Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ZFS0916
ZFS0916S
ZFS0916B
ZFS0917
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Krajalnica
USER MANUAL
EN
Meat slicer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Aufschnittschneidemaschine
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Kráječ masa
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Krájač mäsa
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Hússzeletelő
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Mașină de tăiat carne
RU
BG
UA
'

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZFS0916B

  • Seite 1 ZFS0916 ZFS0916S ZFS0916B ZFS0917 INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Krajalnica Hússzeletelő USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Meat slicer Mașină de tăiat carne BENUTZERHANDBUCH Aufschnittschneidemaschine NÁVOD K POUŽITÍ Kráječ masa NAVODILA ZA UPORABO Krájač mäsa ’...
  • Seite 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPIS 1.
  • Seite 4 elektrykowi. Nigdy nie używać urządzenia na świeżym powietrzu i zawsze ustawiać je w suchym otoczeniu. Nigdy nie używać akcesoriów niezalecanych przez producenta. Mogą być niebezpieczne użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Nigdy nie ciągnąć za przewód w celu przemieszczenia urządzenia. Zabezpieczyć przewód przed możliwością zaczepienia.
  • Seite 5: Ważne Ostrzeżenia

    Nigdy nie dotykać noża w trakcie pracy urządzenia. Nie wolno również w żaden sposób próbować zatrzymywać obracającego się noża. Urządzenie może być używane przez osoby ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną...
  • Seite 6: Konserwacja I Czyszczenie

    Ustawić żądaną grubość plastrów w zakresie 0–15 mm. Obracać pokrętło (10) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, żeby otrzymać grubsze plastry, lub w kierunku przeciwnym, żeby otrzymać cieńsze plastry. Krojoną żywność położyć na wózku i delikatnie docisnąć do prowadnicy z regulacją grubości (5) za pomocą...
  • Seite 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Seite 8 All repairs should be made by a competent qualified electrician. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
  • Seite 9: Important Warnings

    Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning

    TIPS To slice meats wafer thin, chill thoroughly for 2-4 hours in freezer before slicing. When slicing warm boneless roasts, remove from oven and let set 15 to 20 minutes before slicing. Cold cuts keep longer and retain flavor if sliced as needed. Foods with an uneven texture-like fish and thin steaks- are often difficult to slice.
  • Seite 11: Beschreibung

    WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 12 Stromnetz. Alle Reparaturen sollten von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien und stellen Sie es immer in einer trockenen Umgebung auf. Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Anderes Zubehör kann eine Gefahr für den Benutzer und ein Schadenrisiko für das Geräte darstellen.
  • Seite 13: Geräte Können Von Personen Mit Eingeschränkten

    Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der Demontage zur Reinigung vom Stromnetz getrennt ist. Berühren Sie niemals die Klinge, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Versuchen Sie außerdem niemals, die Bewegung der Klinge in irgendeiner Weise zu stoppen. Das Gerät und sein Kabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    das Stromnetz anschließen. Die Plattform (9) ausklappen. Den Stückhalter (7) auf den Gleitschieber (6) legen. Den Gleitschieber (6) in die Plattform (9) einsetzen. Den Gleitschieber (6) einige Male hin und her bewegen, um eine korrekte Bewegung zu gewährleisten. Die gewünschte Scheibendicke von 0–15 mm wählen und das Einstellrad (10) bei dickeren Scheiben nach rechts bzw.
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Tělo přístroje 2. Tlačítko zapnutí/vypnutí...
  • Seite 16 Spotřebič nesmí být používán venku a musí být vždy umístěn v suchém prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Mohly by představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. Nikdy spotřebič neposouvejte taháním za kabel. Ujistěte se, že se kabel nemůže nikde zachytit. Neobtáčejte kabel kolem spotřebiče a neohýbejte jej.
  • Seite 17: Důležitá Upozornění

    dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n. m. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Veškeré další opravy by měl provádět autorizovaný servisní zástupce. Tento spotřebič...
  • Seite 18: Údržba A Čištění

