-
-
-
-
Safety Notes for Maintenance
22
-
-
-
-
Requirements for Maintenance
22
-
-
Measures Following Maintenance
23
-
-
Safety Notes for Troubleshooting
23
-
Dismantling and Disposal
25
-
Safety Notes for Dismantling and Disposal
25
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Informations Sur Ce Mode D'emploi
54
-
Informations Sur le Poste de Détente
54
-
-
Explication des Symboles
55
-
Limitation de la Responsabilité
56
-
Propriété Intellectuelle
56
-
-
Conditions de Garantie
56
-
-
-
-
Modification Structurelle des Postes de Détente
57
-
-
Responsabilité de L'exploitant
58
-
-
-
Personnel Non Habilité
59
-
-
Équipement de Protection Individuelle
60
-
Procédure en cas D'incendie et D'accidents
61
-
Protection de L'environnement
61
-
-
-
-
Signal D'avertissement
61
-
Caractéristiques Techniques
62
-
Diagramme D'écoulement - D300
62
-
-
Informations Générales
64
-
-
Valeurs de Performance
64
-
Conditions Environnementales D'utilisation
64
-
Structure et Fonctionnement
65
-
-
-
Transport, Emballage et Stockage
66
-
Consignes de Sécurité pour le Transport
66
-
-
-
-
Installation et Première Mise en Service
67
-
Consignes de Sécurité pour L'installation et
67
-
Première Mise en Service
67
-
-
-
Conditions Préalables à la Mise en Service Initiale
68
-
Mise en Service Initiale
68
-
Purge au Gaz de ProcéDé (D300)
68
-
Remplissage de la Conduite de Gaz de ProcéDé Avec du Gaz de ProcéDé
69
-
Changement de Bouteille
69
-
Mise Hors Service du Dispositif
69
-
-
-
-
Consignes de Sécurité pour L'entretien
70
-
-
-
-
Conditions Préalables à L'entretien
71
-
Performances D'entretien Nécessaires
71
-
Mesures après la Réalisation de L'entretien
71
-
-
Instructions de Sécurité pour le Dépannage
71
-
Démontage et Mise au Rebut
74
-
Consignes de Sécurité pour le Démontage et la Mise au Rebut
74
-
-
-
-
InformáCIók a Jelen Útmutatóhoz
78
-
A Tehermentesítő Állomással Kapcsolatos InformáCIók
78
-
-
Szimbólumok Magyarázata
79
-
A Felelősség Korlátozása
80
-
-
-
-
-
-
Rendeltetésszerű Használat
81
-
A Tehermentesítő Állomás Szerkezeti Módosításai
81
-
-
Az Üzemeltető Felelősség
82
-
A Személyzetre Vonatkozó Követelmények
83
-
-
Illetéktelen Személyek
83
-
-
Egyéni VéDőfelszerelés
84
-
Viselkedés Tűz Esetén És Balesetnél
85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Csatlakoztatási Értékek
88
-
-
Üzemeltetési Feltételek - Környezet
88
-
-
-
-
Szállítás, Csomagolás És Tárolás
90
-
Biztonsági Utasítások a Szállításhoz
90
-
-
-
-
Telepítés És Első Üzembe Helyezés
91
-
Biztonsági Utasítások a Telepítéshez És Az Első Üzembe Helyezéshez
91
-
-
-
Az Első Üzembe Helyezés Előfeltétele
92
-
-
-
A Termékgáz-Vezeték Feltöltése Termékgázzal
93
-
-
A Berendezés Üzemen KíVül Helyezése
93
-
-
-
-
Biztonsági Utasítások a Karbantartáshoz
94
-
-
-
-
A Karbantartás Előfeltétele
94
-
Szükséges Karbantartási Munka
94
-
Intézkedések a Karbantartás Befejezése Után
95
-
-
Biztonsági Utasítások a Zavarelhárításhoz
95
-
Szétszerelés És Ártalmatlanítás
98
-
Biztonsági Utasítások a Szétszereléshez És Ártalmatlanításhoz
98
-
-
-
-
Información Acerca de Este Manual
102
-
Información sobre la Estación de Relajación
102
-
-
Explicación de Símbolos
103
-
Limitación de Responsabilidad
104
-
Protección de Derechos de Autor
104
-
-
Disposiciones de la Garantía
104
-
Servicio de Atención al Cliente
104
-
-
-
Cambios Estructurales en la Estación de Relajación
105
-
-
Responsabilidad del Operador
106
-
Requisitos del Personal
107
-
-
Personas no Autorizadas
107
-
-
Equipo de Protección Individual
108
-
Comportamiento en Caso de Incendio y Accidente
108
-
Protección del Medio Ambiente
109
-
-
Símbolos de Obligación
109
-
Símbolos de Prohibición
109
-
Símbolos de Advertencia
109
-
-
Diagrama de Flujo - D300
110
-
Hoja de Dimensiones - D300
111
-
-
-
-
Condiciones Operativas del Entorno
112
-
Estructura y Funcionamiento
113
-
-
-
Transporte, Embalaje y Almacenamiento
114
-
Indicaciones de Seguridad para el Transporte
114
-
Inspección de Transporte
114
-
-
-
Instalación y Primera Puesta en Marcha
115
-
Indicaciones de Seguridad para la Instalación y Primera Puesta en Marcha
115
-
-
-
Requisitos para la Primera Puesta en Marcha
116
-
Primera Puesta en Marcha
116
-
Purga con Gas del Sistema (D300)
116
-
Llenar el Conducto de Gas del Proceso con Gas del Proceso
116
-
-
Puesta Fuera de Servicio de la Planta
117
-
-
-
-
Indicaciones de Seguridad para el Mantenimiento
118
-
Plan de Mantenimiento
118
-
Trabajos de Mantenimiento
118
-
-
Requisito para el Mantenimiento
118
-
Mantenimiento Necesario
119
-
Medidas Después del Mantenimiento
119
-
-
Indicaciones de Seguridad para Solucionar Averías
119
-
Demontaje y Eliminación
122
-
Indicaciones de Segurida para el Desmontaje y la Eliminación
122
-
-
-
-
Information Vedrørende Denne Vejledning
126
-
Informationer Vedrørende Afspændingsstationen
126
-
-
-
-
Ophavsretsbeskyttelse
128
-
-
-
-
-
-
Konstruktionsmæssige Forandringer På Afspændingsstationen
129
-
-
-
-
-
Advarsel Om Ubeføjede
131
-
-
Personligt Beskyttelsesudstyr
131
-
Adfærd Ved Ildebrand Og Ulykker
132
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Generelle Oplysninger
136
-
-
-
Driftsbetingelser Omgivelser
136
-
Konstruktion Og Funktion
137
-
-
-
Transport, Emballering Og Opbevaring
138
-
Sikkerhedshenvisninger for Transporten
138
-
-
-
-
Installation Og Første Ibrugtagning
139
-
Sikkerhedsinstruktioner for Installationen Og den Første Ibrugtagning
139
-
-
-
Forudsætninger for den Første Ibrugtagning
140
-
-
Procesgasskylning (S300)
140
-
Fyldning Af Procesgasledningen Med Procesgas
140
-
Udskiftning Af Flasker
141
-
Når Anlægget Tages Ud Af Brug
141
-
-
-
-
Sikkerhedshenvisninger for Vedligeholdelsen
141
-
-
Vedligeholdelsesarbejde
142
-
-
Forudsætning for Vedligehold
142
-
Nødvendig Vedligeholdelse
142
-
Forholdsregler Efter Gennemført Vedligeholdelse
142
-
-
Sikkerhedshenvisninger for Rettelsen Af Fejl
143
-
Afmontering Og Bortskaffelse
145
-
Sikkerhedshenvisninger for Demontering Og Bortskaffelse
145
-
-
-
-
Informação sobre Este Manual
150
-
Informações sobre a Estação de Alívio
150
-
-
Explicação Dos Símbolos
151
-
Limitação da Responsabilidade
152
-
-
-
-
-
-
-
Alterações Estruturais Na Estação de Alívio
153
-
-
Responsabiliadde Do Proprietário
154
-
Requisitos de Pessoal
155
-
-
Pessoas Não Autorizadas
155
-
-
Equipamento de Proteção Individual
156
-
Comportamento Em Caso de Incêndio E Acidentes
157
-
Indicação sobre Proteção
157
-
-
-
-
-
-
-
Folha de Dimensões - D300
159
-
-
Folha de Dimensões - S203
161
-
-
-
-
Condições de Funcionamento Ambiente
162
-
Estrutura E Funcionamento
163
-
-
-
Transporte, Embalagem E Armazenamento
164
-
Indicações de Segurança para a Nota de Transporte
164
-
Inspeção no Transporte
164
-
-
-
Instalação E Primeira Colocação Em Funcionamento
165
-
Indicações de Segurança für die Instalação E Primeira Colocação Em Funcionamento
165
-
-
-
Condições para a Primeira Colocação Em Funcionamento
166
-
Primeira Colocação Em Funcionamento
166
-
Purga de Gás Próprio (D300)
166
-
Enchimento da Tubagem Com Gás de Processo
167
-
-
Colocar O Sistema Fora de Serviço
167
-
-
-
Trabalhos de Manutenção
168
-
Desmontagem E Eliminação
172
-
-
Informatie over Deze Handleiding
176
-
Informatie over Het Drukregelstation
176
-
-
Verklaring Van de Symbolen
177
-
Beperking Van de Aansprakelijkheid
178
-
Auteursrechtelijke Bescherming
178
-
-
-
-
-
Gebruik in Overeenstemming Met Het Beoogde Doel
179
-
Structurele Veranderingen Aan Het Drukregelstation
179
-
-
Verantwoordelijkheid Van de Exploitant
181
-
Vereisten Aan Het Personeel
181
-
-
-
-
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
182
-
Handschoenen, Chemisch Bestendig
183
-
Wat te Doen Bij Brand of Ongeval
183
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bedrijfsomstandigheden Omgeving
187
-
-
-
-
Transport, Verpakking en Opslag
189
-
Veiligheidsaanwijzingen Voor Het Transport
189
-
-
-
-
Installatie en Eerste Ingebruikname
190
-
Veiligheidsinstructies Voor de Installatie en Eerste Inbedrijfstelling
190
-
-
-
Voorwaarde Voorwaarden Voor Eerste Inbedrijfstelling
191
-
-
Eigengasspoeling (D300)
191
-
Vullen Van de Procesgasleiding Met Procesgas
192
-
-
Buitenbedrijfstelling Van de Installatie
192
-
-
-
Veiligheidsinstructies Voor Het Onderhoud
193
-
Onderhoudswerkzaamheden
193
-
Demontage en Afvoeren
197
-
-
Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji
202
-
Informacje Dotyczące Stacji Rozprężania Gazu
202
-
-
-
Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
204
-
-
-
-
-
-
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
205
-
Zmiany Konstrukcyjne Stacji Rozprężana Gazu
205
-
Podstawowe Zagrożenia
206
-
Odpowiedzialność Użytkownika
207
-
Wymagania Dotyczące Personelu
207
-
-
-
-
Środki Ochrony Osobistej
208
-
Zachowanie W Przypadku Pożaru I Wypadków
209
-
-
-
-
-
-
-
Schemat Orurowania I Oprzyrządowania - D300
211
-
Arkusz Wymiarowy - D300
212
-
-
WartośCI Przyłączeniowe
213
-
-
Warunki Pracy - Otoczenie
213
-
Konstrukcja I Działanie
214
-
-
-
Transport, Pakowanie I Przechowywanie
215
-
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Transportu
215
-
-
-
-
Montaż I Pierwsze Uruchomienie
216
-
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Montażu Ipierwszego Uruchomienia
216
-
CzynnośCI Przygotowawcze
216
-
-
Wymagania Dotyczące Pierwszego Uruchomienia
217
-
Pierwsze Uruchomienie
217
-
Czyszczenie Gazem Technologicznym (D300)
217
-
Napełnianie Rurociągu Gazu Technologicznego Gazem Technologicznym
218
-
-
Wyłączenie Instalacji Z Eksploatacji
218
-
-
-
-
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji
219
-
-
-
-
Warunki Wstępne Dotyczące Konserwacji
220
-
Niezbędny Serwis Konserwacyjny
220
-
Działania Po Konserwacji
220
-
-
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Usuwania Usterek
220
-
Demontaż I Utylizacja
223
-
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Demontażu Iutylizacji
223
-
-
-
-
Informace O Návodu K Použití
228
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Konstrukční Změny Panelu
231
-
-
Odpovědnost Provozovatele
232
-
Požadavky Na Personál
233
-
-
-
-
Osobní Ochranné Pracovní Pomůcky
233
-
Chování V Případě Požáru Nebo Nehody
234
-
Ochrana Životního Prostředí
234
-
-
-
-
-
-
Schéma Průtoku - D300
236
-
Rozměrový List - D300
237
-
-
-
Průtok RedukčníM Ventilem
238
-
-
-
-
-
Doprava, Balení a Skladování
240
-
Bezpečnostní Informace Pro Přepravu
240
-
Kontrola PřI Přepravě
240
-
-
-
Instalace a První Uvedení Do Provozu
241
-
Bezpečnostní Poznámky Pro Instalaci a První Uvedení
241
-
-
-
Požadovaná Kvalifikace Pro První Uvedení Do Provozu
241
-
První Uvedení Do Provozu
242
-
Proplachování ProcesníM Plynem (S300)
242
-
Naplňte Potrubí Na Procesní Plyn ProcesníM Plynem
242
-
VýMěna Prázdné Plynové Láhve
242
-
Vyřazení Panelu Z Provozu
243
-
-
-
-
Bezpečnost Práce PřI Údržbě
243
-
-
-
-
-
-
-
-
Bezpečnost Práce PřI Odstraňování Závad
245
-
-
Bezpečnost Práce PřI DemontážI a Likvidaci
247
-
-
-
-
Tietoa Tästä Ohjeesta
252
-
Tietoa Jakeluputkistosta
252
-
-
-
Vastuuvelvollisuuden Rajoittaminen
254
-
-
-
-
-
-
Tarkoituksenmukainen Käyttö
254
-
Jakeluputkiston Rakenteelliset Muutokset
255
-
-
-
Henkilökuntavaatimukset
257
-
-
Valtuuttamattomat Henkilöt
257
-
-
Henkilökohtainen Suojavarustus
258
-
Käyttäytyminen Tulipalo- Ja Onnettomuustilanteissa
258
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ympäristön Käyttöolosuhteet
262
-
-
-
-
Kuljetus, Pakkaus Ja Säilytys
264
-
Kuljetukseen Liittyvät Varotoimet
264
-
-
-
-
Asentaminen Ja Ensimmäinen Käyttöönotto
265
-
Asennuksen Ja Ensimmäisen Käyttöönoton Varotoimet
265
-
-
-
Ensimmäistä Käyttöönottoa Koskevat Ehdot
266
-
Ensimmäinen Käyttöönotto
266
-
Huuhtelutoiminto (D300)
266
-
Prosessikaasuputkiston Täyttäminen Prosessoitavalla Kaasulla
266
-
-
Laitteiston Käytöstä Poistaminen
267
-
-
-
-
Huoltoa Koskevat Varotoimet
267
-
-
-
-
-
Tarpeelliset Huoltotoimet
268
-
Huollon Jälkeiset Toimet
268
-
-
Purkamista Ja Hävittämistä Koskevat Varotoimet
269
-
Purkaminen Ja Hävittäminen
271
-
Purkamista Ja Hävittämistä Koskevat Varotoimet
271
-
-
-
-
Information Om Denna Bruksanvisning
276
-
Information Om Tömningscentralen
276
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ombyggnad Av Tömningscentralen
279
-
-
Driftsansvarigs Ansvar
280
-
-
-
-
-
Personlig Skyddsutrustning
282
-
Vad Bör man Göra VID Brand Och Olyckor
283
-
-
-
-
-
-
Tekniska Specifikationer
284
-
-
Måttbeskrivning - D300
285
-
-
-
-
Driftsvillkor Omgivning
286
-
Konstruktion Och Funktion
287
-
-
-
Transport, Förpackning Och Lagring
288
-
Säkerhetsinstruktioner För Transporten
288
-
-
-
-
Installation Och Första Idrifttagande
289
-
Säkerhetsanvisningar För Installationen Och Första Idrifttagande
289
-
-
-
Förutsättningar För Första Idrifttagande
290
-
-
Intern Gasspolning (D300)
290
-
