Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Fronius Anleitungen
Schweißgeräte
MTB 330i W ML
Fronius MTB 330i W ML Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Fronius MTB 330i W ML. Wir haben
3
Fronius MTB 330i W ML Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung & Ersatzteilliste, Bedienungsanleitung
Fronius MTB 330i W ML Bedienungsanleitung & Ersatzteilliste (200 Seiten)
Marke:
Fronius
| Kategorie:
Schweißgeräte
| Dateigröße: 53.63 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
5
Einleitung
3
Inhaltsverzeichnis
5
Sicherheit
7
Allgemeines
9
Allgemein
9
Up/Down Funktion
9
Jobmaster Funktion
9
Funktionen der Brennertaste
10
Funktionen der Zweistufigen Brennertaste
10
Funktion der Einstufigen Brennertaste
10
Installation und Inbetriebnahme
11
Verschleißteile am Brennerkörper Montieren
11
Multilock-Schweißbrenner Zusammenbauen
12
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
13
Draht-Führungsseele Montieren SSFCW
13
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
15
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
15
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Verdrehen
17
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Wechseln
18
Mtb/I Flex Biegemöglichkeiten
19
Prisma-Halterung für Maschinen-Schweißbrenner
20
Pflege, Wartung und Entsorgung
21
Allgemeines
21
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
21
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
22
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
22
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
23
Technische Daten
28
Allgemeines
28
Brennerkörper Gasgekühlt - MTB 200I - 360I ML Flex
28
Brennerkörper Wassergekühlt - MTB 330I - 400I ML Flex
28
360I ML W FC
28
Schlauchpaket - MHP 700I W ML / FC, MHP 700I W ML M
28
Schlauchpaket - MTW 750I / MTW 750I M
29
Schlauchpaket - MHP 550I G ML M, MHP 550I G ML
29
English
33
Safety
35
General
36
Up/Down Function
36
Jobmaster Function
36
Functions of the Torch Trigger
37
Functions of the Two-Stage Torch Trigger
37
Function of the Single-Stage Torch Trigger
37
Installation and Commissioning
38
Fitting Wearing Parts to the Torch Body
38
Assembling Multilock Welding Torches
39
Note Regarding the Inner Liner with Gas-Cooled Welding Torches
40
Fitting the Inner Liner, SSFCW
40
Connecting the Welding Torch to the Wire-Feed Unit
42
Connecting the Welding Torch to the Power Source and the Cooling Unit
42
Twisting the Multilock Welding Torch Body
44
Changing the Torch Body on a Multilock Welding Torch
45
Mtb/I Flex Bending Possibilities
46
Prisma Holder for Machine Welding Torch
47
Care, Maintenance and Disposal
48
General
48
Recognising Faulty Wearing Parts
48
Maintenance at Every Start-Up
49
Maintenance Every Time the Wirespool/Basket-Type Spool Is Changed
49
Troubleshooting
50
Technical Data
55
General
55
Gas-Cooled Torch Neck - MTB 200I - 360I ML Flex
55
Water-Cooled Torch Neck - MTB 330I - 400I ML Flex
55
Ml W Fc
55
Hosepack - MHP 700I W ML / FC, MHP 700I W ML M
55
Hosepack - MTW 750I / MTW 750I M
56
Hosepack - MHP 550I G ML M, MHP 550I G ML
56
Español
59
Seguridad
61
Generalidades
63
Función Arriba/Abajo
63
Función Jobmaster
63
Funciones de la Tecla de la Antorcha
64
Funciones del Pulsador de la Antorcha de Dos Posiciones
64
Función del Pulsador de la Antorcha de una Posición
64
Instalación y Puesta en Servicio
65
Montar Los Consumibles en el Cuello Antorcha
65
Ensamblar la Antorcha de Soldadura Multilock
66
Observación sobre la Sirga de Guía de Hilo en Caso de Antorchas Refrigeradas por Gas
67
Montar la Sirga de Guía de Hilo SSFCW
67
Conectar la Antorcha de Soldadura al Avance de Hilo
69
Conectar la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Corriente y a la Refrigeración
69
Girar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
71
Cambiar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
72
Posibilidades de Flexión Mtb/I Flex
73
Soporte de Prisma para Antorchas de Máquina