    TIPY Chcete-li kus masa nakrájet na tenké plátky, před krájením jej důkladně vychlaďte 2-4 hodiny v mrazáku. Při krájení teplých vykostěných pečení je vyjměte z trouby a nechte před krájením odležet na 15 až 20 minut. Řezy za studena vydrží déle a v případě potřeby nakrájení na plátky si zachovávají chuť. Potraviny s nerovnoměrnou texturou, jako jsou ryby a tenké...
  • Seite 19: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1.
  • Seite 20 Všetky opravy musí vykonať kompetentný kvalifikovaný elektrotechnik. Spotrebič nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch a vždy ho uchovávajte v suchom prostredí. V žiadnom prípade nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom. Mohlo by to byť nebezpečné pre používateľa a hrozilo by poškodenie spotrebiča. Spotrebič...
  • Seite 21: Dôležité Upozornenia

    zapnutý. Ani sa nikdy nepokúšajte akýmkoľvek spôsobom zastaviť pohyb krájacieho kotúča. Spotrebič a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami či nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom, alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom porozumeli...
  • Seite 22: Údržba A Čistenie

    Potravinu, ktorú chcete nakrájať, položte na posuvnú dosku a mierne ju pomocou prítlačného podávača pritlačte k vodiacej ploche (5). Stlačte a podržte bezpečnostné tlačidlo (3) a stlačte tlačidlo ZAP./VYP. (2). Krájací kotúč sa začne otáčať. Potravina sa krája posúvaním posuvnej dosky dopredu a dozadu. Prsty ľavej ruky majte vždy umiestne- né...
  • Seite 23 KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE. FIGYELMEZTETÉS A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. LEÍRÁS 1. Főegység 2.
  • Seite 24 Ne használja a készüléket kültéren, és mindig száraz környezetben helyezze el. Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem a gyártó javasolt. Ezek veszélyt jelenthetnek felhasználóra, és károsíthatják a készüléket. Ne a tápkábelénél fogva mozgassa a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne akadjon el semmiben. Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré, és ne törje meg.
  • Seite 25: Fontos Figyelmeztetések

    rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt teszik ezt, vagy amennyiben utasításokat kaptak berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és tájékoztatták őket a berendezéssel kapcsolatos veszélyekről. Gondoskodjon róla, hogy a gyerekek ne játszanak a berendezéssel. A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható.
  • Seite 26: Karbantartás És Tisztítás

    TANÁCSOK Az ostyavékony szeletek készítéséhez a húst hűtse 2–4 órán át fagyasztóban, mielőtt felszeleteli. Csont nélküli meleg sültek szeleteléséhez a húst a sütőből kivéve hagyja 15–20 percig hűlni szeletelés előtt. A hideg felvágottak szükség szerint felszeletelve tovább eltarthatók, és jobban megtartják a zamatukat. Az egyenetlen állagú...
  • Seite 27: Instrucțiuni De Siguranță

    AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. ATENȚIE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Seite 28 Toate reparațiile trebuie făcute de un electrician calificat competent. Nu folosiți niciodată aparatul în exterior și depozitați-l întotdeauna într-un mediu uscat. Nu folosiți niciodată accesorii care nu sunt recomandate de producător. Acestea pot reprezenta un pericol pentru utilizator și riscă să deterioreze aparatul. Nu mișcați niciodată...
  • Seite 29: Avertismente Importante

    copii. Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la îndemâna copiilor. Aparatele pot fi folosite de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență sau cunoștințe doar dacă acestea au fost supravegheate și instruite pentru folosirea în siguranță a aparatului și dacă...
  • Seite 30: Întreținere Și Curățare

    Mișcați placa glisantă înainte și înapoi pentru a felia mâncarea. Țineți întotdeauna degetele mâinii stângi în stânga suportului produsului. SFATURI Pentru a felia produsele alimentare subțiri, acestea se răcesc bine timp de 2-4 ore la congelator înainte de a se tăia. Când tăiați cărnuri dezosate calde, scoateți-le din cuptor și lăsați-le între 15 și 20 de minute înainte de a le tăia.
  • Seite 31: Инструкции По Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Seite 32 Перед очисткой прибор следует всегда отключать от сети. Только квалифицированный электрик имеет право ремонтировать прибор. Запрещено использовать прибор на улице. Он должен всегда находиться в сухом помещении. Запрещено использовать аксессуары, не рекомендованные изготовителем. Они представляют риск для пользователя и могут привести к поломке прибора.
  • Seite 33: Важные Предупреждения

    прибора. Запрещено пытаться остановить движение лезвия любым способом. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте. Допускается использование прибора людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования...
  • Seite 34: Техническое Обслуживание И Чистка

    Раскройте платформу (9). Установите держатель куска (7) на подвижном столике (6). Вставьте подвижный столик (6) в платформу (9). Переместите подвижный столик (6) вперед-назад несколько раз, чтобы гарантировать правильность работы. Выберите требуемую толщину кусочков в диапазоне от 0 до 15 мм. Поверните шкалу (10) по часовой...
  • Seite 35: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Основен корпус 2. Бутон On/Off (Вкл./Изкл.) 3.
  • Seite 36 електрозахранването. Всички ремонти трябва да бъдат извършвани от компетентен квалифициран електротехник. Никога не използвайте уреда навън и винаги го поставяйте в суха среда. Никога не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от производителя. Те могат да представляват опасност за потребителя и има риск от повреда...
  • Seite 37: Важни Предупреждения

    Никога не докосвайте острието, когато уредът се използва. Освен това никога не се опитвайте по никакъв начин да спирате движението на острието. Този уред на бива да се използва от деца. Уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца. Този...
  • Seite 38: Поддръжка И Почистване

    Разгънете платформата (9). Поставете поставката за парчета (7) на плъзгащата се дъска(6). Сложете плъзгащата се дъска (6) в платформата (9). Движете плъзгащата се дъска (6) напред-назад няколко пъти, за да осигурите правилно движение. Изберете необходимата дебелина на парче от 0 – 15 мм. Завъртете въртящото се копче (10) по посока...
  • Seite 39: Інструкція З Безпеки

    ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в надійному місці для звернення до неї в майбутньому.
  • Seite 40 Перед очищенням завжди відключайте прилад від розетки. Будь-який ремонт має проводитися компетентним і кваліфікованим електриком. Ніколи не використовуйте прилад на вулиці й завжди тримайте його в сухому середовищі. Ніколи не використовуйте аксесуари, які не було рекомендовано виробником. Вони можуть становити небезпеку...
  • Seite 41: Перед Використанням

    Ніколи не торкайтеся леза, коли прилад використовується. Крім того, ніколи в жодному разі не намагайтеся зупиняти рух леза. Тримайте прилад і його шнур подалі від дітей. При використанні цих приладів особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також недостатнім досвідом чи знаннями такі особи мають...
  • Seite 42: Утилізація Продукту

    Кілька разів перемістіть висувний столик (6) уперед і назад, щоб забезпечити правильний рух. Виберіть необхідну товщину шматка від 0 до 15 мм. Поверніть регулятор (10) за годинниковою стрілкою для отримання товстіших шматків або проти годинникової стрілки для отримання тонших. Помістіть продукти, які потрібно нарізати, на висувний столик і злегка притисніть до направляючої товщини...
  • Seite 43: Karta Gwarancyjna

    NAZWA URZĄDZENIA: ...................... TYP, MODEL: ........................DATA ZAKUPU: ........................1. Stanowiące Państwa własność urządzenie firmy Zelmer (dalej jako: „Urządzenie”) posiada dobrowolną gwarancję udzieloną przez wyłącznego dystrybutora marki Zelmer w Polsce – Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164).
  • Seite 44 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zel- mer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer...
  • Seite 45 Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zależności od możliwości i skompli- kowania naprawy. W celu sprawdzenia możliwości oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl.
  • Seite 46: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Seite 47 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Seite 48 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Seite 49 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Seite 50 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Seite 52 SERIES: ZFS MOD: ZFS0916 / ZFS0916S / ZFS0916B / ZFS0917 220-240V~ 50/60Hz 150W Type: GTM-8636 Made in China / C B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda 11/2022 (Barcelona) · SPAIN www.zelmer.com...

Diese Anleitung auch für:

Zfs0916sZfs0916Zfs0917

Inhaltsverzeichnis