Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
BCS Anleitungen
Garten und Gartentechnik
VIVID 300
BCS VIVID 300 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für BCS VIVID 300. Wir haben
1
BCS VIVID 300 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungs- Und Wartungshandbuch
BCS VIVID 300 Bedienungs- Und Wartungshandbuch (240 Seiten)
Marke:
BCS
| Kategorie:
Garten und Gartentechnik
| Dateigröße: 9 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
4
Introduzione
10
Introduction
10
Introduction
11
Einleitung
11
Introducción
11
Anmerkung
11
Parole E Simboli DI Allarme Esicurezza
14
Alarm.and.safety.texts.and.symbols
14
TERMINOLOGIE et PICTOGRAMMES de Sécurité
15
Alarm,.Sicherheitshinweise.und.symbole
15
Palabras.y.símbolos.de.alarma.y.seguridad
15
Manuale
16
Avvertenze.generali
16
General.notices
16
General.notices
17
Posizione.delle.decalcomanie. DI.sicurezza
18
Position.of.safety.decals
18
Posición.de.las.calcoman.ías.de.segu- Ridad
18
Rité
19
Position der Sicherheitsaufkleber
19
Decalcomanie.DI.sicurezza
20
Safety.decals
20
Décalcomanies.de.securite
21
Sicherheitsaufkleber
21
Calcoman.ías.de.seguridad
21
Utilizzo.DI.caricatori
24
Utilizzo.forestale
24
Use.of.loaders
24
Forestry.use
24
Utilisation.de.chargeurs
25
Utilisation.forestiere
25
Benutzung.der.lader
25
Forstbenutzung
25
Uso.de.cargadores
25
Utilización.forestal
25
Utilizzo.DI.irroratrici
26
Use.of.sprayers
26
Utilisation.de.pulvérisateurs
27
Benutzung.von.pflanzenspritzen
27
Uso.de.irrigadoras
27
Impianto Idraulico
30
Hydraulic System
30
Telaio.DI.sicurezza
32
Roll.bar
32
Arceau.de.securite
33
Sicherheitsbügel
33
Armazón.de.seguridad
33
Sicurezza.cabina
34
Cab.safety
34
Sécurité.cabine
35
Kabinensicherheit
35
Seguridad.cabina
35
Comandi.in.cabina
36
Controls.in.cab
36
Commandes.en.cabine
37
Bedienelemente.in.der.kabine
37
Mandos.en
37
Salita.e.discesa.dal.trattore
38
Avviamento.del.motore
38
Getting.on.and.off.of.the.tractor
38
Starting.the.engine
38
Monter.et.descendre.du.tracteur
39
Demarrage.du.moteur
39
Aufsteigen.und.absteigen.vom.traktor
39
Starten.des.motors
39
Subir.y.bajar.del.tractor
39
Arranque.del.motor
39
Impiego.della.trattrice
40
Using.the.tractor
40
Utilisation.du.tracteur
41
Benutzung.des.schleppers
41
Empleo.del.tractor
41
Traino.e.trasporto
44
Towing.and.transporting
44
Traction.et.transport
45
Ziehen.und.transportieren
45
Remolque.y.transporte
45
Impiego DI Attrezzi E Macchine Operatrici
48
Using.attachments.and.equipment
48
Utilisation.D'outils.et.D'equipements
49
Benutzung von Geräten und Arbeitsmaschinen
49
Empleo.de.herramientas.y.Máquinas. Operativas
49
Arresto.della.trattrice
50
Manutenzione.della.trattrice
50
Stopping.the.tractor
50
Tractor.maintenance
50
Arret.du.tracteur
51
Entretien.du.tracteur
51
Anhalten.des.schleppers
51
Wartung.des.schleppers
51
Parada.del.tractor
51
Mantenimiento.del.tractor
51
Pulizia.del.trattore
52
Cleaning.the.tractor
52
Nettoyage.du.tracteur
53
Reinigung.des.traktors
53
Limpieza.del.tractor
53
Smantellamento
54
Dismantling
54
Démontage
55
Demontage
