Seite 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ MONTAGEANWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Rif. CEI EN 62208 N°6 2012...
Seite 2
Armadio a una porta Schrank mit einer Tür One-door control box Armoire à une porte Одностворчатый шкаф Armario de una puerta M6x10 M6x12 M12x25...
Seite 3
Armadio a due porte Schrank mit zwei Türen Two-door control box Armoire à deux porte Двустворчатый шкаф Armario de dos puertas M6x10 M6x12 M12x25...
Seite 4
Montaggio zoccolo e fissaggio struttura Montage des Sockels und Fixierung der Struktur Base assembly and structure attachment Montage socle et fixage structure Сборка цоколя Montaje zócalo y fijación estructura M12x20 M8x16 Installazione del pannello di cablaggio Installation des Verkabelungspaneels Installation of wiring panel Installation du panneau de câblage Установка...
Seite 6
Montaggio retro e laterale Montage des Rück- und Seitenteils Paneels Assemly of rear and side panels Montage rétro et latéral Установка задней и боковых панелей Montaje atrás y lateral M6x12 M6x10 Guarnizione per fondo passacavi Dichtung fuer kabeldurchgangs-fund Grommet for cable passing hole Garniture pour found passe-cables Установка...
Seite 7
Reversibilità porte Türreversibilität Doors reversibility Réversibilité des portes Перевешивание двери Reversibilidad puertas M6x10...
Seite 8
Rotazione mostrina e aste di chiusura Rotierung des Plättchen und der Sperrstange Rotation of latch-plate and locking rods Rotation plaque et tiges de fermeture Переворот замка Rotación insignia y aspas de cierre placa...
Seite 9
Kit unione armadi Kit Schrankverbindung Control boxes junction kit Kit union armoires Объединение шкафов Kit unión armarios M6x10 Montaggio piastra intermedia Montage der Zwischenplatte Installation of intermediate plate Montage plaque intermédiaire Промежуточная монтажная плата Montaje placa intermedia M6x12 M6x12...
Seite 10
Montaggio squadretta di sollevamento Montage des Hebewinkels Installation of lifting bracket Montage équerre de soulèvement Установка углов для подъёма Montaje escuadra de elevación M12x25 Ø 12.5 Montaggio divisorio verticale Montage des Vertikaltrennteils Installation of vertical divider Montage cloison verticale Установка вертикального разделителя Montaje divisor vertical M4.8x13 Ø...
Seite 11
Connessione della messa a terra Montage des Hebewinkels Earth connention Connexion de la mise à terre Заземление Conexión de la puesta a tierra M8x16 Ø 8.2 Ø 6.2 Ø 8.2 Ø 6.2...
Seite 12
Montaggio P.C. arretrato Montage des rückständigen PC Installation of P.C. in back position Montage ordinateur arrièrè Глубокая установка монтажной платы Montaje P.C. atrasado M8x16 P.C. con inserimento laterale PC mit seitlicher Schaltung P.C. with side installation Ordinateur avec introduction latérale Монтажная...
Seite 13
Montaggio cerniera a 180° Montage des Scharniers zu 180°. Installation of 180 deg hinge. Montage charniére à 180° Установка петель с углом открытия двери 180° Montaje cremallera a 180º Ø 7 Ø 6.4 M6x10 Montaggio porta interna Montage der inneren Tür Installation of internal door Montage porte interne Установка...
Seite 14
Montaggio telaio RACK Montage des RACK-Rahmens Installation of RACK frame Montage châssis RACK Установка поворотной 19” рамы Montaje bastidor RACK M10x40 M8x20 M8x16 M6x8 M4.8x13...
Seite 15
Montaggio dei profili verticali (PDV) Montage der senkrechten profilen (PDV) Installation of vertical stringers (PDV) Montage des profils verticaux (PDV) Установка веритакльных реек (PDV) Montaje de los perfiles verticales (PDV) M8x16 Montaggio traverse laterali interne Montage der seitlichen inneren kreuzstangen (PLE) Installation of side internal crosspieces (PLE) Montage traverses laterales internes (PLE) Установка...
Seite 16
Montaggio profilo ancoraggio cavi Montaggio traverse porta trasformatore Installation of stringer for cables attachment Installation of crosspieces for transformer support Установка рейки для фиксации кабеля Установка усиленных реек Montage profil Verankerungskabel Monyage kreuzstangen der tuer des transformators Montage profil ancrage cables Montage traverses porte transformateur Montaje perfil anclaje cables Montaje traversaños puerta transformador...
Seite 17
Blocco porta antivento Tuerblockierung gegen den wind Wind-proof door lock Blocage de la porte contre le vent Установка ограничителя угла открытия двери Bloque puerta antiviento M6x10 M4.8x13 Kit rinforzo unione forma piatta e forma a “L” Kit verstaerkerung der verbindung Joint reinforcement kit, flat shape and L-shape Kit renfort union, forme plate et forme a «...
Seite 18
Modularità interna - Distribuzione Innere modulation - verteilung Internal modularity - distribution Modularité interne - distribution Установка внутреннего секционирования Modularidad interna - distribución M5x30 M5x30...
Seite 19
Indicazioni per il sollevamento Richtlinien für das Heben Guidelines for lifting Lignes directrices pour le levage Рекомендации по транспортировке Directrices para levantar DIN 580 per carico massimo DIN 580 for maximum weight DIN 580 für belastung DIN 580 pour la charge maximale DIN 580 para carga máxima DIN 580 Рым-болт...
Seite 20
DKC Europe s.r.l. Sede Commerciale Via Primo Maggio 19 - 20010 Vanzago (Mi) Tel +39 02 9343400 Fax +39 02 93544366 Sede Logistica e Magazzino Via Libertà 207 - 28043 Bellinzago Novarese (No) Tel +39 0321 989898 Sede Amministrativa Via Pontasso 26 - 16015 Casella (Ge) Tel +39 010 976803 info@dkceurope.eu...