MAXXPACK
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
Explanation of the Symbols
9
-
Additional Safety Instructions for Chain Saw
9
-
Safety Instructions for Chain Saws
10
-
Causes and Operator Prevention of Kickback
11
-
-
-
-
-
Working with the Chain Saw
13
-
Changing the Saw Chain
13
-
Maintenance, Cleaning and Storing
14
-
-
-
Accessories - Optionally Available
15
-
-
EC-Declaration of Conformity
16
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Explication des Symboles
26
-
Consignes de Sécurité Supplémentaires Concernant la Tronçonneuse
26
-
Consignes de Sécurité Concernant la Chaîne de Tronçonneuse
27
-
Causes et Prévention des Risques de Rebond Par L'opérateur
28
-
Avant la Première Utilisation
29
-
Contenus de L'emballage
29
-
-
-
Réglage de la Tension de la Chaîne
29
-
-
-
Utilisation de la Tronçonneuse
31
-
Entretien, Nettoyage et Rangement
32
-
Caractéristiques Techniques
32
-
-
Accessoires - Disponibles en Option
33
-
Élimination et Recyclage
33
-
CE-Déclaration de Conformité
33
-
-
Uitleg Van de Symbolen
34
-
Aanvullende Veiligheidsinstructies Voor de Kettingzaag
34
-
Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen
35
-
Oorzaken en Voorkomen Van Terugslag
36
-
Voor Het Eerste Gebruik
37
-
Inhoud Van de Verpakking
37
-
-
-
Werken Met de Kettingzaag
38
-
De Zaagketting Vervangen
39
-
De Zaagketting Slijpen
39
-
Onderhoud, Reiniging en Opslag
40
-
-
Accessoires - Optioneel Verkrijgbaar
41
-
Afvalverwerking en Hergebruik
41
-
EG-Conformiteitsverklaring
41
-
Spiegazione Dei Simboli
42
-
Ulteriori Istruzioni DI Sicurezza Per L'uso Della Motosega da Potatura a Batteria
42
-
Istruzioni DI Sicurezza Per le Motosega da Potatura
43
-
Cause E Prevenzione Dei Contraccolpi da Parte Dell'utente
44
-
Operazioni Preliminari al Primo Uso del Prodotto
45
-
Contenuto Della Confezione
45
-
-
-
-
Accensione E Spegnimento
46
-
-
Sostituzione Della Catena
47
-
Affilatura Della Catena
48
-
Sostituzione del Rocchetto
48
-
Manutenzione, Pulizia E Conservazione
48
-
-
-
Accessori - Opzioni Disponibili
49
-
-
Dichiarazione DI Conformità CE
50
-
Explicación de Los Símbolos
51
-
Instrucciones de Seguridad Adicionales Relativas a la Sierra de Cadena Inalámbrica
51
-
Instrucciones de Seguridad en Materia de Sierra de Cadena
52
-
Causas del Rebote y Su Prevención por Parte del Usuario
53
-
Antes de Usar por Primera Vez
54
-
-
-
-
Mantenimiento, Limpieza y Almacenamiento
57
-
-
-
Accesorios Opcionales Disponibles
58
-
-
Declaración CE de Conformidad
59
-
Explicação Dos Símbolos
60
-
Instruções de Segurança Adicionais para Serras Motosserra Sem Fios
60
-
Instruções de Segurança para Motosserra
61
-
Causas E Prevenção de Ricochete
62
-
Antes da Primeira Utilização
63
-
-
-
-
Substituir a Corrente da Serra
65
-
Afiar a Corrente da Serra
65
-
Manutenção, Limpeza E Armazenamento
66
-
-
Acessórios - Disponíveis a Título Opcional
67
-
-
Declaração de Conformidade CE
67
-
-
-
Dodatkowe Środki OstrożnośCI Dotyczące Pracy Z Piłą Łańcuchowa
68
-
Zalecenia Dotyczące Bezpiecznego Korzystania Z Pił Wielofunkcyjnych
69
-
Przyczyny I Zapobieganie Odbiciu
70
-
Przed Pierwszym Użyciem
71
-
-
-
-
Praca Z Piłą Łańcuchową
73
-
Ostrzenie Łańcucha Piły
73
-
Konserwacja, Czyszczenie I Przechowywanie
74
-
-
Akcesoria - Dostępne Opcjonalnie
75
-
-
Deklaracja ZgodnośCI Z Wymogami UE
75
-