Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Interpump Group Anleitungen
Pumpen
Pratissoli E4B2075
Interpump Group Pratissoli E4B2075 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Interpump Group Pratissoli E4B2075. Wir haben
1
Interpump Group Pratissoli E4B2075 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebs- Und Wartungsanleitung
Interpump Group Pratissoli E4B2075 Betriebs- Und Wartungsanleitung (152 Seiten)
Kolbenhubpumpe für Hochdruckwasser
Marke:
Interpump Group
| Kategorie:
Pumpen
| Dateigröße: 39 MB
Inhaltsverzeichnis
Italiano
2
Inhaltsverzeichnis
2
Introduzione
3
Descrizione Simboli
3
Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Caratteristiche Tecniche
4
Dimensioni E Pesi
5
Indicazioni Per L'utilizzo
5
Temperatura Acqua
5
Portata E Pressione Massima
5
Regime Minimo DI Rotazione
5
Emissione Sonora
5
Vibrazioni
5
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
5
Prese E Connessioni
7
Installazione Pompa
7
Installazione
7
Senso DI Rotazione
8
Cambio DI Versione
8
Collegamenti Idraulici
8
Alimentazione Pompa
8
Linea D'aspirazione
9
Filtrazione
9
Linea DI Mandata
10
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
10
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
10
Definizione Della Trasmissione
11
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
13
Avviamento E Funzionamento
13
Controlli Preliminari
13
Avviamento
13
Manutenzione Preventiva
14
Rimessaggio Della Pompa
14
Inattività Per Lungo Periodo
14
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
14
Precauzioni Contro Il Gelo
14
Condizioni DI Garanzia
14
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
14
Dichiarazione DI Incorporazione
16
English
17
Description of Symbols
18
Essential Safety in the High Pressure System
18
General Safety Warnings
18
Introduction
18
Rules of Conduct for the Use of Lances
18
Safety
18
Safety During Work
18
Pump Identification
19
Safety During System Maintenance
19
Technical Characteristics
19
Brands and Types of Oils Recommended
20
Dimensions and Weight
20
Maximum Pressure and Flow Rate
20
Minimum Operating Speed
20
Operating Instructions
20
Sound Emission
20
Vibration
20
Water Temperature
20
Installation
22
Ports and Connections
22
Pump Installation
22
Hydraulic Connections
23
Pump Supply
23
Rotation Direction
23
Version Change
23
Filtration
24
Suction Line
24
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
25
Outlet Line
25
V-Belt Transmission
25
Transmission Definition
26
Definition of Static Pull to Apply on Belts
28
Preliminary Checks
28
Start-Up
28
Start-Up and Operation
28
Long-Term Inactivity
29
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
29
Operating Faults and Their Possible Causes
29
Precautions against Frost
29
Preventive Maintenance
29
Pump Storage
29
Warranty Conditions
29
Declaration of Incorporation
31
Français
32
Consignes Générales de Sécurité
33
Description des Symboles
33
Introduction
33
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
33
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
33
Sécurité
33
Sécurité Durant le Travail
33
Caractéristiques Techniques
34
Identification de la Pompe
34
Sécurité Lors de L'entretien du Système
34
Dimensions et Poids
35
Débit et Pression Maximums
35
Instructions D'utilisation
35
Marques et Types D'huiles Préconisés
35
Régime de Rotation Minimum
35
Température de L'eau
35
Vibrations
35
Émission Sonore
35
Installation
37
Installation de la Pompe
37
Prises et Connexions
37
Alimentation de la Pompe
38
Changement de Version
38
Côté Droit
38
Côté Gauche
38
Raccordements Hydrauliques
38
Sens de Rotation
38
Filtration
39
Ligne D'admission
39
Calcul du Diamètre Intérieur des Conduites
40
Ligne de Refoulement
40
Transmission Par Courroie Trapézoïdale
40
Définition de la Transmission
41
Contrôles Préliminaires
43
Définition de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
