Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Kessel Anleitungen
Pumpen
Aqualift F XL 300
Kessel Aqualift F XL 300 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Kessel Aqualift F XL 300. Wir haben
1
Kessel Aqualift F XL 300 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Anleitung
Kessel Aqualift F XL 300 Anleitung (136 Seiten)
Marke:
Kessel
| Kategorie:
Pumpen
| Dateigröße: 22.76 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
2
Inhaltsverzeichnis
2
1 Allgemeines
4
Einleitung und Begrüßung
4
Produktbeschreibung, Allgemein
4
Ausführungen
4
Typenschild
5
Allgemeine Hinweise zu dieser Betriebs- und Wartungsanleitung
6
Lieferumfang
6
Baugruppen und Funktionsmerkmale
7
2 Sicherheit
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Personalauswahl und -Qualifikation
8
Organisatorische Sicherheitsmaßnahmen
8
Gefahren, die vom Produkt Ausgehen
8
Gefahr durch Elektrischen Strom und Kabel
8
Gefahr durch Heiße Oberflächen
9
Gefahr durch Lärm
9
Gefahr für die Gesundheit
9
Explosionsgefahr
9
3 Montage
10
Montagevoraussetzungen
10
Anlage Montieren
10
Zulauf Anschließen
11
Entlüftungsleitung Anschließen
11
Druckleitung Anschließen
12
Bodenbefestigung
13
Schaltgerät Installieren
13
4 Inbetriebnahme Durchführen
15
Funktionskontrolle / Inbetriebnahme Durchführen
15
Schaltstellung ein
15
Nachlaufzeit der Pumpe
15
5 Technische Daten
16
Allgemein
16
Pumpen
16
Förderstrom
16
Anzugsmomente Schraubverbindungen
17
Nutzvolumina
17
Abmessungen
18
6 Wartung
19
Sicherheitshinweise für die Wartung
19
Wartungstätigkeiten, Intervalle
19
Wartungstätigkeiten
19
Visuelle Kontrolle
19
Absperrschieber Überprüfen
19
Anlage für Wartung Vorbereiten, Entleeren
20
Rückflussverhinderer Überprüfen
21
Gehäuse Abwasserpumpe(N) Reinigen
22
Abwasserbehälter und Niveaugeber Reinigen
22
Funktionskontrolle Durchführen
22
Fehlersuche
22
English
24
1 General
26
Introduction and Welcome
26
Product Description, General
26
Versions
26
Type Plate
27
General Information about this Operating and Maintenance Manual
28
Delivery Scope
28
Assemblies and Functional Elements
28
2 Safety
30
Organisational Safety Measures
30
Proper Use
30
Risk Due to Electrical Current and Cables
30
Risks Arising from the Product
30
Staff Selection and Qualification
30
Danger of Explosion
31
3 Assembly
32
Danger through Hot Surfaces
31
Health Hazard
31
Risk Due to Noise
31
Assembling the Station
32
Conditions for Assembly
32
Connecting the Inlet
33
Connecting the Ventilation Pipe
33
Connecting the Pressure Pipe
34
Fastening to the Ground
35
Installing the Control Unit
35
4 Conducting Start-Up
37
Conducting Function Check / Start-Up
37
Pump Post Run Time
37
5 Technical Data
38
Switch Position on
37
Flow Rate
38
General
38
Pumps
38
Bolt Connections Tightening Torques
39
Effective Volumes
39
Measurements
40
Checking the Shut-Off Valve
41
6 Maintenance
41
Maintenance Activities
41
Maintenance Activities, Intervals
41
Safety Instructions for Maintenance
41
Visual Check
41
Preparing the Station for Maintenance, Draining
42
Checking the Backflow Protection Device
43
Cleaning the Wastewater Container and Level Detector
44
Cleaning the Wastewater Pump(S) Housing
44
Performing a Function Check
44
Troubleshooting
44
Français
46
1 En Général
48
Description Générale du Produit
48
Introduction et Accueil
48
Versions
48
Plaque Signalétique
49
