Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
Identificazione Della Macchina
6
-
Condizioni DI Utilizzo Previste
6
-
Limiti DI Funzionamento
6
-
Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
8
-
Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
9
-
-
-
Interruttori Automatici
9
-
Sezione II: Installazione Emanutenzione
10
-
Descrizione Dell'unità
10
-
Caratteristiche Costruttive
10
-
-
-
-
Accessori Forniti Separatamente
10
-
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
10
-
Imballaggio Componenti
10
-
Sollevamento E Movimentazione
11
-
Indicazioni Per la Movimentazione
11
-
Condizioni D'immagazzinamento
12
-
Istruzioni D'installazione
12
-
Requisiti del Luogo D'installazione
12
-
Spazi DI Rispetto, Posizionamento
12
-
Indicazioni Per L'installazione
13
-
Collegamenti Idraulici
13
-
Collegamento All'impianto
13
-
Contenuto del Circuito Idraulico
14
-
-
Installazione Consigliata
15
-
Protezione Dell'unità Dal Gelo
15
-
Collegamenti Elettrici
16
-
Istruzioni Per L'avviamento
17
-
-
Avviamento Dell'unità E Riavvio Dopo Lunga Inattività
17
-
Procedura DI Avviamento
18
-
8.3.6 Verifiche da Fare a Macchina in Moto
20
-
-
Sosta Giornaliera E Prolungata
22
-
Istruzioni DI Manutenzione
22
-
Manutenzione Ordinaria
23
-
Manutenzione Straordinaria
23
-
Smantellamento Dell'unità -Eliminazione Componenti/Sostanze Dannose
24
-
-
Il Compressore Funziona in Modo Intermittente
25
-
-
Warnings Regarding Potentially Toxic Substances
30
-
Description of Controls
31
-
-
Installation Instructions
34
-
Electrical Connections
38
-
-
Maintenance Instructions
44
-
Environmental Protection
46
-
Isection I : Utilisateur
50
-
-
Identification de L'appareil
50
-
Conditions D'utilisation Prévues
50
-
Limites de Fonctionnement
50
-
Recommandations Concernant les Substances Potentiellement Toxiques
52
-
Informations Concernant les Risques Résiduels et les Dangers Qui Ne Peuvent Pas Être
53
-
-
Description des Commandes
53
-
-
Interrupteurs Automatiques
53
-
Section II : Installation et Entretien
54
-
Description de L'unité
54
-
Caractéristiques de Fabrication
54
-
-
-
Pièces Détachées et Accessoires
54
-
Accessoires Fournis Séparément
54
-
Transport - Manutention Stockage
54
-
-
Soulèvement et Manutention
55
-
Conditions de Stockage
56
-
Instructions pour L'installation
56
-
Caractéristiques du Lieu D'installation
56
-
Distances Techniques de Sécurité, Positionnement
56
-
Indications pour L'installation
57
-
Raccordements Hydrauliques
57
-
Raccordement à L'installation
57
-
Capacité du Circuit Hydraulique
58
-
-
Installation Conseillée
59
-
Protection de L'unité Contre le Gel
59
-
Branchements Électriques
60
-
Instructions pour la Mise en Marche
61
-
-
Mise en Marche de L'unité et Remise en Marche après une Longue Période D'inactivité61
61
-
Procédure de Mise en Marche
62
-
-
Pause Quotidienne et Rallongée
66
-
Instructions D'entretien
66
-
-
Entretien Extraordinaire
67
-
Mise au Rebut de L'unité - Élimination des Composants/Substances Nocives
68
-
Sauvegarde de L'environnement
68
-
II.11 Liste des Contrôles
69
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Identificación de la Máquina
94
-
Condiciones de Utilización Previstas
94
-
Límites de Funcionamiento
94
-
Advertencias sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas
96
-
Información sobre Riesgos Restantes y Peligros que no Pueden Ser Eliminados
97
-
Descripción de Los Mandos
97
-
-
Interruptores Automáticos
97
-
Sección II: Instalación Ymantenimiento
98
-
Descripción de la Unidad
98
-
Características de Fabricación
98
-
-
-
Recambios y Accesorios
98
-
Accesorios Suministrados por Separado
98
-
Transporte - Desplazamiento Yalmacenamiento
98
-
-
Elevación y Desplazamiento
99
-
Indicaciones para el Desplazamiento
99
-
Condiciones de Almacenamiento
100
-
Instrucciones de Instalación
100
-
Requisitos del Lugar de Instalación
100
-
Espacio Necesario, Colocación
100
-
Indicaciones para la Instalación
101
-
Conexiones Hidráulicas
101
-
Conexión a la Instalación
101
-
Contenido del Circuito Hidráulico
102
-
-
Instalación Aconsejada
103
-
Protección de la Unidad contra el Hielo
103
-
Conexiones Eléctricas
104
-
Instrucciones para la Puesta en Marcha
105
-
-
Puesta en Marcha de la Unidad Yreinicio tras Larga Inactividad
105
-
Procedimiento de Puesta en Marcha
106
-
-
Parada Diaria y Prolongada
110
-
Instrucciones de Mantenimiento
110
-
Mantenimiento Ordinario
111
-
Mantenimiento Extraordinario
111
-
Desguace de la Unidad - Eliminación de Los Componentes y de Sustancias Nocivas
112
-
Protección del Medio Ambiente
112
-
II.11 Lista de Comprobaciones
113
-
ALLEGATI A1 Dati Tecnici
115
-
-
A1 Données Techniques
123
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Certificato DI Garanzia
143
-
Certificat de Garantie
143
-
-
Certificado de Garantía
143
-
Condizioni DI Garanzia
144
-
Guarantee Certificate
145
-
-
Certificat de Garantie
147
-
Condition de Garantie
148
-
-
Certificado de Garantía
151
-
Condiciones de Garantia
152