Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Handleiding
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Instrucciones de empleo
HOUTEN WERKBANK
HOLZWERKBANK
WOODEN WORKBENCH
FENDEUSE A BOIS
BANCO DE TRABAJO
78250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ergofix 78250

  • Seite 1 HOUTEN WERKBANK HOLZWERKBANK WOODEN WORKBENCH FENDEUSE A BOIS BANCO DE TRABAJO 78250 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Instrucciones de empleo...
  • Seite 2 Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions. Antes de usar esta banco de trabojo, leer atentamente las instrucciones de empleo. Importeur Ergofix, Postbus 114, NL-8900 AC Leeuwarden www.airpress.nl...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften pagina 2. Montage pagina ATTENTIE Voordat u met uw Ergofix houten werkbank gaat werken, dient eerst deze handleiding aandachtig te worden doorgenomen, zodat ongelukken kunnen worden voorkomen. 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Laat een te zware last niet op de rand van de werkbank balanceren, waardoor de werkbank om kan vallen.
  • Seite 7 STAP 1 Steek de borgpennen van frame (A) in de gaten van de poten (B), maar draai ze niet vast. Schuif de onderste plank (C) in de groeven van het frame (A) en van de dwarsbalk (D). STAP 2 Monteer de poten met de meeleverde schroeven en de afdichtringen, zoals aangegeven op de tekening.
  • Seite 8 DEUTSCH INHALTSANGABE 1. Sicherheitsmassnahmen Seite 2. Montage Seite ACHTUNG Bevor Sie anfangen mit Ihrer Ergofix Holzwerkbank zu arbeiten, műssen zuerst diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß Unfälle verhindert werden können. 1. SICHERHEITSMASSNAHMEN • Stellen Sie keine schwere Last auf der Werkbankkante, wodurch die Werkbank umfallen kann.
  • Seite 9 2. MONTAGE STAP 1 Stechen Sie die Sicherungen des Untergestells (A) in den Löchern der Beine (B), aber nicht festdrehen. Schieben Sie das untersten Brett (C) in den Rillen des Untergestells (A) und des Querbalkens (D). STAP 2 Montieren Sie die Beine mit den mitgelieferten Schrauben und die Abdichtungen wie angegeben in der Zeichnung.
  • Seite 10: Safety Instructions

    1. Safety instructions page 2. Assembly page ATTENTION Before using your Ergofix wooden workbench, first read this manual thoroughly, so that accidents can be prevented. 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Do not apply an unbalanced load which could result in the workbench tipping over.
  • Seite 11 2. ASSEMBLY STEP 1 Insert the dowels of frame (A) into the holes of the legs (B), but do not tighten. Slice base shelf (C) into the grooves of frame (A) and cross bar (D). STEP 2 Fasten legs with screws and washers as indicated. STEP 3 Place bench top (F) upside down on a flat surface and place leg top on bench (upside down) and fasten with wood screws into the lead holes as provided.
  • Seite 12: Mesures De Securite

    FRANÇAIS CONTENU 1. Mesures de sécurité page 10 2. Montage page 11 ATTENTION Il est important de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter toutes les mesures de sécurité. 1. MESURES DE SECURITE • Ne posez pas d’objet lourd sur le bord de la table, l’établi pourrait perdre son équilibre et se renverser.
  • Seite 13 2. MONTAGE PAS 1 Introduisez les chevilles du cadre (A) dans les trous des pattes (B), ne serrez pas trop fort. Glissez la tablette (C) dans les rainures du cadre (A) et des traverses (D). PAS 2 Montez les pattes à l’aide des vis et des rondelles jointes comme illustré ci- dessous.
  • Seite 14: Normas De Seguridad

    ESPANOL INDICE 1. Normas de seguridad page 12 2. Montaje page 13 ATENCIÓN Es importante leer con atención este manual de modo de empleo y respetar las normas de seguridad. 1. NORMAS DE SEGURIDAD • No ponga un objeto pesado al borde del banco, podría perder el equilíbrio y caer.
  • Seite 15 2. MONTAJE PASO 1 Introduzca las clavijas del marco (A) en los agujeros de las patas (B), no apriete demasiado . Deslice la balda inferior (C) en las ranuras del marco (A) y de los travesaños (D). PASO 2 Monte las patas con ayuda de los tornillos y arandelas adjuntos como se muestra en el dibujo.
  • Seite 18 (A2) OPVANGBAKJES VOOR ZAAGSEL (A1) WERKBLAD (H5) STUITNOK (F) WERKSTUKKLEM (D) DWARSBALK (D) DWARSBALK (H4) OPSPANGAT (B2) LINKER ONDERSTEL (B1) RECHTER ONDERSTEL (C) ONDERSTE PLANK (F6) STEUN WERKSTUKKLEM (F4) AFDICHTRING (F2) WERKSTUKKLEM (F1) SCHROEF (F5) BORGPEN (F2) HOUTSCHROEF (H5) STUITNOK (H2) LANGE SCHROEF (H3) METALEN CONNECTOR (A2) GOULOTTES POUR RANGEMENT...
  • Seite 19 (A2) PANELES DEL COMPARTIMENTO PARA SERRÍN (A1) SUPERFICIE DE TRABAJO (H5) MORDAZA (F) TORNO (D) LISTÓN HORIZONTAL (D) LISTÓN HORIZONTAL (H4) BASTIDOR DE PRESIÓN (B2) SOPORTE IZQUIERDO (B1) SOPORTE DERECHO (C) BALDA INFERIOR (F6) BASE DEL TORNO (F4) ARANDELA (F2) TORNO (F1) TORNILLO DE SUJECIÓN (F5) PASADOR (F2) TORNILLO DE MADERA...
  • Seite 22 GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
  • Seite 24 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Instrucciones de empleo Versie 04.2005 HOUTEN WERKBANK HOLZWERKBANK WOODEN WORKBENCH FENDEUSE A BOIS BANCO DE TRABAJO...

Inhaltsverzeichnis