43
Démarrage
43
Démarrage et Fonctionnement
43
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
44
Conditions de Garantie
44
Entretien Préventif
44
Longue Période D'inactivité
44
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
44
Précautions Contre le Gel
44
Remisage de la Pompe
44
Déclaration D'incorporation
46
Deutsch
47
Allgemeine Sicherheitshinweise
48
Beschreibung der Symbole
48
Einleitung
48
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
48
Sicherheit
48
Sicherheit bei der Arbeit
48
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
48
Kennzeichnung der Pumpe
49
Sicherheit bei der Wartung des Systems
49
Technische Daten
49
Abmessungen und Gewicht
50
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
50
Fördermenge und Höchstdruck
50
Gebrauchsanweisungen
50
Mindestdrehzahl
50
Schallemission
50
Vibrationen
50
Wassertemperatur
50
Hersteller
51
Anschlüsse und Verbindungen
52
Installation
52
Installation der Pumpe
52
Drehrichtung
53
Versorgung der Pumpe
53
Wasseranschlüsse
53
Änderung der Version
53
Filterung
54
Saugleitung
54
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
55
Druckleitung
55
Keilriementrieb
55
Definition des Antriebs
56
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
58
Start
58
Start und Betrieb
58
Vorbereitende Prüfungen
58
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
59
Einlagerung der Pumpe
59
Garantiebedingungen
59
Längerer Stillstand
59
Vorbeugende Wartung
59
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
59
Vorkehrungen gegen Einfrieren
59
Einbauerklärung
61
Español
62
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
63
Descripción de Los Símbolos
63
Introducción
63
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
63
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
63
Seguridad
63
Seguridad Durante el Trabajo
63
Características Técnicas
64
Identificación de la Bomba
64
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
64
Capacidad y Presión Máxima
65
Dimensiones y Pesos
65
Emisión Sonora
65
Indicaciones para el Uso
65
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
65
Régimen Mínimo de Rotación
65
Temperatura del Agua
65
Vibraciones
65
Instalación
67
Instalación de la Bomba
67
Tomas y Conexiones
67
Alimentación de la Bomba
68
Cambio de Versión
68
Conexiones Hidráulicas
68
Sentido de Rotación
68
Filtración
69
Línea de Aspiración
69
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
70
Línea de Envío
70
Transmisión con Correa Trapezoidal
70
Definición de la Transmisión
71
Controles Previos
73
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
73
Puesta en Marcha
73
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
73
Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
74
Condiciones de la Garantía
74
Conservación de la Bomba
74
Inactividad Durante un Largo Periodo
74
Mantenimiento Preventivo
74
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
74
Precauciones contra el Hielo
74
Declaración de Incorporación
76
Português
77
Advertências Gerais sobre Segurança
78
Descrições Dos Símbolos
78
Introdução
78
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
78
Segurança
78
Segurança Durante O Trabalho
78
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
78
Características Técnicas
79
Identificação da Bomba
79
Segurança Na Manutenção Do Sistema
79
Capacidade E Pressão Máxima
80
Dimensões E Pesos
80
Emissão Sonora
80
Indicações para O Uso
80
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
80
Temperatura da Água
80
Velocidade Mínima de Rotação
80
Vibrações
80
Instalação
82
Instalação da Bomba
82
Tomadas E Conexões
82
Alimentação da Bomba
83
Conexões Hidráulicas
83
Mudança de Versão
83
Sentido de Rotação
83
Filtragem
84
Linha de Aspiração
84
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
85
Linha de Descarga
85
Transmissão por Correia Trapezoidal
85
Definição da Transmissão
86
Controles Preliminares
88
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
88
Inicialização
88
Inicialização E Funcionamento
88
Armazenamento da Bomba
89
Condições de Garantia
89
Inatividade por Longo Período
89
Manutenção Preventiva
89
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
89
Precauções contra O Gelo
89
Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
89
Declaração de Incorporação
91
Русский
92
Безопасность Во Время Работы
93
Введение
93
Общие Требования Безопасности
93
Основные Средства, Обеспечивающие Безопасность Системы Высокого Давления
93
Правила Поведения При Использовании Водометных Стволов
93
Правила Техники Безопасности
93
Условные Обозначения
93
Безопасность При Техобслуживании Системы
94
Идентификация Насоса
94
Технические Характеристики
94
Вибрации
95
Габариты И Вес
95
Инструкции По Эксплуатации
95
Максимальное Давление И Производительность
95
Минимальный Режим Вращения
95
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
95
Температура Воды
95
Шумоизлучение
95
Патрубки И Подсоединения
97
Установка
97
Установка Насоса
97
Гидравлические Соединения
98
Изменение Версии
98
Направление Вращения
98
Питание Насоса
98
Линия Всасывания
99
Фильтрация
99
Клиноременная Передача
100
Линия Нагнетания
100
Расчет Внутреннего Диаметра Трубопровода
100
Определение Трансмиссии
101
Запуск
103
Запуск И Работа
103
Предварительные Проверки
103
Расчет Статического Натяжения Ремней
103
Гарантийные Условия
104
Длительный Простой
104
Меры Предосторожности При Морозе
104
Неисправности В Работе Ивозможные Причины
104
Постановка Насоса На Хранение
104
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
104
Профилактическое Техобслуживание
104
Декларация О Соответствии Компонентов
106
汉语
107
作业期间的安全
108
喷枪使用安全规则
108
安全综合警告
108
符号说明
108
高压系统必备的安全规则
108
技术特性
109
泵的识别
109
系统维护的安全信息
109
噪声排放
110
尺寸和重量
110
建议使用的润滑油品牌和种类
110
最低转速
110
流量和最高压力
110
接头和连接
112
泵的安装
112
更换版本
113
泵供给
113
液压连接
113
转动方向
113
吸入管路
114
V型皮带传动
115
排出管线
115
管道内径的计算
115
定义传动
116
定义应用在皮带上的静态张紧
118
起动和运行
118
预防性检查
118
保修条款
119
泵的存放
119
泵的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
119
长时间没有使用
119
防冻措施
119
预防性维护
119
运作故障及可能的原因
120
标准符合声明
121
Türkçe
122
Genel Güvenlik Uyarıları
123
Güvenli̇k
123
Gi̇ri̇ş
123
Mızrak KullanıMında Davranış Kuralları
123
Sembolleri̇n Açiklamasi
123
Yüksek Basınçlı Sistemde Temel Güvenlik
123
Çalışma Esnasında Güvenlik
123
Pompa Tanimi
124
Sistem BakıMı Esnasında Güvenlik
124
Tekni̇k Özelli̇kler
124
Boyutlar Ve Ağirliklar
125
Kullanma Tali̇matlari
125
Maksimum Debi Ve Basınç
125
Minimum Dönme Hızı
125
Ses Emisyonu
125
Su Sıcaklığı
125
Titreşimler
125
Önerilen Yağ Markaları Ve Tipleri
125
Montaj
127
Pompanin Montaji
127
Portlar Ve Bağlantilar
127
Dönme Yönü
128
Hidrolik Bağlantıları
128
Pompa Beslemesi
128
Versiyon DeğIşikliğI
128
Filtreleme
129
Giriş Hattı
129
V-Kayışlı Transmisyon
130
Çıkış Hattı
130
İletim Boruları Iç Çapı Hesaplaması
130
Transmisyon TanıMı
131
Başlatma
133
Başlatma Ve Çaliştirma
133
Kayışlar Üzerine Uygulanacak Statik Çekme TanıMı
133
Ön Kontroller
133
Donmaya KarşI Önlemler
134
Garanti̇ Koşullari
134
Pompanin Muhafazasi/Depolanmasi
134
Pompaya Paslanma Önleyici Emisyon Veya Antifriz Çözeltisi Doldurma Yöntemi
134
Uzun Süre Kullanılmama
134
Çalişma Anormalli̇kleri̇ Ve Bunlarin Olasi Nedenleri̇
134
Önleyi̇Cİ Bakim
134
Uygunluk Beyani
136
Verwandte Produkte
Interpump Group Pratissoli E4B2548
Interpump Group Pratissoli E4B1858
Interpump Group Pratissoli E4B1575
Interpump Group Pratissoli E4B1381
Interpump Group Pratissoli E4B1294
Interpump Group Pratissoli E4B2648
Interpump Group Pratissoli E4B2058
Interpump Group Pratissoli E4B1881
Interpump Group Pratissoli E4B1394
Interpump Group Pratissoli E4 Serie
Interpump Group Kategorien
Pumpen
Druckregler
Hochdruckreiniger
Armaturen
Regelungstechnik
Weitere Interpump Group Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen