Herunterladen Diese Seite drucken
CQE
Istruzioni di montaggio
per armadio componibile
Assembly instructions
for modular cabinet
Указания по установке
секционного шкафа
Montageanleitung für modulschränke
Instructions de montage
pour armore composable
Instrucciones de montaje
para armario modular
loading

Inhaltszusammenfassung für DKC RAM BLOCK CQE

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio per armadio componibile • Assembly instructions for modular cabinet • Указания по установке секционного шкафа • Montageanleitung für modulschränke • Instructions de montage pour armore composable • Instrucciones de montaje para armario modular...
  • Seite 2 RIF. CEI EN 62208 Rev.11/2019...
  • Seite 3 Codice confezione Articolo singolo Articolo singolo Altezza armadio mm Profondità cieco personalizzato Enclosure height armadio mm Side panels kit Single blank side Single customized Enclosure depth mm panel side panel code 1000 R5LE1042 R5LE1040 R5LEP1040 1000 R5LE1052 R5LE1050 R5LEP1050 R5LE1062 R5LE1060 R5LEP1060 1000...
  • Seite 4 Armadio a una porta Schrank mit einer Tür Single-door cabinet Armoire à une porte Armario de una puerta M6x10 M6x12 M12x25...
  • Seite 5 Armadio a due porte Schrank mit zwei Türen Armoire à deux porte Double-door cabinet Armario de dos puertas M6x10 M6x12 M12x25...
  • Seite 6 Montage des Sockels und Fixierung der Struktur Montaggio zoccolo e ssaggio struttura Plinth assembly and structure mounting Montage socle et xage structure Montaje zócalo y jación estructura M12x20 M6x16...
  • Seite 7 Montaggio retro e laterale Montage des Rück- und Seitenteils Paneel Montage rétro et latéral Rear and side panels mounting Montaje panel posterior y laterales M6x12 M6x10...
  • Seite 8 Türreversibilität Reversibilità porte Réversibilité des portes Doors reversibility Reversibilidad puertas M6x10...
  • Seite 9 Rotierung des Plättchen und der Sperrstange Rotazione mostrina e aste di chiusura Rotation plaque et tiges de fermeture Escutcheon and locking rods reversion Rotación insignia y aspas de cierre placa...
  • Seite 10 Montage des Scharniers zu 180°. Montaggio cerniera a 180° 180° hinge mounting Montage charniére à 180° 180° Montaje bisagra 180° Ø 7 Ø 6.4 M6x10 Montaggio porta interna Montage der inneren Tür Internal door mounting Montage porte interne Montaje puerta interna M6x10 M6x12 M4.8x13...
  • Seite 11 Blocco porta meccanico Mechanische tuerblockierung Mechanical door interlock Blocage mecanique de la porte Bloque puerta mecánico Con apertura in sequenza Con apertura a libro With opening in sequence With book opening С открытием в последовательности С открытием книги Mit dem Öffnen in der Reihenfolge Mit Buchöffnung Avec ouverture en séquence Avec ouverture de livre...
  • Seite 12 Installazione del pannello di cablaggio Installation des Verkabelungspaneels Mounting panel installation Installation du panneau de câblage Instalación de la placa de montaje...
  • Seite 13 M8x16...
  • Seite 14 Montaggio piastra intermedia Montage der Zwischenplatte Installation of coupler for mounting panels Montage plaque intermédiaire Montaje placa intermedia M6x12 M6x12 Montage des rückständigen PC Montaggio P.C. arretrato Montage ordinateur arrièrè Installation of P.C. in back position Montaje P.C. atrasado M8x16 Ø8,4...
  • Seite 15 PC mit seitlicher Schaltung P.C. con inserimento laterale P.C. with side installation Ordinateur avec introduction latérale P.C. con introducción lateral Ø 8.4 Ø 8.4 Ø 4.8 M6x20 M6x20 M8x16 Ø 8 Kit unione armadi Kit Schrankverbindung Cabinets baying kit Kit union armoires Kit unión armarios M6x10...
  • Seite 16 Montaggio squadretta di sollevamento Montage des Hebewinkels Montage équerre de soulèvement Lifting bracket mounting Montaje escuadra de elevación M12x25 Ø 12.5 Kit verstaerkerung der verbindung Kit rinforzo unione forma piatta e forma a “L” Kit de renfort union Kit renfort union, forme plate et forme a « L » Baying reinforcement kit, at and L-shaped Joint reinforcement kit, at shape and L-shape Kit refuerzo unión, forma plana y forma a ele...
  • Seite 17 Dichtung fuer kabeldurchgangs-fund Guarnizione per fondo passacavi Seal pro les for cable gland plates Garniture pour found passe-cables Junta estanqueidad paso cables Montaggio divisorio verticale Montage des Vertikaltrennteils Vertical divider mounting Montage cloison verticale Montaje divisor vertical M4.8X13 Ø 5.2 M8x16...
  • Seite 18 Montaggio telaio RACK Montage des RACK-Rahmens 19” rack mounting Montage châssis RACK Montaje bastidor RACK 19” M4.8x13 M8x20 M10x40 M6x8 M8x16...
  • Seite 19 Montaggio dei pro li verticali (PDV) Montage der senkrechten pro len (PDV) Montage des pro ls verticaux (PDV) Vertical uprights mounting (PDV) Montaje de los per les verticales (PDV) M8x16 Ø8.4 Montage der seitlichen inneren kreuzstangen (PLE) Montaggio traverse laterali interne Montage traverses laterales internes (PLE) Internal cross rails mounting Montaje traviesas laterales internas...
  • Seite 20 Montaggio traverse porta trasformatore Monyage kreuzstangen der tuer des transformators Transformer support cross rail mounting Montage traverses porte transformateur Montaje traviesas jacion transformadores M8x16 Ø8.4 Montage pro l Verankerungskabel Montaggio pro lo ancoraggio cavi Installation of stringer for cables attachment Montage pro l ancrage cables Montaje per l anclaje cables M8x16...
  • Seite 21 Innere modulation - verteilung Modularità interna - Distribuzione Modularité interne - distribution Internal modularity - distribution Modularidad interna - distribución M5x30 M5x30...
  • Seite 22 Montage des Hebewinkels Connessione della messa a terra Connexion de la mise à terre Earth connention Conexión de la puesta a tierra M8x16 Ø 8.2 Ø 6.2 Ø 8.2 Ø 6.2...
  • Seite 23 Criterios de elevación L’angolo tra le funi di sollevamento e il tetto dell'armadio deve 1200 Kg essere ≥ 45°. Rif: Norma DIN 580 sui golfari: la portata per la 1000 Kg stessa misura di golfare varia tra: carico a tiro diritto applicato a un golfare (coassiale all'asse del filetto) Kg 340;...
  • Seite 24 DKC Europe S.r.l. via Libertà, 207 - 28043 Bellinzago Novarese (NO) tel.+39 0321 989898 - e-mail: info@dkceurope.eu w w w . d k c e u r o p e . e u...