DRUCKLUFTBETÄTIGTE HYDROPUMPE
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
Trasporto, Stoccaggio E Disimballo
6
-
-
-
Caratteristiche Tecniche
8
-
Installazione E Messa in Funzione
8
-
Riempimento del Serbatoio Dell'olio (Se la Pompa Viene Fornita Vuota)
8
-
Messa in Funzione Della Pompa
9
-
Collegamento del Tubo DI Recupero Olio (Per Uso a Doppio Effetto)
9
-
Collegamento Dell'aria Compressa
9
-
-
-
Verifica Delle Connessioni
10
-
Pulizia del Filtro Dell'aria
10
-
Controllo Livello E Sostituzione Dell'olio Idraulico
10
-
Controllo Dell'olio Idraulico
10
-
Sostituzione Dell'olio Idraulico
10
-
-
Inconvenienti E Rimedi
11
-
Demolizione E Smaltimento Della Pompa
11
-
Schema DI Funzionamento
12
-
-
-
-
-
Transport, Storage and Unpacking
13
-
-
-
Technical Specifications
15
-
Installation and Start-Up
15
-
Filling the Reservoir (if the Pump Is Supplied Without Oil)
15
-
-
Connecting the Oil Return Line (Use with a Double Acting Cylinder)
16
-
Connecting the Compressed Air Line
16
-
-
-
-
Cleaning the Air Filter
17
-
Checking Level and Change of the Hydraulic Oil
17
-
Checking the Hydraulic Oil
17
-
-
-
-
Scrapping and Disposing of the Pump
18
-
-
-
-
-
-
Transport, Stockage et Déballage de la Pompe
27
-
-
-
Caractéristiques Techniques
29
-
Installation et Mise en Service
29
-
Remplissage du Réservoir à Huile (Dans la Mesure où la Pompe Est Livrée Vide)
29
-
Mise en Fonction de la Pompe
30
-
Raccordement du Tube de Récupération Huile (pour Utilisation à Double Effet)
30
-
Raccordement de L'air Comprimé
30
-
-
-
Contrôle des Raccordements
31
-
Nettoyage du Filtre à Air
31
-
Contrôle et Vidange de L'huile Hydraulique
31
-
Contrôle de L'huile Hydraulique
31
-
Vidange de L'huile Hydraulique
31
-
-
Dérangements et Remèdes
32
-
Mise à la Ferraille et Élimination de la Pompe
32
-
Schema de Fonctionnement
33
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Commande de Pièces de Rechange
33