Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCHE
ITALIANO
PORTUGUÊS
PУССКИЙ
日本語
한국어
USER MANUAL
2
13
24
35
46
57
68
79
90
‫ىبرع‬
DANSK
NEDERLANDS
POLISH
ČEŠTINA
SVENSKA
101
112
123
134
145
156
167
178
189
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Master&Dynamic MW75

  • Seite 1 USER MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCHE ‫ىبرع‬ DANSK ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS POLISH PУССКИЙ 日本語 ČEŠTINA 한국어 SVENSKA...
  • Seite 35 BENUTZERHANDBUCH Master & Dynamic ist ein in New York City ansässiges Premium-Audiounternehmen mit einer tiefen Leidenschaft für den Bau technisch anspruchsvoller Sound-Tools. Unsere Produkte sind modern und dennoch zeitlos gestaltet, verwenden nur die besten Materialien und sind auf Langlebigkeit ausgelegt, um die perfekte Balance aus Ästhetik, Stärke, Komfort und außergewöhnlichem Klang zu schaffen.
  • Seite 36: Übersicht

    ÜBERSICHT 1. Premium-Leder-Stirnband 4. Einstellarm 2. Austauschbare Ohrpolster aus 5. Kopfhörersteuerung Memory Foam mit Lammfellbezug 3. Geschmiedete und bearbeitete Aluminiumkomponenten SPEZIFIKATIONEN DIMENSIONEN IMPEDANZ 160.75mm x 197.83mm x 83.57mm 32 Ohm GEWICHT TREIBER 338g 40-mm-Beryllium- ® PROFIL APTX ® ADAPTIV BLUETOOTH aptX™...
  • Seite 37: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE LINKS ANC-TASTE DRÜCKEN, um zu wechseln zwischen: • Aktive geräuschunterdrückung • Umgebungsgeräusch-Modus Laden Sie M&D Connect herunter, um auf zusätzliche World Volume-Modi zuzugreifen EIN/AUS-/KOPPLUNG- ANZEIGELEUCHTE Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer eingeschaltet oder mit einem oder mehreren Geräten verbunden sind Pulsiert beim Koppeln EIN-/AUS-/KOPPLUNGSTASTE 1X: Ein-/Ausschalten...
  • Seite 38: Konnektivität

    Sekunden lang gedrückt halten, bis die Kontrollleuchte pulsiert und der Kopplungston zu hören ist. Dies kann erfolgen, wenn die Kopfhörer ein- oder ausgeschaltet sind. Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät auf und wählen Sie M&D MW75. Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um den Kopplungsmodus abzubrechen.
  • Seite 39: Einstellbarkeit, Sitz + Komfort

    EINSTELLBARKEIT, SITZ + KOMFORT Einstellbar für optimalen Sitz. Dreht sich für Komfort um den Hals. CHANGING / REMOVING EAR PADS Die Ohrpolster sind über Magnete mit dem Kopfhörer verbunden. Zum Entfernen ziehen Sie das Ohrpolster vorsichtig vom Kopfhörer ab. Richten Sie zum Anbringen die Ohrpolster an den Ohrmuscheln aus.
  • Seite 40: Einschalten + Aufladen

    Drücken Sie die Ein/Aus-/Kopplungstaste einmal, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Start wird der Akkustatus angezeigt. Schließen Sie das MW75 zum Aufladen mit dem USB-C-zu-USB-C-Kabel an eine Stromquelle an. Das USB-C-zu-USB-C-Kabel aktiviert digitales USB-Audio (kabelgebunden), wenn es mit einem kompatiblen Gerät verbunden ist.
  • Seite 41: Wartung & Pflege

    Verwenden Sie die M&D Connect-App für den Zugriff auf: • Firmware-Updates • Benutzerdefinierte Einstellungen MW75 sollte vor der Verwendung der M&D Connect-App in den Bluetooth ® Menüeinstellungen mit Ihrem Telefon verbunden werden. WARTUNG / PFLEGE Reinigen Sie die Ohrpolster und das Headset mit einem weichen, angefeuchteten Lappen.
  • Seite 42 ZUBEHÖR Hartschalen-Reisekoffer mit Zubehör-Organizer 3,5-mm-auf- Flugadapter USB-C auf 1/4-Zoll-Adapter USB-A-Adapter USB-C-zu-USB-C-Kabel USB-C-zu-3,5-mm-Audiokabel...
  • Seite 43 Kopfhörern gekoppelt sind. 4. Halten Sie die Ein/Aus-/Kopplungstaste 4 Sekunden lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. 5. Stellen Sie sicher, dass „M&D MW75“ in der Bluetooth-Geräteliste ausgewählt ist. KEIN AUDIO ODER SCHLECHTE AUDIOQUALITÄT VON EINEM VERBUNDENEN BLUETOOTH ®...
  • Seite 44: Lärmschwerhörigkeit

    GESUNDE OHREN Unsere Fähigkeit zu Hören ist ein Wunder der Natur. Ihr Gehör ist ein Präzisionswerkzeug. Bitte gehen Sie auch entsprechend damit um, damit sie weiterhin diese fantastische Informationsvielfalt und ein lebenslanges, tolles Klangerlebnis wahrnehmen können. Hören Sie grundsätzlich nicht “zu laut oder zu lang“ und geben Sie auf Ihr Gehör acht. Klingeln, Unbehagen oder Empfindlichkeit gegenüber hohen Frequenzen und Verzerrungen können Warnzeichen Ihres Gehörs sein, dass Sie dieses überstrapazieren und irreparable Schäden verursachen.
  • Seite 45 GARANTIE + KUNDENDIENST Master & Dynamic garantiert dieses Produkt gegen Material- oder Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs auf unserer Website oder bei einem autorisierten Master & Dynamic-Händler oder Wiederverkäufer. Für Batterien wird außerdem für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine Garantie auf einwandfreie Funktion gewährt.
  • Seite 102 BLUETOOTH ® PROFILE APTX ® ADAPTIVE...
  • Seite 104 ®...
  • Seite 105 CHANGING / REMOVING EAR PADS...
  • Seite 106 ®...
  • Seite 107 ®...
  • Seite 109 ® ®...
  • Seite 110 ® ® ® aptX™...
  • Seite 116 CHANGING / REMOVING EAR PADS...
  • Seite 127 CHANGING / REMOVING EAR PADS...
  • Seite 134 ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺗﻌﺪ ﴍﻛﺔ ﻣﺎﺳﱰ آﻧﺪ داﻳﻨﺎﻣﻴﻚ ر اﺋﺪة ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﺼﻮﺗﻴﺎت وﻳﻘﻊ ﻣﻘﺮﻫﺎ ﰲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك، وﻫﻲ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﰲ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺣﻠﻮل ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺘﻄﻮرة ﺗﻘﻨﻴ ﺎ ً. ﺻ ُ ﻤﻤﺖ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﻟﺘﻜﻮن ﻋﴫﻳﺔ، ﺗﺼﻠﺢ ﻟﻜﻞ زﻣﺎن، ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ أﺟﻮد أﻧﻮاع‬ .‫اﳌﻮاد،...
  • Seite 135 ‫ﻧﻈﺮه ﻋﺎﻣﻪ‬ .‫٤. ذ ر اع اﻟﻀﺒﻂ‬ ‫١. ﻋﺼﺎﺑﺔ رأس ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ ﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة‬ ٣ ‫٥. ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺳ ﻋﺔ اﻟﺮأس )اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫٢. وﺳﺎﺋﺪ أذن ﻣﻦ اﳌﻴﻤﻮري ﻓﻮم اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺒﺪال ﻣﻊ‬ .‫ﻏﻄﺎء ﻣﻦ ﺟﻠﺪ اﻟﺨ ﺮ اف‬ ً ‫٣. ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮم اﳌﺸﻜﻞ آﻟﻴ ﺎ‬ ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬...
  • Seite 137 ‫اﻻﺗﺼﺎل‬ (‫ﺻﻮت ﺳﻠ )ﺗﻨﺎﻇﺮي‬ ‫ إﱃ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺴ ﻋﺎت ٥٫٣ ﻣﻢ اﳌﺮﻓﻖ ﰲ ﻣﺪﺧﻞ ﺻﻮت ﺳ ﻋﺔ اﻟﺮأس ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬C ‫- ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬USB ‫أوﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ .‫ واﻟﺼﻮت اﳌﺤﻴﻂ‬ANC ‫اﻟﺘﻨﺎﻇﺮي )اﻟﺴﻠ (. ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳ ﻋﺎت اﻟﺮأس ﻟﺘﻌﻤﻞ أ ﺎط‬ (‫ﺻﻮت ﺳﻠ )رﻗﻤﻲ‬ .‫...
  • Seite 138 ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ واﳌﻼءﻣﺔ واﻟ ﺮ اﺣﺔ‬ .‫• اﻟﻀﺒﻂ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ارﺗﺪاء ﻣﺜﺎﱄ‬ ‫• ﺗﺪور ﺑﺎﻧﺴﻴﺎﺑﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﺮﻗﺒﺔ‬ CHANGING / REMOVING EAR PADS ،‫ﺗﺮﺗﺒﻂ وﺳﺎﺋﺪ اﻷذن ﺑﺎﻟﺴ ﻋﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ. ﻹ ز اﻟﺘﻬﺎ، اﺳﺤﺐ وﺳﺎدة اﻷذن ﺑﻠﻄﻒ ﻣﻦ ﻋﲆ اﻟﺴ ﻋﺔ. ﻟﻮﺿﻌﻬﺎ‬ .‫اﺟﻌﻞ...