Informations D'ordre Général Concernant Ces Instructions D'utilisation et de Maintenance
50
Fournitures
50
Sous-Groupes et Éléments Fonctionnels
51
2 Sécurité
52
Consignes de Sécurité Organisationnelles
52
Risque Lié à la Tension Électrique et aux Câbles
52
Risques Liés au Produit
52
Sélection et Qualification du Personnel
52
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
52
Danger Lié aux Surfaces Chaudes
53
Nuisances Sonores
53
Risque pour la Santé
53
Risques D'explosion
53
3 Montage
54
Conditions Préalables au Montage
54
Montage du Poste
54
Raccordement de L'entrée
55
Raccordement de la Conduite de Purge D'air
55
Raccordement de la Conduite de Refoulement
56
Fixation au Sol
57
Installation du Gestionnaire
57
4 Mise en Service
59
Contrôle du Fonctionnement / Mise en Service
59
Fonctionnement Par Inertie de la Pompe
59
5 Caractéristiques Techniques
60
Position de Commutation MARCHE
59
Débit de Refoulement
60
En Général
60
Pompes
60
Couples de Serrage des Raccords à Vis
61
Volume Utile
61
Dimensions
62
Consignes de Sécurité Spécifiques à la Maintenance
63
Contrôle Visuel
63
Interventions de Maintenance
63
Interventions de Maintenance, Intervalle
63
6 Maintenance
63
Vérification de la Vanne D'arrêt
63
Préparation du Poste à la Maintenance, Vidage
64
Vérification du Dispositif Antireflux
65
Contrôle du Fonctionnement
66
Aide au Diagnostic
66
7 Maintenance
66
Nettoyage des Carters de La/Des Pompe(S) D'assainissement
66
Nettoyage du Bac Collecteur des Eaux Usées et du Capteur de Niveau
66
Italiano
68
1 In Generale
70
Descrizione del Prodotto, in Generale
70
Esecuzioni
70
Introduzione E Saluto
70
Targhetta
71
Indicazioni Generali Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso E la Manutenzione
72
Fornitura
72
Gruppi Costruttivi Ed Elementi Funzionali
73
2 Sicurezza
74
Misure DI Sicurezza Organizzative
74
Pericoli Causati Dalla Corrente Elettrica E Dai Cavi
74
Pericoli Derivanti Dal Prodotto
74
Scelta E Qualifica del Personale
74
Uso Conforme Alla Destinazione
74
Pericoli Causati Dal Rumore
75
Pericoli Causati Dalle Superfici Calde
75
Pericoli Per la Salute
75
Pericolo DI Esplosione
75
3 Montaggio
76
Montaggio Dell'impianto
76
Requisiti DI Montaggio
76
Collegamento del Condotto DI Sfiato
77
Collegamento Dell'entrata
77
Collegamento del Condotto DI Mandata
78
Fissaggio al Pavimento
79
Installazione Della Centralina
79
4 Esecuzione Della Messa in Funzione
81
Durata DI Funzionamento Dopo lo Spegnimento Della Pompa
81
5 Dati Tecnici
82
Esecuzione Dei Controlli Funzionali / Della Messa in Funzione
81
Posizione DI Commutazione ACCESO
81
In Generale
82
Pompe
82
Portata
82
Momenti DI Serraggio Dei Collegamenti a Vite
83
Volumi Utili
83
Misure
84
Avvertenze DI Sicurezza Per la Manutenzione
85
Controlli Visuali
85
Controllo Della Valvola a Saracinesca
85
Mansioni DI Manutenzione
85
Mansioni DI Manutenzione, Intervalli
85
6 Manutenzione
85
Preparazione Dell'impianto Per la Manutenzione, Svuotamento
86
Controllo del Dispositivo Anti-Riflusso
87
Esecuzione Dei Controlli Funzionali
88
Ricerca DI Errori
88
Dutch
90
1 Algemeen
92
Pulizia del Contenitore Delle Acque DI Scarico E del Sensore DI Livello
88
Pulizia Dell'alloggiamento Delle Pompe Delle Acque DI Scarico
88
Inleiding en Begroeting
92
Productomschrijving, Algemeen
92
Uitvoeringen
92
Typeplaatje
93
Algemene Instructies Bij Deze Gebruiks- en Onderhoudshandleiding
94
Leveringsprogramma
94
Modules en Functie-Elementen
95
2 Veiligheid
96
Gevaar Door Elektrische Stroom en Kabel
96
Gevaren die Uitgaan Van Het Product
96
Organisatorische Veiligheidsmaatregelen
96
Personeelskeuze en -Kwalificatie
96
Voorgeschreven Gebruik
96
Explosiegevaar
97
3 Montage
98
Gevaar Door Hete Oppervlakken
97
Gevaar Door Lawaai
97
Gevaar Voor de Gezondheid
97
Installatie Monteren
98
Montagevoorwaarden
98
Ontluchtingsleiding Aansluiten
99
Toevoer Aansluiten
99
Persleiding Aansluiten
100
Bodembevesting
101
Schakelapparaat Installeren
101
4 Inbedrijfstelling Uitvoeren
103
Functiecontrole / Inbedrijfstelling Uitvoeren
103
Nalooptijd Van de Pomp
103
5 Technische Gegevens
104
Schakelstand AAN
103
Algemeen
104
Pompen
104
Transportstroom
104
Aanhaalmomenten Schroefverbindingen
105
Netto Inhoud
105
Afmetingen
106
Afsluiters Controleren
107
6 Onderhoud
107
Onderhoudsactiviteiten
107
Onderhoudsactiviteiten, Intervallen
107
Veiligheidsinstructies Voor Het Onderhoud
107
Visuele Controle
107
Installatie Voor Onderhoud Voorbereiden, Legen
108
Terugslagklep Controleren
109
Afvalwatertank en Niveausensor Reinigen
110
Behuizing Afvalwaterpomp(En) Reinigen
110
Functiecontrole Uitvoeren
110
Opsporen Van Storingen
110
Polski
112
1 Uwagi Ogólne
114
Ogólny Opis Produktu
114
Wersje Wykonania
114
Wprowadzenie I Powitanie
114
Tabliczka Znamionowa
115
Informacje Ogólne Dot. Niniejszej Instrukcji Obsługi I Konserwacji
116
Zakres Dostawy
116
Grupy Budowy I Elementy Funkcyjne
117
2 Bezpieczeństwo
118
Organizacyjne Środki Bezpieczeństwa
118
Wybór I Kwalifikacje Personelu
118
Zagrożenia Ze Strony Energii Elektrycznej I Kabli
118
Zagrożenia Ze Strony Produktu
118
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
118
Zagrożenia Dla Zdrowia
119
Zagrożenia Ze Strony Gorących Powierzchni
119
Zagrożenie Hałasem
119
Zagrożenie Wybuchem
119
3 Montaż
120
Montaż Urządzenia
120
Warunki Montażu
120
Przyłączenie Dopływu
121
Przyłączenie Przewodu Wentylacyjnego
121
Przyłączenie Przewodu CIśnieniowego
122
Mocowanie Do Podłoża
123
Montaż Przyrządu Sterującego
123
4 Uruchomienie
125
Kontrola Działania / Uruchomienie
125
Opóźnienie Wyłączenia Pompy
125
5 Dane Techniczne
126
Włącznik WŁĄCZONY
125
Informacje Ogólne
126
Pompy
126
Wydajność Pompy
126
Momenty Dokręcenia Złączy Śrubowych
127
PojemnośCI Użytkowe Zbiornika
127
Wymiary
128
CzynnośCI Konserwacyjne
129
CzynnośCI Konserwacyjne, Okresy Konserwacji
129
6 Konserwacja
129
Kontrola Wizualna
129
Kontrola Zaworu Odcinającego
129
Wskazówki Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji
129
Przygotowanie Urządzenia Do Konserwacji, Opróżnianie
130
Armatura Z Tworzywa Sztucznego
131
Czyszczenie Obudowy Pompy Ściekowej
132
Czyszczenie Zbiornika Ściekowego Oraz Czujnika Poziomu
132
Przeprowadzenie Kontroli Działania
132
Wyszukiwanie BłęDów
132
7 Dop
134
Führend in Entwässerung
136
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Kessel Aqualift F XL 200
Kessel Aqualift F XL 450
Kessel Aqualift F XL 200 Mono
Kessel Aqualift F XL 200 Duo
Kessel Aqualift F XL 300 Mono
Kessel Aqualift F XL 300 Duo
Kessel Aqualift F XL 450 Mono
Kessel Aqualift F XL 450 Duo
Kessel Aqualift F XXL 400
Kessel Aqualift F XXL 800
Kessel Kategorien
Pumpen
Wasserfiltersysteme
Wassersysteme
Schaltgeräte
Badausstattung und Badeinrichtung
Weitere Kessel Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen