Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG DPB3640M Benutzerinformation

AEG DPB3640M Benutzerinformation

Herd-abzugshaube
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DPB3640M:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Обслужване На Клиенти
  • Информация За Безопасност
  • Обща Безопасност
  • Инструкции За Безопасност
  • Електрическо Свързване
  • Инсталиране
  • Инструкции За Инсталиране
  • Описание На Уреда
  • Всекидневна Употреба
  • Грижи И Почистване
  • Отстраняване На Неизправности
  • Опазване На Околната Среда
  • Bezpečnostní Informace
  • Všeobecné Bezpečnostní Informace
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Instalace
  • Pokyny K Instalaci
  • Popis Spotřebiče
  • Denní PoužíVání
  • PoužíVání Odsavače Par
  • ČIštění a Údržba
  • VýMěna Žárovky
  • Odstraňování Závad
  • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Om Sikkerhed
  • Generel Sikkerhed
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Bortskaffelse
  • Installation
  • Produktbeskrivelse
  • Daglig Brug
  • Brug Af Emhætten
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Fejlfinding
  • Om Sikkerhed
  • Hvis Noget Går Galt
  • Miljøhensyn
  • Udskiftning Af Pæren
  • Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια
  • Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων
  • Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια
  • Ηλεκτρική Σύνδεση
  • Εγκατάσταση
  • Οδηγίες Εγκατάστασης
  • Περιγραφή Προϊόντοσ
  • Καθημερινή Χρήση
  • Φροντίδα Και Καθάρισμα
  • Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Περιβαλλοντικα Θεματα
  • Safety Information
  • Children and Vulnerable People Safety
  • General Safety
  • Safety Instructions
  • Electrical Connection
  • Installation
  • Installation Instructions
  • Product Description
  • Control Panel Overview
  • Daily Use
  • Using the Hood
  • Care and Cleaning
  • Cleaning the Grease Filter
  • Replacing the Lamp
  • Troubleshooting
  • Environmental Concerns
  • Información sobre Seguridad
  • Seguridad de Niños y Personas Vulnerables
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Instalación
  • Descripción del Producto
  • Uso Diario
  • Uso de la Campana
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Cambio de la Bombilla
  • Solución de Problemas
  • Aspectos Medioambientales
  • Ohutusinfo
  • Üldine Ohutus
  • Ohutusjuhised
  • Paigaldamine
  • Toote Kirjeldus
  • Juhtpaneeli Ülevaade
  • Igapäevane Kasutamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Veaotsing
  • Jäätmekäitlus
  • Turvallisuustiedot
  • Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus
  • Yleinen Turvallisuus
  • Turvallisuusohjeet
  • Asennus
  • Tuotekuvaus
  • Päivittäinen Käyttö
  • Hoito Ja Puhdistus
  • Lampun Vaihtaminen
  • Vianmääritys
  • Ympäristönsuojelu
  • Informations de Sécurité
  • Sécurité des Enfants et des Personnes Vulnérables
  • Sécurité Générale
  • Instructions de Sécurité
  • Branchement Électrique
  • Mise au Rebut
  • Installation
  • Description de L'appareil
  • Présentation du Bandeau de Commande
  • Utilisation Quotidienne
  • Utilisation de la Hotte
  • Entretien et Nettoyage
  • Nettoyage du Filtre à Graisse
  • Remplacement de L'éclairage
  • Dépannage
  • En Matière de Protection de L'environnement
  • Informacije O Sigurnosti
  • Opća Sigurnost
  • Sigurnosne Upute
  • Spajanje Na Električnu Mrežu
  • Postavljanje
  • Upute Za Postavljanje
  • Opis Proizvoda
  • Svakodnevna Uporaba
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Zamjena Žarulje
  • Rješavanje Problema
  • Briga Za Okoliš
  • Biztonsági InformáCIók
  • Általános Biztonság
  • Biztonsági Előírások
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Termékleírás
  • Napi Használat
  • Ápolás És Tisztítás
  • Hibaelhárítás
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Collegamento Elettrico
  • Smaltimento
  • Installazione
  • Istruzioni DI Installazione
  • Descrizione del Prodotto
  • Panoramica del Pannello DI Controllo
  • Utilizzo Quotidiano
  • Uso Della Cappa
  • Pulizia E Cura
  • Pulizia del Filtro Antigrasso
  • Sostituzione Della Lampadina
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Considerazioni Sull'ambiente
  • Қауіпсіздік Ақпараты
  • Жалпы Қауіпсіздік
  • Қауіпсіздік Нұсқаулары
  • Қоқысқа Тастау
  • Орнату
  • Бұйым Сипаттамасы
  • Әркүндік Қолдану
  • Күту Менен Тазалау
  • Ақаулықты Түзету
  • Қоршаған Ортаға Қатысты Жағдайлар
  • Saugos Informacija
  • Bendrieji Saugos Reikalavimai
  • Saugos Taisyklės
  • Elektros Prijungimas
  • Techninė PriežIūra
  • Įrengimas
  • Įrengimo Instrukcija
  • Gaminio Aprašymas
  • Kasdienis Naudojimas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • TrikčIų Šalinimas
  • Aplinkos Apsauga
  • Drošības Informācija
  • Drošības NorāDījumi
  • Elektriskais Savienojums
  • UzstāDīšana
  • UzstāDīšanas Instrukcijas
  • IzstrāDājuma Apraksts
  • Izmantošana Ikdienā
  • Kopšana un Tīrīšana
  • Problēmrisināšana
  • Apsvērumi Par Vides Aizsardzību
  • Безбедносни Информации
  • Општа Безбедност
  • Безбедносни Упатства
  • Монтажа
  • Опис На Производот
  • Секојдневна Употреба
  • Нега И Чистење
  • Решавање На Проблеми
  • Грижа За Околината
  • Veiligheidsinformatie
  • Algemene Veiligheid
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Aansluiting
  • Montage
  • Installatie-Instructies
  • Beschrijving Van Het Product
  • Overzicht Bedieningspaneel
  • Dagelijks Gebruik
  • Onderhoud en Reiniging
  • Het Lampje Vervangen
  • Probleemoplossing
  • Milieubescherming
  • Sikkerhetsinformasjon
  • Generell Sikkerhet
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Elektrisk Tilkobling
  • Montering
  • Produktbeskrivelse
  • Daglig Bruk
  • Stell Og Rengjøring
  • Skifte Lyspære
  • Feilsøking
  • Beskyttelse Av Miljøet
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
  • Sposób Użytkowania
  • Instalacja
  • Instrukcje Instalacji
  • Opis Urządzenia
  • Codzienna Eksploatacja
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Informações de Segurança
  • Segurança de Crianças E Pessoas Vulneráveis
  • Segurança Geral
  • Instruções de Segurança
  • Ligação Elétrica
  • Assistência Técnica
  • Instalação
  • Instruções de Instalação
  • Descrição Do Produto
  • Utilização DIária
  • Utilizar O Exaustor
  • Manutenção E Limpeza
  • Substituir a Lâmpada
  • Resolução de Problemas
  • Preocupações Ambientais
  • InformațII Privind Siguranța
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Conexiunea Electrică
  • Instalarea
  • Instrucțiuni de Instalare
  • Descrierea Produsului
  • Utilizarea Zilnică
  • Utilizarea Hotei
  • Îngrijirea ŞI Curăţarea
  • Înlocuirea Becului
  • Depanare
  • InformaţII Privind Mediul
  • Сведения По Технике Безопасности
  • Безопасность Детей И Лиц С Ограниченными Возможностями
  • Общая Безопасность
  • Указания По Безопасности
  • Утилизация
  • Установка
  • Инструкции По Установке
  • Описание Прибора
  • Общий Вид Панели Управления
  • Ежедневное Использование
  • Уход И Очистка
  • Замена Лампы
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Охрана Окружающей Среды
  • Bezpečnostné Informácie
  • Všeobecná Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Zapojenie Do Elektrickej Siete
  • Inštalácia
  • Pokyny Pre Inštaláciu
  • Popis Výrobku
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
DPB3640M
DPB3940M
DPS3640AM
DPE5650M
DPE5950M
DPE5650W
BG Ръководство за употреба | Аспиратор
CS Návod k použití | Odsavač par
DA Brugsanvisning | Emhætte
DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube
EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας
EN User Manual | Cooker Hood
ES Manual de instrucciones | Campana extractora
ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti
FI
Käyttöohje | Liesituuletin
FR Notice d'utilisation | Hotte
HR Upute za uporabu | Kuhinjska napa
HU Használati útmutató | Konyhai szagelszívó
IT
Istruzioni per l'uso | Cappa da cucina
KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пештің сорғыш қондырғысы
LT Naudojimo instrukcija | Garų rinktuvas
LV Lietošanas instrukcija | Tvaika nosūcējs
MK Упатство за ракување | Аспиратор
NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap
NO Bruksanvisning | Ventilator
PL Instrukcja obsługi | Okap kuchenny
PT Manual de instruções | Exaustor
RO Manual de utilizare | Hotă pentru aragaz
RU Инструкция по эксплуатации | Кухонная вытяжка
SK Návod na používanie | Odsávač pár
SL Navodila za uporabo | Kuhinjska napa
SQ Udhëzimet për përdorim | Aspirator
SR Упутство за употребу | Аспиратор штедњака
SV Bruksanvisning | Spisfläkt
TR Kullanma Kılavuzu | Davlumbaz
UK Інструкція | Витяжка
AR
‫الموقد‬
aeg.com\register
‫مدخنة‬
|
‫المستخدم‬
‫دليل‬
2
11
20
28
39
49
57
66
74
82
91
99
108
117
126
134
142
151
160
168
177
186
195
205
214
222
231
240
248
256
272
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DPB3640M

  • Seite 1 DA Brugsanvisning | Emhætte DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας EN User Manual | Cooker Hood ES Manual de instrucciones | Campana extractora DPB3640M ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti DPB3940M Käyttöohje | Liesituuletin FR Notice d'utilisation | Hotte...
  • Seite 28: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 29: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das...
  • Seite 30 • Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose. • ACHTUNG: Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb mit Kochgeräten sehr heiß. • Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Halteschrauben. Falls diese nicht mitgeliefert werden, verwenden Sie die in der Montageanleitung empfohlenen Schrauben.
  • Seite 31 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Wenn das Kabelset beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabelset ersetzt werden, das vom Hersteller oder seinem autorisierten Kundendservice erhältlich ist.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie WARNUNG! das Gerät von der Stromversorgung Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, trennen möchten. Ziehen Sie stets am Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Netzstecker.
  • Seite 33: Entsorgung

    2.4 Service 2.5 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Originalersatzteile verwendet werden. • Informationen zur Entsorgung des Geräts • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät erhalten Sie von Ihrer und separat verkaufter Ersatzlampen: Gemeindeverwaltung.
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Verwenden der Abzugshaube Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit aus der Tabelle unten. Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln. Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern.
  • Seite 35: Austauschen Des Kohlefiltersoptional

    Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den Innenraum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden. Dazu muss der Geschirrspüler auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur ein‐ Halten Sie die gestellt werden.
  • Seite 36: Austauschen Der Lampe

    4. Führen Sie zum Einbau des neuen Filters die gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden. 6.4 Austauschen der Lampe Das Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert. Dieses Teil darf nur von einem Techniker ausgetauscht werden.
  • Seite 37 Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort einer durchgestrichenen Abfalltonne auf der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch deshalb nur getrennt vom unsortierten für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Siedlungsabfall gesammelt und Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800...
  • Seite 38 Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom gemacht werden.
  • Seite 265 ‫المحلي‬ ‫بالمجلس‬ ‫اتصل‬ ‫أو‬ ‫بمنطقتك‬ ‫التصنيع‬ ‫إعادة‬ ‫عن‬ ‫. له‬ ‫التابع‬...
  • Seite 267 ‫عند‬ ‫المروحة‬ ‫لسرعة‬ ‫إعداد‬ ‫آخر‬ ‫الغطاء‬ ‫يتذكر‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫الغطاء‬ ‫يعمل‬ ‫الدرج‬ ‫إغلاق‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫للخارج‬ ‫الدرج‬ ‫سحب‬ ‫عند‬ ‫هذا‬ ‫المروحة‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫النظافة‬ ‫حول‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫خفيف‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬...
  • Seite 268 ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ‫المدخنة‬ ‫استخدام‬ ‫أدناه‬...
  • Seite 269 ‫تجنب‬ ‫فقط‬ ‫الطهي‬ ‫لأغراض‬ ‫مصمم‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ • ‫العبوة‬ ‫محتويات‬ ‫جميع‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ،‫الجهاز‬ ‫تركيب‬ ‫قبل‬ • ‫أخرى‬ ‫أغراض‬ ‫أي‬ ‫في‬ ‫استخدامه‬ ‫الواقي‬ ‫والغشاء‬ ‫البيانات‬ ‫وبطاقات‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫مواصفات‬ ‫تغير‬ ‫لا‬ • ‫تجويف‬ ‫في‬ ‫العادم‬ ‫هواء‬ ‫مخرج‬ ‫بتركيب‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ •...
  • Seite 270 ‫غير‬ ‫الغازات‬ ‫لتدفق‬ ‫تجن ب ًا‬ ‫التركيب‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫جيدة‬ ‫تهوية‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ • ‫أو‬ ‫الغاز‬ ‫بحرق‬ ‫تعمل‬ ‫التي‬ ‫الأجهزة‬ ‫من‬ ‫الغرفة‬ ‫إلى‬ ‫العائدة‬ ‫فيها‬ ‫المرغوب‬ ‫مفتوحة‬ ‫لهب‬ ‫مصادر‬ ‫ومنها‬ ،‫أخرى‬ ‫وقود‬ ‫أنواع‬ ‫يتم‬ ‫لا‬ ‫الجهاز‬ ‫في‬ ‫المجمع‬ ‫الهواء‬ ‫وأن‬...
  • Seite 271 ‫الضعفاء‬ ‫والأشخاص‬ ‫الأطفال‬ ‫أمان‬ ‫فما‬ ‫سنوات‬ ‫سن‬ ‫من‬ ‫بد ء ًا‬ ‫الأطفال‬ ‫بمعرفة‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ • ‫الحسية‬ ‫أو‬ ‫البدنية‬ ‫القدرات‬ ‫في‬ ‫ضعف‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫الذين‬ ‫والأشخاص‬ ‫فوق‬ ‫والتوجيه‬ ‫الإشراف‬ ‫توفير‬ ‫شريطة‬ ‫المعرفة‬ ‫أو‬ ‫الخبرة‬ ‫عدم‬ ‫أو‬ ‫العقلية‬ ‫أو‬ ‫الصلة‬...
  • Seite 272 ‫منه‬ ‫استفادة‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ www.aeg.com/support ‫عبر‬ ‫أفضل‬ ‫خدمة‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫المنتج‬ ‫تسجيل‬ www.registeraeg.com ‫للجهاز‬ ‫الأصلية‬ ‫الغيار‬ ‫وقطع‬ ‫المستهلكة‬ ‫والمواد‬ ‫الملحقات‬ ‫شراء‬ www.aeg.com/shop ‫والصيانة‬ ‫العملاء‬...
  • Seite 276 867382014-A-032023...

Diese Anleitung auch für:

Dpb3940mDps3640amDpe5650mDpe5950mDpe5650w

Inhaltsverzeichnis