  • Seite 139 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ + اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻻﻗ ﱰ ان ﻣﺮة واﺣﺪة ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﺴﺘﻮي اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .USB-C ‫ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ‬USB-C ‫ إﱃ ﻣﺼﺪر ﻛﻬﺮﺑﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ‬MW٧٥ ‫ﻟﻠﺸﺤﻦ، أوﺻﻞ‬ .‫ اﻟﺮﻗﻤﻲ )اﻟﺴﻠ ( إذا ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺠﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ‬USB ‫ ﺻﻮت‬USB-C ‫ إﱃ‬USB-C ‫ﺳﻴﺸﻐﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ :‫ﺳﺘﻌﻤﻞ...
  • Seite 140 ‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت‬ .‫ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ إ ز اﻟﺔ اﻟﻀﻮﺿﺎء اﳌﺤﻴﻄﺔ‬ANC ‫٤ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻷداء‬ .‫٤ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺘﺤﺪث ﺑﺠﻮدة ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺟ ﺮ اء ﻣﻜﺎﳌﺎت ﻫﺎﺗﻔﻴﺔ واﺿﺤﺔ‬ .‫ﺗﺤﻴﻂ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﳌﻀﺒﻮﻃﺔ ﺻﻮﺗﻴ ﺎ ً وﺗﺠﻮﻳﻒ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺑﻜﻞ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ أﺻﻮات اﻟﺮﻳﺎح وﺗﺼﻔﻴﺔ اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ...
  • Seite 141 ‫اﻛﺴﺴﻮا ر ات‬ ‫ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﺴﻔﺮ اﻟﺼﻠﺒﺔ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻢ اﻹﻛﺴﺴﻮارات‬ ٤/١ ‫ﻣﺤﻮل ٥٫٣ ﻣﻢ إﱃ‬ ‫ﻣﺤ ﻮ ّ ل اﻟﺮﺣﻼت‬ USB-A ‫ إﱃ‬USB-C ‫ﻣﺤ ﻮ ّ ل‬ USB-C ‫ إﱃ‬USB-C ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ إﱃ ﻛﺎﺑﻞ ﺻﻮت ٥.٣ ﻣﻢ‬USB-C ‫ﻛﺎﺑﻞ‬...
  • Seite 142 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﺳ ﻋﺎت اﻟﺮأس ﻻ ﺗﻘﱰن ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫١. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﺳ ﻋﺎت اﻟﺮأس. ﺗﺸﻐﻴﻞ داﺋﺮة اﻟﻄﺎﻗﺔ وإﻳﻘﺎﻓﻬﺎ‬ .‫٢ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺛﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﲇ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺼﺪر‬ .‫٣. ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث® ﻋﲆ أي ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﻣﻘﱰن ﻣﻊ ﺳ ﻋﺎت اﻟﺮأس‬ .‫٤.
  • Seite 143 ‫ﺻﺤﺔ اﻷذن‬ ‫ﺗ ُﻌﺪ ﻗﺪرﺗﻨﺎ ﻋﲆ اﻟﺴﻤﻊ ﻣﻦ اﻟﻘﺪ ر ات ا ﳌ ُ ﺬﻫﻠﺔ ﻓﻠﺬا ﻋﺎﻣﻞ أذﻧﻴﻚ ﻛﺄدوات ﻴﻨﺔ، وﺳﺘﺴﺘﻤﺮ ﰲ ﺗﺰوﻳﺪك ﺑﺒﻴﺎﻧﺎت اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‬ .‫وﻋﻤﺮ ﻣﲇء ﺑﺎﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﳌﺪﻫﺸﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم، ﻻ ﺗﺴﺘﻤﻊ "ﺑﺼﻮت ﻋﺎ ل ٍ ﺟ ﺪ ً ا أو ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺟ ﺪ ً ا" واﻫﺘﻢ ﺑﺄذﻧﻴﻚ. ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺮﻧ أو ﻋﺪم اﻟ ﺮ اﺣﺔ أو‬ ‫اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ...
  • Seite 144 ‫اﻟﻀ ن + ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‬ ‫ﺗﻀﻤﻦ ﻣﺎﺳﱰ آﻧﺪ داﻳﻨﺎﻣﻴﻚ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺿﺪ اﻟﻌﻴﻮب اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﳌﻮاد أو ﺟﻮدة اﻟﻌﻤﻞ ﳌﺪة ﺳﻨﺘ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟ ﴩ اء‬ .‫اﻷﺻﲇ ﻋﲇ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ اﻹﻟﻜﱰو أو ﻣﻦ ﺗﺎﺟﺮ أو ﻣﻮزع ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻟﺪى ﻣﺎﺳﱰ آﻧﺪ داﻳﻨﺎﻣﻴﻚ‬ ‫واﺳﺘﺜﻨﺎ...

Inhaltsverzeichnis