Fyllning Av Processgasledning Med Processgas
290
-
-
-
-
-
-
Säkerhetsinstruktioner För Underhåll
291
-
-
-
-
Underhållsförutsättning
292
-
-
Åtgärder Efter Underhåll
292
-
-
Säkerhetsinstruktioner För Felsökning
293
-
Demontering Och Bortskaffande
295
-
Säkerhetsinstruktioner För Demontering Och Kassering
295
-
-
-
-
Informazioni Su Queste Istruzioni
300
-
Informazioni Sul Riduttore DI Pressione da Bombola
300
-
-
Spiegazione Dei Simboli
301
-
Limitazione DI Responsabilità
302
-
Protezione del Copyright
302
-
-
Disposizioni DI Garanzia
302
-
-
-
-
Modifiche Costruttive Alla Stazione DI Decompressione
303
-
-
Responsabilità Dell'operatore
304
-
Requisiti del Personale
305
-
-
Persone Non Autorizzate
305
-
-
Dispositivi DI Protezione Individuale
306
-
Comportamento in Caso DI Incendio E Incidenti
307
-
Protezione Ambientale
307
-
-
-
-
Segnali DI Avvertenza - Rischio O Pericolo
307
-
-
Diagramma DI Flusso - D300
308
-
Disegno Quotato - D300
309
-
Informazioni Generali
310
-
Valori DI Collegamento
310
-
Valori DI Prestazioni
310
-
Condizioni Operative Dell'ambiente
310
-
-
-
-
Trasporto, L'imballaggio E Stoccaggio
312
-
Indicazioni DI Sicurezza Per Il Trasporto
312
-
Ispezione Dopo Il Trasporto
312
-
-
-
Installazione E Messa in Funzione Iniziale
313
-
Istruzioni DI Sicurezza Per L'installazione E Prima Messa in Servizio
313
-
-
-
Prerequisito Per la Prima Messa in Servizio
314
-
Prima Messa in Servizio
314
-
Flussaggio Gas Proprio (D300)
314
-
Riempimento del Tubo del Gas DI Processo
315
-
-
Prima Della Rimessa in Servizio
315
-
Messa Fuori Servizio Dell'impianto
315
-
-
-
-
Istruzioni DI Sicurezza Per la Manutenzione
316
-
Programma DI Manutenzione
316
-
Lavori DI Manutenzione
316
-
-
Prerequisito Per la Manutenzione
316
-
Manutenzione Straordinaria DI Emergenza
317
-
Dopo Che la Manutenzione È Stata Completata
317
-
-
Istruzioni DI Sicurezza Per la Risoluzione Dei Guasti
317
-
Smontaggio E Smaltimento
320
-
Struzioni DI Sicurezza Per lo Smontaggio E lo Smaltimento
320
-
-
-
-
Informasjon Om Denne Anvisningen
324
-
Informasjon Om Trykkavlastnings-Stasjonen
324
-
-
-
-
Opphavsrettsbeskyttelse
326
-
-
-
-
-
-
Konstruksjonsendringer På Trykkavlastnings-Stasjonen
327
-
Prinsipielle Risikoer
327
-
-
-
-
Uautoriserte Personer
329
-
-
Personlig Verneutstyr
330
-
Tiltak Ved Brannutbrudd Og Ulykker
330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Generelle Opplysninger
334
-
-
-
Driftsbetingelser Omgivelse
334
-
Konstruksjon Og Funksjon
335
-
-
-
Transport, Emballasje Og Lagring
336
-
Sikkerhetshenvisninger for Transport
336
-
-
-
-
Installasjon Og Første Idriftsettelse
337
-
Sikkerhetshenvisninger for Installasjonen Og Første Idriftsettelse
337
-
-
-
Forutsetning for Første Idriftsettelse
338
-
Første Idriftsettelse
338
-
Egengasspyling (D300)
338
-
Fylle Prosessgassledningen Med Prosessgass
338
-
-
Sette Anlegget Ut Av Drift
339
-
-
-
-
Sikkerhetshenvisninger for Vedlikeholdet
339
-
-
-
-
Forutsetning for Vedlikehold
340
-
Nødvendig Vedlikeholdsytelse
340
-
Tiltak Etter Vellykket Vedlikehold
340
-
-
Sikkerhetshenvisninger for Retting Av Feil
341
-
Demontering Og Avhending
343
-
Sikkerhetshenvisninger for Demontering Og Avhending
343
-
-