74
Cuidado, Mantenimiento y Eliminación
75
General
75
Detectar Consumibles Defectuosos
75
Mantenimiento con cada Puesta en Servicio
76
Mantenimiento con cada Sustitución de la Bobina de Hilo/Bobina con Fondo de Cesta
76
Diagnóstico de Errores, Solución de Errores
77
Cuello Antorcha para Hilos de Relleno Autoprotectores MTB 3600 S G SSFCW, MTB 360I ML G FC
82
Datos Técnicos
82
Generalidades
82
Cuello Antorcha Refrigerado por Gas - MTB 200I - 360I ML Flex
82
Cuello Antorcha Refrigerado por Agua - MTB 330I - 400I ML Flex
82
Juego de Cables - MHP 700I W ML / FC, MHP 700I W ML M
82
Juego de Cables - MTW 750I / MTW 750I M
83
Juego de Cables - MHP 550I G ML M, MHP 550I G ML
83
Français
87
Sécurité
89
Généralités
90
Fonction Up/Down
90
Fonction Jobmaster
90
Fonctions de la Gâchette de Torche
91
Fonctions de la Gâchette de Torche à Deux Niveaux
91
Fonction de la Gâchette de Torche à un Niveau
91
Installation et Mise en Service
92
Monter les Pièces D'usure Sur le Corps de Torche de Soudage
92
Assembler la Torche de Soudage Multilock
93
Remarque Concernant L'âme de Guidage du Fil Dans le cas des Torches al
94
Monter/Changer L'âme de Guidage du Fil SSFCW
94
Raccordement de la Torche de Soudage au Dévidoir
96
Raccordement de la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
96
Tourner le Corps de Torche de Soudage Multilock
98
Remplacer le Corps de Torche de Soudage Multilock
99
Mtb/I Flex Possibilités de Cintrage
100
Support en Forme de Prisme pour la Torche de Soudage Automatique
101
Maintenance, Entretien et Élimination
102
Généralités
102
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
102
Maintenance à Chaque Mise en Service
103
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
103
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
104
Corps de Torche de Soudage pour Fils Fourrés Autoprotecteurs MTB 3600 S G SSFCW, MTB 360I ML
109
Caractéristiques Techniques
109
Généralités
109
Corps de Torche de Soudage Refroidi Par Gaz - MTB 200I - 360I ML Flex
109
Corps de Torche de Soudage Refroidi Par Gaz - MTB 330I - 400I ML Flex
109
Faisceau de Liaison - MHP 700I W ML/FC, MHP 700I W ML M
109
Faisceau de Liaison - MTW 750I/Mtw 750I M
110
Faisceau de Liaison - MHP 550I G ML M, MHP 550I G ML
110
Italiano
115
Sicurezza
117
In Generale
118
Funzione Up/Down
118
Funzione Jobmaster
118
Funzioni del Tasto Della Torcia
119
Funzioni del Tasto Della Torcia a Due Stadi
119
Funzione del Tasto Della Torcia a uno Stadio
119
Installazione E Messa in Funzione
120
Montaggio Dei Pezzi Soggetti a Usura Sul Corpo Della Torcia
120
Assemblaggio Della Torcia Per Saldatura Multilock
121
Avvertenza Relativa Alla Guaina Guidafilo Per le Torce Per Saldatura Raffreddate a Gas
122
Montaggio Della Guaina Guidafilo SSFCW
122
Collegamento Della Torcia Per Saldatura al Carrello Traina Filo
124
Collegamento Della Torcia Per Saldatura al Generatore E al Gruppo DI Raffreddamento
124
Rotazione del Corpo Torcia Della Torcia Per Saldatura Multilock
126
Sostituzione del Corpo Torcia Della Torcia Per Saldatura Multilock
127
Opzioni DI Curvatura Mtb/I Flex
128
Supporto con Profilo Sagomato Per Torcia Per Saldatura a Macchina
129
Cura, Manutenzione E Smaltimento
130
In Generale
130
Riconoscimento Dei Pezzi Soggetti a Usura Difettosi
130
Manutenzione a Ogni Messa in Funzione
131
Manutenzione Ad Ogni Sostituzione Della Bobina Filo/Bobina Intrecciata
131
Diagnosi E Risoluzione Degli Errori
132
Dati Tecnici
137
In Generale
137
Corpo Della Torcia Raffreddato a Gas - MTB 200I-360I ML Flex
137
Corpo Della Torcia Raffreddato Ad Acqua - MTB 330I-400I ML Flex
137
360I ML W FC
137
Pacchetto Tubi Flessibili - MHP 700I W ML / FC, MHP 700I W ML M
137
Pacchetto Tubi Flessibili - MTW 750I / MTW 750I M
138
Pacchetto Tubi Flessibili - MHP 550I G ML M, MHP 550I G ML
138
Português
141
Segurança
143
Geral
145
Função Up/Down
145
Função Jobmaster
145
Funções da Tecla de Queima
146
Funções da Tecla de Queima de Dois Níveis
146
Funções da Tecla de Queima de um Nível
146
Instalação E Colocação Em Funcionamento
147
Montar a Peça de Desgaste no Corpo da Tocha de Solda
147
Montar Tocha de Solda Multilock
148
Nota sobre O Fio de Revestimento Interior Em Tochas Com Refrigerador a Gás
149
Instalar Fio de Revestimento Interior SSFCW
149
Conectar a Tocha de Solda no Avanço de Arame
151
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
151
Girar O Corpo da Tocha de Solda Multilock
153
Trocar O Corpo da Tocha de Solda Multilock
154
Possibilidades de Dobra Mtb/I Flex
155
Suporte de Prisma para Tocha de Máquinas
156
Conservação, Manutenção E Descarte
157
Informações Gerais
157
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
157
Manutenção a cada Comissionamento
158
Manutenção a cada Substituição das Bobinas de Arame/De Cesta
158
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
159
Dados Técnicos
164
Geral
164
Corpo da Tocha de Solda Resfriado por Gás - MTB 200I - 360I ML Flex
164
Corpo da Tocha de Solda Resfriado por Água - MTB 330I - 400I ML Flex
164
ML G FC, MTB 360I ML W FC
164
Jogo de Mangueira - MHP 700I W ML / FC, MHP 700I W ML M
164
Jogo de Mangueira - MTW 750I / MTW 750I M
165
Jogo de Mangueira - MHP 550I G ML M, MHP 550I G ML
165
Appendix
167
Spare Parts List: Ersatzteilliste
168
Werbung
Fronius MTB 330i W ML Bedienungsanleitung (172 Seiten)
Marke:
Fronius
| Kategorie:
Schweißgeräte
| Dateigröße: 12.06 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
3
Inhaltsverzeichnis
3
Sicherheit
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Allgemeines
6
Allgemein
6
Up/Down Funktion
6
Jobmaster Funktion
6
Funktionen der Brennertaste
7
Funktionen der Zweistufigen Brennertaste
7
Installation und Inbetriebnahme
8
MTG D, MTW D - Verschleißteile am Brennerkörper Montieren
8
Multilock-Schweißbrenner Zusammenbauen
9
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
10
Draht-Führungsseele IM Schweißbrenner-Schlauchpaket Montieren
11
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
13
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
14
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Verdrehen
16
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Wechseln
17
Pflege, Wartung und Entsorgung
18
Allgemeines
18
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
18
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
18
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
19
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
21
Technische Daten
26
Allgemeines
26
Schweißbrenner Gasgekühlt - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
26
Schlauchpaket Gasgekühlt - MHP 250I, 400I, 550I G ML
27
Brennerkörper Gasgekühlt - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
27
Schweißbrenner Wassergekühlt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
28
Schlauchpaket Wassergekühl - MHP 500I, 700I W ML
28
Brennerkörper Wassergekühlt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
28
English
31
Safety
32
Proper Use
32
General
34
Up/Down Function
34
Jobmaster Function
34
Functions of the Torch Trigger
35
Functions of the Two-Stage Torch Trigger
35
Installation and Commissioning
36
MTG D, MTW D - Fitting Wearing Parts to the Torch Body
36
Assembling Multilock Welding Torches
37
Note Regarding the Inner Liner with Gascooled Welding Torches
37
Fitting the Inner Liner Inside the Torch Hosepack
39
Connecting the Welding Torch to the Wirefeeder
41
Connecting the Welding Torch to the Power Source and the Cooling Unit
42
Twisting the Multilock Welding Torch Body
44
Changing the Torch Body on a Multilock Welding Torch
45
Care, Maintenance and Disposal
46
General
46
Recognising Faulty Wearing Parts
46
Maintenance at Every Start-Up
46
Maintenance Every Time the Wirespool/Basket-Type Spool Is Changed
47
Troubleshooting
49
Technical Data
54
General
54
Gas-Cooled Welding Torch - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
54
Gas-Cooled Hosepack - MHP 250I, 400I, 550I G ML
55
Gas-Cooled Torch Body - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
55
Water-Cooled Welding Torch - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
56
Water-Cooled Hosepack - MHP 500I, 700I W ML
56
Water-Cooled Torch Body - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
56
Español
59
Seguridad
60
Utilización Prevista
60
Generalidades
62
Función Up/Down
62
Función Jobmaster
62
Funciones de la Tecla de la Antorcha
63
Funciones del Pulsador de la Antorcha de Dos Posiciones
63
Instalación y Puesta en Servicio
64
MTG D, MTW D - Montar Los Consumibles en el Cuello Antorcha
64
Ensamblar la Antorcha de Soldadura Multilock
65
Observación sobre la Sirga de Guía de Hilo en Caso de Antorchas Refrigeradas por Gas
65
Montar la Sirga de Guía de Hilo en el Juego de Cables de la Antorcha
67
Conectar la Antorcha de Soldadura al Avance de Hilo
69
Conectar la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Potencia y a la Refrigeración
70
Girar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
72
Cambiar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
73
Cuidado, Mantenimiento y Eliminación
74
General
74
Detectar Consumibles Defectuosos
74
Mantenimiento con cada Puesta en Servicio
74
Mantenimiento con cada Sustitución de la Bobina de Hilo/Porta Bobina
75
Diagnóstico de Errores, Solución de Errores
77
Datos Técnicos
82
Generalidades
82
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Gas - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
82
Juego de Cables Refrigerado por Gas - MHP 250I, 400I, 550I G ML
83
Cuello Antorcha Refrigerado por Gas - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
83
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Agua - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
84
Juego de Cables Refrigerado por Agua - MHP 500I, 700I W ML
84
Cuello Antorcha Refrigerado por Agua - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
84
Français
87
Sécurité
88
Utilisation Conforme à la Destination
88
Généralités
90
Fonction Up/Down
90
Fonction Jobmaster
90
Fonctions de la Gâchette de Torche
91
Fonctions de la Gâchette de Torche à Deux Niveaux
91
Installation et Mise en Service
92
MTG D, MTW D - Monter les Pièces D'usure Sur le Col de Cygne
92
Assembler la Torche de Soudage Multilock
93
Remarque Concernant la Gaine Guide-Fil Dans le cas des Torches al
93
Monter la Gaine Guide-Fil Dans le Faisceau de Liaison de Torche de Soudage
95
Raccordement de la Torche de Soudage au Dévidoir
97
Raccorder la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
98
Tourner le Col de Cygne de la Torche de Soudage Multilock
100
Remplacer le Col de Cygne de la Torche de Soudage Multilock
101
Maintenance, Entretien et Élimination
102
Généralités
102
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
102
Maintenance à Chaque Mise en Service
102
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
103
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
105
Caractéristiques Techniques
110
Généralités
110
Torche de Soudage Refroidie Par Gaz - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
110
Faisceau de Liaison Refroidi Par Gaz - MHP 250I, 400I, 550I G ML
111
Col de Cygne Refroidi Par Gaz - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
111
Torche de Soudage Refroidie Par Eau - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
112
Faisceau de Liaison Refroidi Par Eau - MHP 500I, 700I W ML
112
Col de Cygne Refroidi Par Eau - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
112
Norsk
115
Sikkerhet
116
Forskriftsmessig Bruk
116
Generelt
118
Up/Down-Funksjon
118
Jobmaster-Funksjon
118
Brennertastens Funksjoner
119
Funksjonene Til Totrinnsbrennertasten
119
Installering Og Idriftsetting
120
MTG D, MTW D - Montere Forbruksdeler På Sveisepistolenheten
120
Sette Sammen Multilock-Sveisepistol
121
Merknad Til Trådmaterkjerne Ved Gasskjølte Sveisepistoler
122
Monter Trådlederen I Sveisepistol-Slangepakken
123
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
125
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
126
Dreie Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
128
Bytte Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
129
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
130
Generelt
130
Registrering Av Defekte Forbruksdeler
130
Vedlikehold Ved Hver Bruk
130
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
131
Feildiagnose, Feilutbedring
133
Tekniske Data
138
Generelt
138
Sveisepistol Gasskjølt - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
138
Slangepakke Gasskjølt - MHP 250I, 400I, 550I G ML
139
Pistolkropp Gasskjølt - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
139
Sveisepistol Vannkjølt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
140
Slangepakke Vannkjølt - MHP 500I, 700I W ML
140
Pistolkropp Vannkjølt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
140
Português
143
Segurança
144
Utilização Prevista
144
Informações Gerais
146
Geral
146
Função Up/Down (para Cima/Para Baixo)
146
Função Jobmaster
146
Funções da Tecla de Queima
147
Funções da Tecla de Queima de Dois Níveis
147
Instalação E Colocação Em Funcionamento
148
MTG D, MTW D - Montar as Peças de Desgaste no Corpo da Tocha de Solda
148
Montar a Tocha de Solda Multilock
149
Nota sobre O Fio de Revestimento Interior Em Tochas Com Refrigerador a Gás
149
Montar O Fio de Revestimento Interior no Jogo de Mangueira da Tocha
151
Conectar a Tocha de Solda no Avanço de Arame
153
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
154
Girar O Tubo Curvado da Tocha de Solda Multilock
156
Trocar O Tubo Curvado da Tocha de Solda Multilock
157
Conservação, Manutenção E Descarte
158
Informações Gerais
158
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
158
Manutenção Em todo Comissionamento
158
Manutenção a cada Troca da Bobina de Arame/Cesta-Tipo Carretel
159
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
161
Dados Técnicos
166
Geral
166
Tocha de Solda Refrigerada a Gás - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
166
Jogo de Mangueira Refrigerado a Gás - MHP 250I, 400I, 550I G ML
167
Corpo da Tocha de Solda Refrigerada a Gás - Tubo Curvado MIG/MAG 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G
167
Tochas de Solda Refrigeradas a Água - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
168
Jogo de Mangueira Refrigerado a Água - MHP 500I, 700I W ML
168
Corpo da Tocha de Solda Refrigerada a Água - Tubo Curvado MIG/MAG 250I, 330I, 400I, 500I, 700I
168
Fronius MTB 330i W ML Bedienungsanleitung (160 Seiten)
Marke:
Fronius
| Kategorie:
Schweißgeräte
| Dateigröße: 43.06 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
5
Einleitung
3
Inhaltsverzeichnis
5
Sicherheit
7
Allgemeines
9
Allgemein
9
Up/Down Funktion
9
Jobmaster Funktion
9
Funktionen der Brennertaste
10
Funktionen der Zweistufigen Brennertaste
10
Installation und Inbetriebnahme
11
Verschleißteile am Brennerkörper Montieren
11
Multilock-Schweißbrenner Zusammenbauen
12
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
13
Draht-Führungsseele IM Schweißbrenner-Schlauchpaket Montieren
13
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
15
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
15
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Verdrehen
16
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Wechseln
17
Pflege, Wartung und Entsorgung
18
Allgemeines
18
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
18
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
19
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
19
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
20
Schlechte Drahtförderung
22
Technische Daten
25
Allgemeines
25
Schweißbrenner Gasgekühlt - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
25
Schlauchpaket Gasgekühlt - MHP 250I, 400I, 550I G ML
26
Brennerkörper Gasgekühlt - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
26
Schweißbrenner Wassergekühlt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
27
Schlauchpaket Wassergekühl - MHP 500I, 700I WML
27
Brennerkörper Wassergekühlt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
28
English
31
Safety
33
General
34
Up/Down Function
34
Jobmaster Function
34
Functions of the Torch Trigger
35
Functions of the Two-Stage Torch Trigger
35
Installation and Commissioning
36
Fitting Wearing Parts to the Torch Body
36
Assembling Multilock Welding Torches
37
Note Regarding the Inner Liner with Gas-Cooled Welding Torches
38
Fitting the Inner Liner Inside the Torch Hosepack
38
Connecting the Welding Torch to the Wire-Feed Unit
40
Connecting the Welding Torch to the Power Source and the Cooling Unit
40
Twisting the Multilock Welding Torch Body
41
Changing the Torch Body on a Multilock Welding Torch
42
Care, Maintenance and Disposal
43
General
43
Recognising Faulty Wearing Parts
43
Maintenance at Every Start-Up
44
Maintenance Every Time the Wirespool/Basket-Type Spool Is Changed
44
Troubleshooting
45
Technical Data
50
General
50
Gas-Cooled Welding Torch - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
50
Gas-Cooled Hosepack - MHP 250I, 400I, 550I G ML
51
Gas-Cooled Torch Neck - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
51
Water-Cooled Welding Torch - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
52
Water-Cooled Hosepack - MHP 500I, 700I W ML
52
Water-Cooled Torch Neck - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
53
Français
57
Sécurité
59
Généralités
60
Fonction Up/Down
60
Fonction Jobmaster
60
Fonctions de la Gâchette de Torche
61
Fonctions de la Gâchette de Torche à Deux Niveaux
61
Installation et Mise en Service
62
Monter les Pièces D'usure Sur le Corps de Torche de Soudage
62
Assembler la Torche de Soudage Multilock
63
Remarque Concernant L'âme de Guidage du Fil Dans le cas des Torches al
64
Monter L'âme de Guidage du Fil Dans le Faisceau de Liaison de Torche de Soudage
64
Raccordement de la Torche de Soudage au Dévidoir
66
Raccordement de la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
66
Tourner le Corps de Torche de Soudage Multilock
67
Remplacer le Corps de Torche de Soudage Multilock
68
Maintenance, Entretien et Élimination
69
Généralités
69
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
69
Maintenance à Chaque Mise en Service
70
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
70
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
71
Caractéristiques Techniques
76
Généralités
76
Torche al - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
76
Faisceau de Liaison Refroidi Par Gaz - MHP 250I, 400I, 550I G ML
77
Corps de Torche de Soudage Refroidi Par Gaz - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
77
Torche de Soudage Refroidie Par Eau - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
78
Faisceau de Liaison Refroidi Par Eau - MHP 500I, 700I W ML
78
Corps de Torche de Soudage Refroidi Par Eau - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
79
Español
83
Seguridad
85
Generalidades
87
Función Arriba/Abajo
87
Función Jobmaster
87
Funciones de la Tecla de la Antorcha
88
Funciones del Pulsador de la Antorcha de Dos Posiciones
88
Instalación y Puesta en Servicio
89
Montar Los Consumibles en el Cuello Antorcha
89
Ensamblar la Antorcha de Soldadura Multilock
90
Observación sobre la Sirga de Guía de Hilo en Caso de Antorchas Refrigeradas por Gas
91
Montar la Sirga de Guía de Hilo en el Juego de Cables de la Antorcha
91
Conectar la Antorcha de Soldadura al Avance de Hilo
93
Conectar la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Corriente y a la Refrigeración
93
Girar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
94
Cambiar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
95
Cuidado, Mantenimiento y Eliminación
96
General
96
Detectar Consumibles Defectuosos
96
Mantenimiento con cada Puesta en Servicio
97
Mantenimiento con cada Sustitución de la Bobina de Hilo/Bobina con Fondo de Cesta
97
Diagnóstico de Errores, Solución de Errores
98
Datos Técnicos
103
Generalidades
103
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Gas - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
103
Juego de Cables Refrigerado por Gas - MHP 250I, 400I, 550I G ML
104
Cuello Antorcha Refrigerado por Gas - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
104
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Agua - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
105
Juego de Cables Refrigerado por Agua - MHP 500I, 700I W ML
105
Cuello Antorcha Refrigerada por Agua - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
106
Norsk
109
Sikkerhet
111
Generelt
112
Up/Down-Funksjon
112
Jobmaster-Funksjon
112
Brennertastens Funksjoner
113
Funksjonene Til Totrinnspistoltasten
113
Installering Og Idriftsetting
114
Montere Forbruksdeler På Sveisepistolenheten
114
Sette Sammen Multilock-Sveisepistol
115
Merknad Til Trådleder Ved Gasskjølte Sveisepistoler
116
Montere Trådleder I Sveisepistol-Slangepakken
116
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
118
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
118
Dreie Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
119
Bytte Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
120
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
121
Generelt
121
Registrering Av Defekte Slitasjedeler
121
Vedlikehold Ved Hver Bruk
122
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
122
Feildiagnose, Feilutbedring
123
Tekniske Data
128
Generelt
128
Sveisepistol Gasskjølt - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
128
Slangepakke Gasskjølt - MHP 250I, 400I, 550I GML
129
Sveisepistolenhet Gasskjølt - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
129
Sveisepistol Vannkjølt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
130
Slangepakke Vannkjølt - MHP 500I, 700I W ML
130
Sveisepistolenhet Vannkjølt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
131
Português
135
Segurança
137
Geral
139
Função Up/Down
139
Função Jobmaster
139
Funções da Tecla de Queima
140
Funções da Tecla de Queima de Dois Níveis
140
Instalação E Colocação Em Funcionamento
141
Montar a Peça de Desgaste no Corpo da Tocha de Solda
141
Montar Tocha de Solda Multilock
142
Nota sobre O Fio de Revestimento Interior Em Tochas Com Refrigerador a Gás
143
Montar O Fio de Revestimento Interior no Jogo de Mangueira da Tocha
143
Conectar a Tocha de Solda no Avanço de Arame
145
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
145
Girar O Corpo da Tocha de Solda Multilock
146
Trocar O Corpo da Tocha de Solda Multilock
147
Conservação, Manutenção E Descarte
148
Informações Gerais
148
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
148
Manutenção a cada Comissionamento
149
Manutenção a cada Substituição das Bobinas de Arame/De Cesta
149
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
150
Dados Técnicos
155
Geral
155
Tocha de Solda Refrigerada a Gás - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
155
Jogo de Mangueira Refrigerada a Gás - MHP 250I, 400I, 550I G ML
156
Corpo da Tocha de Solda Refrigerada a Gás - MTB 250I, 320I, 400I, 550I G ML
156
Tocha de Solda Refrigerada a Água - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
157
Jogo de Mangueira Refrigerado a Água - MHP 500I, 700I W ML
157
Corpo da Tocha de Solda Refrigerada a Água - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
158
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Fronius MTB 330i G ML
Fronius MTB 330i
Fronius MTB 330i CMT Braze+
Fronius MTB 330i G R
Fronius MTB 320i G ML
Fronius MTB 320i
Fronius MTB 360i G flex
Fronius MTB 360i G 309
Fronius MTB 360i G ML
Fronius MTB 3600 G SSFCW
Fronius Kategorien
Schweißgeräte
Wechselrichter
Ladegeräte
Schweißzubehör
Stromquellen
Weitere Fronius Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen