Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ARM-0361
COUNTERBALANCE MONITOR
WALL MOUNT
Brugermanual
DAN
Benutzerhandbuchl
DEU
ENG
User manual
Kasutusjuhend
EST
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
A N O R D I C B R A N D
Lietošanas pamācība
LAV
Naudojimo instrukcija
LIT
Gebruiksaanwijzing
NLD
Brukermanual
NOR
Instrukcja obsługi
POL
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaco ARM-0361

  • Seite 1 A N O R D I C B R A N D ARM-0361 COUNTERBALANCE MONITOR WALL MOUNT Lietošanas pamācība Brugermanual Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing User manual Kasutusjuhend Brukermanual Instrukcja obsługi Käyttöopas Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Seite 2 40 mm Min. 225 mm - Max. 290 mm 160 mm 50 mm ±90° +90° -45° ±180° ±180° ±45°...
  • Seite 3 A N O R D I C B R A N D Advarsel: Lagret energi Hold monitorarmen fast med 1 hånd på hver side. Bed en anden person om at skære kabelbåndet af. Slip langsomt trykket, indtil det trækkes helt ud. Warnung: Gespeicherte Energie Halten Sie den Monitorarm mit 1 Hand auf jeder gegenüberliegenden Seite fest.
  • Seite 4 A N O R D I C B R A N D...
  • Seite 5 A N O R D I C B R A N D...
  • Seite 6 A N O R D I C B R A N D...
  • Seite 7 A N O R D I C B R A N D Justeringer: Hold monitorarmen vandret for at undgå beskadigelse af monitorer eller monitorarm. Bed om hjælp fra en anden person, hvis det er nødvendigt. Einstellung: Halten Sie den Monitorarm horizontal, um Schäden an Monitoren oder Monitorarm zu vermeiden. Bitten Sie bei Bedarf eine zweite Person um Hilfe. Adjustments: Hold the monitor arm horizontally to avoid damage to monitors or monitor arm.
  • Seite 8 A N O R D I C B R A N D...
  • Seite 9 Anwendung dieses Produkts im Freien kann installation. Hvis der mangler dele eller er fejl på nogle af delene, skal du kontakte Deltaco eller den forhandler, zu einem Defekt des Produktes oder zu hvor du købte produktet.
  • Seite 10 Kui mõni according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, contact osa on puudu või vigane, võtke ühendust Deltaco või Deltaco or the retailer where you purchased the müüjaga, kellelt te toote ostsite.
  • Seite 11 Si des pièces sont manquantes ou vakavia henkilövahinkoja tai materiaalisia vahinkoja. 12.Varmista säännöllisesti, että seinäteline on vakaasti défectueuses, contactez Deltaco ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. paikallaan ja sitä on turvallista käyttää. Tämä tulisi tehdä...
  • Seite 12 10.Fontos: Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a ietilpst visas kontrollapā norādītās detaļas. Ja kāda részegységek ellenőrzőlistájában szereplő összes detaļa trūkst vai ir bojāta, sazinieties ar Deltaco vai alkatrészt megkapta-e. Ha bármely alkatrész hiányzik, mazumtirgotāju, pie kura jūs iegādājāties šo vagy meghibásodott, forduljon a Deltacóhoz vagy...
  • Seite 13 11.Dėmesio: neviršykite nurodyto didžiausio svorio. Tai gali montage. Als er onderdelen ontbreken of defect zijn, sukelti rimtų sužalojimų ar pažeisti gaminį! neem dan contact op met Deltaco of de winkel waar u 12.Reguliariai patikrinkite, ar sieninis laikiklis tvirtai laikosi het product hebt gekocht.
  • Seite 14 9. Produkt jest przeznaczony do użycia jedynie wewnątrz komponten sjekklisten innen installasjonen. Om noen pomieszczenia. Używanie tego produktu na zewnątrz deler mangler eller er feil, kontakt Deltaco eller może doprowadzić do uszkodzenia produktu oraz forhandleren hvor du kjøpte produktet. obrażeń ciała.
  • Seite 15 Si falta alguna pieza o está defectuosa, 11.Varning: Överstig inte den uppmärkta max vikten. comuníquese con Deltaco o el minorista donde compró Allvarlig personskada eller materiella skador kan uppstå! el producto. 12.Kontrollera att väggfästet är tryggt och säkert att 11.Precaución: No exceda el peso máximo indicado.
  • Seite 16 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...