55
Desmantelamiento
55
Dati.per.l'identificazione
56
Identificazione del Motore
56
Identification.data
56
Engine Identification
56
Kenndaten
57
Tos.para.la.identificación
57
Identificación del Motor
57
Garanzia
58
Warranty
58
Garantie
59
Garantía
59
Anmerkung
59
Dati E Caratteristiche Tecniche
64
Technical.specifications
64
Donnees.et.caracteristiques.techniques
65
Technische.daten.und.merkmale
65
Datos.y.características.técnicas
65
Frizione
68
Cambio.DI.velocita
68
Trasmissione.posteriore
68
Trasmissione.anteriore
68
Clutch
68
Gearbox
68
Rear.transmission
68
Front.transmission
68
Embrayage
69
Boite.de.vitesses
69
Transmission.arriere
69
Transmission.avant
69
Kupplung
69
Schaltgetriebe
69
Hinterradantrieb
69
Vorderantrieb
69
Embrague
69
Cambio.de.velocidades
69
Presa.DI.potenza
70
Pto
70
Sollevatore.idraulico
70
Hydraulic.lift
70
Prise.de.force
71
Relevage.hydraulique
71
Zapfwelle
71
Hydraulischer.kraftheber
71
Elevador.hidráulico
71
Attacco.attrezzi
72
Impianto.idraulico
72
Assale.anteriore
72
Ruote.anteriori.e.posteriori
72
Hitch
72
Hydraulic.system
72
Front.axle
72
Front.and.rear.wheels
72
Attelage.des.outils
73
Circuit.hydraulique
73
Essieu.avant
73
Roues.avant.et.arriere
73
Dreipunktaufhängung
73
Hydraulische.anlage
73
Vorderachse
73
Vorder-.Und.hinterräder
73
Enganche.herramientas
73
Instalación.hidráulica
73
Sterzo
74
Freni.DI.servizio
74
Soccorso
74
Carrozzeria.e.posto.guida
74
Sedile
74
Steering
74
Main.brakes
74
Parking.and.emergency.brake
74
Body.and.driving.seat
74
Seat
74
Direction
75
Freins.de.service
75
Frein.de.stationnement.et.secours
75
Carrosserie.et.poste.de.conduite
75
Siege
75
Lenkung
75
Betriebsbremse
75
Not-.Und.feststellbremse
75
Aufbau.und.fahrerplatz
75
Fahrersitz
75
Traino
76
Tow
76
Traction
77
Anhängerkupplung
77
Remolque
77
VORDERER Manövrierhaken
77
Anmerkung
79
Carico.verticale.massimo
80
Sull'attacco.posteriore
80
Maximum.vertical.load.on.rear.cou-Pling
80
Charge.verticale.maximum.sur.le. Crochet.D'attelage.arrière
80
Maximale.last.auf.dem.hinteren.an-Schluss
80
Carga.vertical.Máxima.en.el.engan- Che.trasero
80
Impianto.elettrico
84
Electric.system
84
Circuit.electrique
85
Elektrische.anlage
85
Instalación.eléctrica
85
Dimensioni.e.pesi
86
Rifornimenti
86
Size.and.weights
86
Fluids
86
Dimensions.et.poids
87
Ravitaillement
87
Abmessungen.und.gewichte
87
Füllmengen
87
Dimensiones.y.pesos
87
Abastecimientos
87
Comandi.e.strumenti
93
Controls.and.instruments
93
Commandes.et.instruments
93
Stellteile.und.anzeigevorrichtungen
93
Mandos.e.instrumentos
93
Cruscotto
94
Instrument.panel
94
Tableau.de.bord
95
Armaturenbrett
95
Salpicadero
95
Anmerkung
95
Comandi Per L'utilizzo Della Trattrice
102
Tractor.operating.controls
102
Commandes pour L'utilisation du Tracteur
103
Stellteile für die Benutzung des Schleppers
103
Mandos.para.el.uso.del.tractor
103
Comandi Bloccaggio Differenziale
108
Differential.locking.controls
108
Les Commandes de Blocage du Differentiel
109
Stellteile für die Differentialsperre
109
Mandos.del.bloqueo.del.diferencial
109
Comandi.presa.DI.potenza
110
Pto.controls
110
Commandes.de.la.prise.de.force
111
Stellteile.für.die.zapfwelle
111
Mandos.toma.de.potencia
111
Comando.innesto/Disinnesto Trazione.anteriore
112
On/Off.front.drive.control
112
Commande.embrayage/Debrayage
113
Traction.anterieure
113
Kupplungs-/Auskupplungsbetrieb des Vorderantriebes
113
Mando.enjerto/Desconexion.trac- Cion.delantera
113
Comando.sollevatore.a
114
Martinetti
114
Power.lift.controls
114
Du.relevage.a.verin
115
Stellteil für Kraftheber mit Hydraulikzylindern
115
Mando.elevador.con.crics
115
Comandi Distributori Idraulici Ausiliari
116
Auxiliary HYDRAULIC SPOOL VALVE CONTROLS
116
Controls
116
COMMANDES des DISTRIBUTEURS HYDRAULIQUES Auxiliaires
117
Stellteile für Zusätzliche Hydraulische Steuergeräte
117
Mandos.distribuidores.hidráulicos. Auxiliares
117
Comandi.sollevatore.a.sforzo.e. Posizione.e.controllata
118
Steuerungen.des.krafthebers.und. Geregelte.lage
119
Controles.elevador.de.esfuerzo.y. Posicion.controlada
119
Commandes du Relevage des Outils a CONTROLE de Position et D'effort
119
Stellteile für Gerätekraftheber mit LAGE- und Zugkraftregelung
119
Regolazione.del.sedile.mt
122
Mt.seat.adjustments
122
Reglage.du.siege.mt
123
Einstellung.des.fahrersitzes.mt
123
Ajuste.del.asiento.mt
123
Regolazione.del.sedile.lusso
124
Luxury.seat.adjustments
124
Reglage.du.siege.luxe
125
Einstellung.des.fahrersitzes.luxus
125
Ajuste.del.asiento.lujo
125
Prima.DI.avviare.il.motore
126
Controlli.pre-Avviamento
126
Before.starting.the.engine
126
Pre-Start.checks
126
Avant.de.demarrer.le.moteur
127
Controles.avant.la.mise.en.route
127
Vor.dem.starten.des.motors
127
Kontrollen.vor.dem.starten
127
Antes.de.poner.en.marcha.el.motor
127
Controles.previos.al.arranque
127
Avviamento.del.motore
128
Starting.the.engine
128
Demarrage.du.moteur
129
Starten.des.motors
129
Arranque.del.motor
129
Arresto.del.motore
132
Avviamento.della.trattrice
132
Stopping.the.engine
132
Driving.the.tractor
132
Arret.du.moteur
133
Mise.en.route.du.tracteur
133
Abstellen.des.motors
133
Anfahren.des.schleppers
133
Parada.del.motor
133
Arranque.del.tractor
133
Arresto.della.trattrice
138
Disinnesto.della.trazione Anteriore
138
Stopping.the.tractor
138
Release.of.the.front.drive
138
Arret.du.tracteur
139
Debrayage.de.la.traction.avant
139
Anhalten.des.schleppers
139
Auskupplung.des.vorderantriebes
139
Parada.del.tractor
139
Desconexion.de.la.traccion.delan- Tera
139
Impiego.della.presa.DI.potenza
142
Using.the.pto
142
Utilisation.de.la.prise.de.force
143
Benutzung.der.zapfwelle
143
Empleo.de.la.toma.de.potencia
143
Impiego.del.gancio.DI.traino
150
Using.the.hitch
150
Utilisation.du.crochet.de.traction
151
Benutzung.der.anhängerkupplung
151
Empleo.del.gancho.de.remolque
151
Impiego.dell'attacco.attrezzi
152
Using.the.3-Point.hitch
152
Utilisation.de.l'attelage.des.outils
153
Benutzung.der.dreipunktaufhän-Gung
153
Anmerkung
153
Empleo.del.enganche.de.herramien- Tas
153
Applicazione DI Attrezzature al Trattore
156
Implement Attachment to the Tractor
156
Attelage.D'équipements.au.tracteur
157
Anbau.von.geräten.am.traktor
157
Aplicación.de.implementos.en.el. Tractor
157
Impiego del Sollevatore Idraulico Normale
158
Using.the.normal.hydraulic.lift
158
Utilisation.du.relevage.hydraulique. Normal
159
Benutzung.des.normalen.hydrauli- Khebers
159
Empleo.del.elevador.hidráulico. Normal
159
IMPIEGO del Sollevatore ATTREZZI Aposizione E Sforzo CONTROLLATI
160
Using the Attachment Hitch in CONTROLLED Position and CONTROLLED Draft
160
Impiego.del.sollevatore.idraulico. A.posizione.e.sforzo.control-. Lati
160
Utilisation.du.releveur.hydraulique.a. Controle.de.position.et.D'.effort
161
Benutzung.des.hydraulikhebers.mit. Lage-.Und.zugkraftregelung
161
Empleo.del.elevador.hidraulico.con. Posicion.y.esfuerzo.controlados
161
Impiego.dei.distributori.idraulici
168
Ausiliari
168
Using.the.auxiliary.spool.valves
168
Utilisation.des.distributeurs.auxilia-Ires
169
Benutzung.der.zusätzlichen. Hydraulischen.steuergeräte
169
Empleo.de.los.distribuidores.hi- Dráulicos.auxiliares
169
Smontaggio.delle.ruote
170
Removing.the.tyres
170
Démontage.des.roues
171
Räder.ausbauen
171
Desmontaje.de.las.ruedas
171
Variazione.delle.carreggiate
172
Changing.wheel.gauge
172
Modification.des.voies
173
Änderung.der.spurweite
173
Variación.de.las.pistas
173
Istruzioni.per.la.manutenzione
176
Prescrizioni.per.il.rodaggio
176
Maintenance.instructions
176
Running.in
176
Instructions.pour.l'entretien
177
Wartungsanleitung
177
Consignes.de.rodage
177
Anmerkung
177
Vorschriften.für.die.einlaufzeit
177
Instrucciones.para.el.mantenimien- to
177
Normas.para.el.rodaje
177
Manutenzione.periodica
188
Routine.maintenance
188
Entretien.periodique
189
Regelmässige.wartung
189
Mantenimiento.periódico
189
Anmerkung
193
Fusibili.impianto.elettrico
210
Electric.system.fuses
210
Fusibles.de.l'installation.electrique
211
Sicherungen.der.elektrischen.anla-Ge
211
Fusibles.instalación.eléctrica
211
Manutenzione.straordinaria
212
Inattività Della Trattrice
212
Inattivita'.della.trattrice
212
Special.maintenance
212
Storing.tractor.when.not.in.use
212
Entretien.extraordinaire
213
Inactivite.du.tracteur
213
Ausserordentliche.wartung
213
Stillstandszeiten.des.schleppers
213
Mantenimiento.extraordinario
213
Inactividad.de.la.Máquina
213
Carichi.massimi.ammessi
216
Maximum Permitted Operating Weights
216
Charges.maximum.admises
216
Höchstzulässige.lasten
216
Cargas.Máximas.admitidas
216
Inconvenienti,.Cause,.Rimedi
218
Impianto Elettrico
219
Troubleshooting
222
Electrical System
223
Hydraulic Circuit
223
Inconvénients,.Causes,.Remèdes
226
CIRCUIT Électrique
227
Fehlersuche
230
Räder und Bereifung
233
Inconvenientes,.Causas,.Soluciones
234
Instalación Eléctrica
235
Instalación Hidráulica
235
Verwandte Produkte
BCS VIVID 400 DT
BCS VITHAR RS
BCS VITHAR AR
BCS VH-9680
BCS VITHAR V750 AR
BCS VITHAR V850 AR
BCS VITHAR V950 AR
BCS VITHAR V750 RS
BCS VITHAR V800 RS
BCS VITHAR V950 RS
BCS Kategorien
Rasenmäher
Garten und Gartentechnik
Traktoren
Motorhacken
Landwirtschafts-Ausrüstung
Weitere BCS Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen