Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Deltafox Anleitungen
Motorsensen
DG-CBC 3630 2in1
Deltafox DG-CBC 3630 2in1 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Deltafox DG-CBC 3630 2in1. Wir haben
1
Deltafox DG-CBC 3630 2in1 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Originalbetriebsanleitung
Deltafox DG-CBC 3630 2in1 Originalbetriebsanleitung (212 Seiten)
Akku-Sense
Marke:
Deltafox
| Kategorie:
Motorsensen
| Dateigröße: 20.04 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
6
Verwendungszweck
6
Allgemeine Beschreibung
7
Lieferumfang
7
Übersicht
7
Sicherheitsfunktionen
8
Funktionsbeschreibung
8
Technische Daten
8
Sicherheitshinweise
9
Bildzeichen in der Betriebsanleitung
9
Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden
9
Symbole auf dem Gerät
10
Allgemeine Sicherheitshinweise
11
Restrisiken
11
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
11
Sicherheitshinweise für Rasentrimmer und Rasenkantenschneider
15
Freischneider - Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags Beim 3-Zahn-Messer
16
Zusätzliche Sicherheitshinweise
17
Montage
18
Akku Entnehmen/Einsetzen
18
Vorderen Rohrschaft Montieren
18
Rundgriff Montieren
18
Schutzabdeckung Montieren
19
3-Zahn-Messer Montieren
19
Verlängerung der Schutzabdeckung Abnehmen/Montieren
19
Spulenkapsel Montieren
20
Faden Verlängern
20
Tragegeschirr Anlegen
20
Trageöse Verschieben
21
Inbetriebnahme
22
Ein- und Ausschalten
22
Ladezustand der Akkus Prüfen
22
Arbeiten mit der Fadenspule
22
Arbeiten mit dem 3-Zahn-Messer
23
Gerät Ablegen
23
Sicheres Arbeiten
23
Wartung und Reinigung
24
Reinigung
24
Wartungsintervalle
25
Fadenspule Wechseln
25
Fadenabschneider Schärfen
25
Fadenspule Aufwickeln
26
Lagerung
26
Transport
26
Entsorgung/Umweltschutz
26
Garantie
27
Reparatur-Service
27
Ersatzteile/Zubehör
28
Fehlersuche
28
Fins D'utilisation
29
Description Générale
30
Volume de la Livraison
30
Vue Synoptique
30
Fonctions de Sécurité
31
Description du Fonctionnement
31
Données Techniques
31
Consignes de Sécurité
32
Symboles Utilisés Dans le Mode D'emploi
32
Symboles Apposés Sur L'appareil
33
Instructions de Sécurité Générales
34
Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
34
Consignes de Sécurité pour Coupe-Herbes et Coupe-Bordures
38
Coupe-Bordures - Causes et Prévention D'un Recul Avec la Lame à 3 Dents
39
Consignes de Sécurité Supplémentaires
40
Montage
41
Retirer/Installer la Batterie
41
Monter le Tube Avant
41
Monter la Poignée Ronde
41
Monter le Cache de Protection
42
Monter la Lame à 3 Dents
42
Retirer/Monter le Prolongement du Cache de Protection
42
Monter la Bobine
42
Rallonger les Fils
43
Enfiler le Harnais
43
Décaler L'œillet de Transport
44
Mise en Service
44
Mise en Marche et Arrêt
45
Vérifier L'état de Charge des Batteries
45
Travailler Avec la Bobine
45
Travailler Avec la Lame à 3 Dents
45
Déposer Appareil
46
Travailler en Sécurité
46
Entretien et Nettoyage
46
Nettoyage
47
Intervalles de Maintenance
47
Remplacer la Bobine
47
Aiguiser le Coupe-Fil
48
Enrouler la Bobine
48
Stockage
48
Transport
48
Elimination de L'appareil et Protection de L'environnement
49
Garantie
49
Service de Réparation
49
Pièces Rechange
50
Dépannage
50
Uso Conforme
51
Descrizione Generale
52
Contenuto Della Confezione
52
Panoramica
52
Funzioni DI Sicurezza
53
Descrizione del Funzionamento
53
Dati Tecnici
53
Avvertenze DI Sicurezza
54
Simboli Nelle Istruzioni Per L'uso
55
Simboli Sull'apparecchio
55
Indicazioni Generali DI Sicurezza
56
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
56
Indicazioni DI Sicurezza Per Il Tosaerba E Tagliabordi
59
Decespugliatore - Cause E Misure
61
Lama a 3 Denti
61
Avvertenze DI Sicurezza Aggiuntive
61
Montaggio
62
Estrarre/Inserire la Batteria
62
Montare Asta Anteriore
62
Montare L'impugnatura Circolare
63
Montare la Copertura DI Sicurezza
63
Montare la Lama a 3 Denti
63
Rimuovere/Montare L'estensione Della Copertura DI Sicurezza
64
Montare la Capsula Della Bobina
64
Estendere Il Cavo
64
Collegare L'imbracatura DI Sostegno
65
Spostare L'occhiello DI Sostegno
65
Messa in Funzione
66
Accensione E Spegnimento
66
Verificare lo Stato DI Carica Delle Batterie
66
Lavoro con Il Rocchetto Portafilo
66
Utilizzare la Lama a 3 Denti
67
Stoccaggio Dell'apparecchio
67
Lavorare in Sicurezza
67
Manutenzione E Pulizia
68
Pulizia
68
Intervalli DI Manutenzione
68
Sostituire la Rocchetto Portafilo
69
Affilare la Lama a Cavo
69
Avvolgere la Bobina del Cavo
70
Magazzinaggio
70
Trasporto
70
Smaltimento/Rispetto Dell'ambiente
70
Garanzia
71
Servizio DI Riparazione
71
Pezzi DI Ricambio/Accessori
72
Ricerca Errori
72
Gebruiksdoel
73
Algemene Beschrijving
74
Omvang Van de Levering
74
Overzicht
74
Veiligheidsfuncties
75
Funktiebeschrijving
75
Technische Gegevens
75
Veiligheidsaanwijzingen
76
Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
76
Symbolen Op Het Apparaat
77
Algemene Veiligheidsvoorschriften
77
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
78
Veiligheidsinstructies Voor Grastrimmers en Grasrandmaaiers
82
Bosmaaier: Oorzaken en Preventie Van Terugslag Bij Drietands Mes
83
Extra Veiligheidsaanwijzingen
84
Montage
84
Accu Verwijderen/Plaatsen
85
Voorste Buisschacht Monteren
85
Ronde Greep Monteren
85
Veiligheidsafdekking Monteren
85
Drietands Mes Monteren
86
Verlengstuk Van Veiligheidsafdekking Demonteren/Monteren
86
Draadspoel Monteren
86
Maaidraad Vieren
87
Draagtuig Omdoen
87
Draagoog Verschuiven
88
Bediening
88
In- en Uitschakelen
88
Laadtoestand Van de Accu's Controleren
89
Werken Met de Draadspoel
89
Werken Met Het Drietandse Mes
89
Apparaat Neerleggen
90
Veilige Werkwijze
90
Onderhoud en Reiniging
90
Reiniging
90
Tabel Onderhoudsintervallen
91
Draadspoel Vervangen
91
Onderhoudsintervallen
91
Draadsnijder Slijpen
91
Draadspoel Opwikkelen
92
Opslag
92
Transport
92
Verwerking en Milieubescherming
92
Garantie
93
Reparatieservice
93
Reserveonderdelen/Accessoires
94
Foutmeldingen
94
Przeznaczenie Urządzenia
95
Opis Ogólny
96
Zawartość Opakowania
96
PrzegląD
97
Funkcje Zabezpieczeń
97
Opis Działania
97
Dane Techniczne
98
Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
99
Symbole W Instrukcji Obsługi
99
Symbole Graficzne Na Urządzeniu
99
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
100
Zagrożenia Ogólne
100
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
100
Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Podkaszarek Do Trawy I Przycinarek Obrzeży Trawników
104
Wykaszarka - Przyczyny I Unikanie Odrzutu Podczas Pracy Z Nożem 3-Zębnym
105
Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa
106
Montaż
107
Wyjmowanie/ Wkładanie Akumulatora
107
Montaż Przedniego Trzonka
107
Montaż Okrągłej RękojeśCI
107
Montaż Osłony Ochronnej
108
Montaż Noża 3-Zębowego
108
Zdejmowanie / Montaż Przedłużenia Osłony Ochronnej
108
Montaż Szpuli
109
Przedłużanie Żyłki Tnącej
109
Zakładanie Uprzęży Do Noszenia
109
Przesuwanie Ucha Do Przenoszenia
110
Obsługa
110
Włączanie I Wyłączanie
111
Kontrola Poziomu Naładowania Akumulatora
111
Praca Ze Szpulą
111
Praca Z Nożem 3-Zębowym
111
Odkładanie Urządzenia
112
Bezpieczna Praca
112
Konserwacja I Naprawy
112
Czyszczenie
113
Terminy Konserwacji
113
Wymiana Szpuli Z Żyłką
113
Ostrzenie Obcinacza Żyłki
114
Nawijanie Szpuli
114
Przechowywanie
114
Transport
114
Utylizacja/ Ochrona Środowiska
115
Gwarancja
115
Serwis Naprawczy
115
CzęśCI Zamienne
116
Usuwanie Ustek
116
Intended Use
117
General Description
118
Extent of Delivery
118
Overview
118
Safety Features
119
Function Description
119
Technical Data
119
Notes on Safety
120
Symbols in the Manual
120
Symbols on the Equipment
121
General Notes on Safety
121
General Safety Instructions for Power Tools
122
Work Area Safety
122
Electrical Safety
122
Safety Information for Lawn and Lawn Edge Trimmers
125
Brush Cutter - Kickback Causes and How to Avoid Them with a 3-Tooth Blade
126
Additional Safety Instructions
126
Assembly
127
Remove/Insert Battery
127
Mounting the Tubular Shaft
128
Mounting the Round Handle
128
Mounting the Protective Cover
128
Assemble the 3-Tooth Blade
128
Removing/Mounting the Protective Cover Extension
129
Mount the Spool Cap
129
Extend the Thread
129
Putting on the Carrying Harness
130
Sliding the Carrying Eye
130
Initial Operation
131
Switching on and off
131
Checking the Charge Status of the Batteries
131
Working Using the Thread Spool
131
Working with the 3-Tooth Blade
132
Putting down the Device
132
Working Safely
132
Maintenance/Cleaning
132
Cleaning
133
Service Intervals
133
Replacing the Spool
133
Sharpen the Line Cutter
134
Winding up the Spool
134
Storage
134
Transport
134
Waste Disposal and Environmental Protection
135
Guarantee
135
Repair Service
135
Spare Parts/Accessories
136
Trouble Shooting
136
Účel Použití
137
Obecný Popis
138
Objem Dodávky
138
Přehled
138
Bezpečnostní Funkce
139
Popis Funkcí
139
Technická Data
139
Bezpečnostní Pokyny
140
Symboly V Návodu
140
Obrazové Symboly Na Přístroji
140
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
141
Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí
142
Bezpečnostní Pokyny Pro Vyžínače Trávníků a Vyžínače Okrajů Trávníků
145
Křovinořezačka - Příčiny a Zamezení Zpětného Rázu U 3Zubového Nože
146
Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
147
Montáž
148
Vyjmutí/Vložení Akumulátoru
148
Montáž Přední Trubky
148
Montáž Kulaté Rukojeti
148
Montáž Ochranného Krytu
148
Montáž 3Zubového Nože
149
Demontáž/Montáž Prodloužení Ochranného Krytu
149
Montáž Pouzdro Cívky
149
Prodloužení Řezné Struny
150
Přiložení Nosného Popruhu
150
Posunutí Nosného Oka
150
Obsluha
151
Zapnutí a Vypnutí
151
Kontrola Stavu Nabití Akumulátorů
151
Práce S Cívkou Se Strunou
151
Práce S 3ZubovýM Nožem
152
Odložení Přístroje
152
Bezpečná Práce
152
Údržba a ČIštění
152
ČIštění
153
Intervaly Údržby
153
VýMěna Cívky Se Strunou
154
Ostření Odstřihávače Struny
154
Navinutí Cívky Se Strunou
154
Skladování
154
Přenášení
155
Likvidace a Ochrana Životního Prostředí
155
Záruka
155
Opravárenská Služba
155
Náhradní Díly
156
Detekce Poruch
156
Bendrasis Aprašymas
158
Pristatomas Komplektas
158
Apžvalga
158
Saugos Funkcijos
159
Paskirties Aprašymas
159
Techniniai Duomenys
159
Saugos Nurodymai
160
Bendrieji Saugos Nurodymai
161
Ženklai Naudojimo Instrukcijoje
161
Ženklai Ant Įrankio
161
Liekamoji Rizika
162
Bendrieji Saugos Nurodymai Naudojant Elektrinius Įrankius
162
Nešiojamųjų Žoliapjovių Ir Vejos Briaunų Pjautuvų Naudojimo Saugos Nurodymai
165
Krūmapjovės 3 Dantų Peilio Atatrankos Priežastys Ir Kaip Jų Išvengti
166
Papildomi Saugos Nurodymai
167
Surinkimas
168
Akumuliatoriaus Išėmimas Ir ĮDėjimas
168
Priekinės Koto Dalies Surinkimas
168
Apskritosios Rankenos Surinkimas
168
Apsauginio Gaubto Montavimas
169
Dantų Peilio Montavimas
169
Apsauginio Gaubto Ilgintuvo Nuėmimas/ Montavimas
169
Ritės Dėžutė Montavimas
169
Pjovimo Lyno Pailginimas
170
Nešimo Kilpos Perstūmimas
170
Nešimo Diržo UžDėjimas
171
Naudojimo Pradžia
171
Įjungimas Ir Išjungimas
171
Akumuliatoriaus Įkrovos Lygio Patikra
171
Pjovimo Lyno Ritės Naudojimas
172
Darbai Su 3 Dantų Peiliu
172
Įrankio Padėjimas
172
Saugus Darbas
172
Techninė PriežIūra Ir Valymas
173
Valymas
173
Techninės PriežIūros Intervalai
173
Lyno Ritės Keitimas
174
Lyno Pjoviklio Galandimas
174
Pjovimo Lyno Ritės Užvyniojimas
174
Laikymas Nenaudojant
174
Gabenimas
175
Šalinimas Ir Aplinkos Apsauga
175
Garantija
175
Remonto Paslaugos
175
Atsarginės Dalys Ir Priedai
176
TrikčIų Paieška
176
Uso Previsto
177
Descripción General
178
Volumen de Suministro
178
Vista General
178
Funciones de Seguridad
179
Descripción del Funcionamiento
179
Datos Técnicos
180
Advertencias de Seguridad
180
Símbolos en las Instrucciones
181
Símbolos Gráficos en el Aparato
181
Instrucciones Generales de Seguridad
182
Seguridad General de Herramientas Eléctricas
182
Indicaciones de Seguridad de la Cortadora de Césped y Recortadora para Césped
186
Desbrozadora - Causas de Retroceso de la Cuchilla de 3 Dientes y Formas de Evitarlo
187
Advertencias de Seguridad Adicionales
188
Montaje
189
Retirar/Insertar la Batería
189
Montaje de la Unión de Tubos Delantera
189
Montaje de la Empuñadura Circular
189
Montar Cubierta de Protección
190
Montaje de la Cuchilla de 3 Dientes
190
Desmontaje/Montaje de la Prolongación de la Cubierta de Protección
190
Montaje de la Bobina
190
Alargar el Hilo
191
Colocar la Correa de Transporte
191
Desplazamiento del Ojal
192
Manejo
192
Encendido y Apagado
193
Comprobar el Nivel de Carga de la Batería
193
Trabajar con la Bobina de Hilo
193
Trabajar con la Cuchilla de
193
Dientes
193
Soltar el Aparato
194
Trabajo Seguro
194
Mantenimiento y Limpieza
194
Limpieza
195
Intervalos de Mantenimiento
195
Cambiar la Bobina de Hilo
195
Afilar el Cortador de Hilo
196
Enrolle la Bobina del Hilo
196
Almacenamiento
196
Transporte
196
Eliminación y Protección del Medio Ambiente
197
Garantía
197
Servicio de Reparación
197
Piezas de Repuesto/Accesorios
198
Búsqueda de Fallas
198
Original EG-Konformitätserklärung
200
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
201
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
202
Vertaling Van de Originele CE- Conformiteitsverklaring
203
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
204
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
205
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
206
Originalios EB Atitikties Deklaracijos Vertimas
207
Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
208
Explosionszeichnung
210
Vue Éclatée
210
Vista Esplosa
210
Explosietekening
210
Rysunki Eksplozyjne
210
Exploded Drawing
210
Rozvinuté Náčrtky
210
Plano de Explosión
210
Service-Center
211
Service Center
211
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Deltafox DG-CBC 3630 2in1 Set
Deltafox DG-ELB 3014
Deltafox DG-CGS 3615
Deltafox DG-CGS 3615 Set
Deltafox DG-HLM 350 S
Deltafox DG-CLM 3637-2 Set
Deltafox DG-CLM 3637-2
Deltafox DG-CLM 3643
Deltafox DG-CLM 3643 Set
Deltafox Kategorien
Rasenmäher
Heckenscheren
Garten und Gartentechnik
Schleifmaschinen
Hochdruckreiniger
Weitere Deltafox Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen