Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com
RMX1508DFX
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2- 8 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 9 - 15 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS (16 - 22 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO (23 - 29 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 30 – 36 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 37 - 43 )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alto Professional RMX1508DFX

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com RMX1508DFX QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2- 8 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 9 - 15 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS (16 - 22 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO (23 - 29 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 30 –...
  • Seite 2: Connection Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com BOX CONTENTS RMX1508DFX Power cable Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM QUICK SETUP Follow the procedure below to have a signal processed for each channel: Set all channel levels to zero, set pan to the middle, set output to zero, and set EQ’s flat.
  • Seite 3: Front Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com FRONT PANEL MIC/LINE MONO INPUTS – Connect a microphone or line level instrument LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL to these inputs using standard XLR or ¼” cable. MIC/LINE STEREO INPUTS- These XLR and ¼” TRS connections are organized in stereo pairs.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com MAIN MIX LEVEL LED Display- This LED display will show you the Main mix output level. Make sure that the +10 LED only lights up occasionally. The optimal level is between -10 and 0 on the LED. If only the -30 LED lights up or does not come on your S/N ratio will be degraded.
  • Seite 5: Rear Panel

    Adjustment should not be made unless voltage for your RMX1508DFX is configured before you’re traveling to other countries or are attempting to connect your RMX1508DFX to the main country with varying voltage.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com EFFECTS TO HEAR THE EFFECTS ON A CHANNEL: Use the Effects Selector to choose one of the effects below, adjust the parameter with the Variations Selector, then turn up the Aux 2/FX Post knob for that channel. PRESET DESCRIPTION PARAMETER...
  • Seite 7: Connection Diagrams

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTION DIAGRAMS MAIN SPEAKER CONNECTION Please use only the power connectors to make connections with other signal source equipment for the passive speaker cabinets. In normal condition, the terminals 1+ and 1- of the speakon connecter can be connected. In bridge mode, the terminals 2+ and 1+ of the speakon connecter can be connected.
  • Seite 8: Bridge Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Main Speaker Monitor Speaker Use either the speakon jacks or phone jacks MAIN+ MONITOR Mode With the AMPLIFIER MODE in MAIN+MONITOR position, OUTPUT 1 drives a Main speaker cabinet while OUTPUT 2 drives a stage monitor. WARNING: In MAIN + MONITOR mode, the speaker loads of OUTPUT 1 and OUTPUT 2 cannot be less than 4 ohm, or it will damage the unit.
  • Seite 9: Contenido De La Caja

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DE LA CAJA RMX1508DFX Cable de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN INSTALACIÓN RÁPIDA Siga el procedimiento indicado a continuación para procesar una señal por cada canal: Ajuste los niveles de todos los canales a cero, el paneo (pan) al centro, la salida a cero y la ecualización plana.
  • Seite 10: Panel Frontal

    All manuals and user guides at all-guides.com PANEL FRONTAL ENTRADAS MONO DE MICRÓFONO/LÍNEA – Conecte a estas entradas LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL un micrófono o un instrumento de nivel de línea usando cable XLR o de ¼” estándar. ENTRADAS ESTÉREO DE MICRÓFONO/LÍNEA- Estas conexiones XLR y ¼”...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Botón TERMINADOR DE REALIMENTACIÓN (mezcla PRINCIPAL) – Este botón activa la detección de realimentación en la ruta de señal de la mezcla principal. Se identifica la realimentación en una cierta frecuencia cuando se enciende el LED del fader correspondiente. La realimentación produce un desagradable "aullido"...
  • Seite 12: Panel Trasero

    All manuals and user guides at all-guides.com DSP (PROCESADOR DE SEÑALES DIGITALES) SELECTOR DE EFECTOS – Selecciona el efecto que el procesador de efectos interno del mezclador aplica a los diversos canales. Cada canal puede enviar al procesador niveles diferentes de audio ajustando sus perillas Aux 2/FX Post. SILENCIAMIENTO DE EFECTOS –...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com EFECTOS PARA OÍR LOS EFECTOS EN UN CANAL: Use el SELECTOR DE EFECTOS para elegir uno de los efectos siguientes, ajuste el parámetro con el SELECTOR DE VARIACIONES y luego aumente el ajuste de la perilla Aux 2/FX Post de ese canal.
  • Seite 14: Diagramas De Conexión

    All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMAS DE CONEXIÓN CONEXIÓN DEL ALTAVOZ PRINCIPAL Use sólo conectores Speakon para las conexiones con otros equipos fuente de señal para los gabinetes de altavoces pasivos. En condiciones normales, pueden conectarse los terminales 1+ y 1- del conector Speakon. En modo puente, pueden conectarse los terminales 2+ y 1+ del conector Speakon.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Altavoz principal Use los conectores Speakon Altavoz monitor o conectores fonográficos Modo PRINCIPAL + Con el MODO DEL AMPLIFICADOR en posición MAIN+MONITOR (Monitor + Principal), la salida Output 1 excita el gabinete del altavoz principal, mientras que la salida Output 2 excita un monitor de escenario. ADVERTENCIA: En modo MONITOR + PRINCIPAL, las cargas de altavoces de OUTPUT1 y OUTPUT2 no pueden ser inferiores a 4 ohmios, puesto que de lo contrario puede dañarse la unidad.
  • Seite 16: Contenu De La Boîte

    Branchez le microphone et activez l’alimentation fantôme si le type de microphone le requiert. Réglez les niveaux de sortie Master du RMX1508DFX à moins de 75 % et ceux de la sortie Monitor à moins de 50 %. Augmenter les niveaux du signal audio du canal.
  • Seite 17: Panneau Avant

    All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU AVANT ENTRÉES MIC/LINE MONO – Ces entrées permettent de brancher un LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL microphone ou un instrument à niveau ligne à l’aide d’un câble XLR ou ¼ po (6,35 mm). ENTRÉES MIC/LINE STÉRÉO –...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com FEEDBACK TERMINATOR (MAIN) – Ce bouton permet d’activer la fonction de détection de rétroaction du trajet du signal général. La rétroaction est détectée à une fréquence donnée lorsque la DEL du potentiomètre correspondant s’allume. La rétroaction produit un son de ronflement ou sifflement. Afin d’éliminer la rétroaction, diminuez graduellement le potentiomètre correspondant jusqu’à...
  • Seite 19: Panneau Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com TRAITEMENT DSP (DIGITAL SIGNAL PROCESSING) SÉLECTEUR D’EFFET – Ce bouton permet de sélectionner l'effet que le processeur d’effet interne ajoutera aux différents canaux. Chaque canal peut envoyer différents niveaux d’audio au processeur en ajustant leurs boutons Aux 2/FX Post. FX MUTE –...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com EFFETS POUR ENTENDRE LES EFFETS SUR UN CANAL : Utilisez le sélecteur d’effet afin de sélectionner un des effets ci- dessous, ajustez le paramètre à l’aide du variateur d’effet, puis augmentez le réglage du bouton Aux 2/FX Post du canal correspondant.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA DE CONNEXION RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS Veuillez n’utiliser que des connecteurs Speakon pour raccorder cette console de mixage à des enceintes passives. En mode normal, les bornes 1+ et 1- du connecteur Speakon peuvent être branchées. En mode ponté (bridge), les bornes 2+ et 1+ du connecteur Speakon peuvent être branchées.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Enceinte acoustique Utilisez soit les connecteurs Moniteur Speakon ou les prises casque Mode MAIN+MONITOR Lorsque le sélecteur du mode d’amplification est en position MAIN+MONITOR, la sortie OUTPUT 1 pilote l’enceinte acoustique principale, alors que la sortie OUTPUT 2 pilote un moniteur de scène. MISE EN GARDE : Lorsque le sélecteur du mode d’amplification est en position MAIN + MONITOR, la charge d’une enceinte acoustique des sorties OUTPUT 1 et OUTPUT 2 doit être supérieure à...
  • Seite 23: Contenuti Della Confezione

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTI DELLA CONFEZIONE RMX1508DFX Cavo di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI IMPOSTAZIONE RAPIDA Affinché venga elaborato un segnale per ciascun canale, procedere come segue: Impostare tutti i livelli di canale su zero, pan al centro, le uscite su zero e l'EQ piatto.
  • Seite 24: Pannello Anteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO ANTERIORE INGRESSI MONO MIC/LINEA – Collegare un microfono o uno strumento a LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL livello di linea a questi ingressi servendosi di un cavo standard XLR o da ¼”. INGRESSI STEREO MIC/LINE A – Questi collegamenti XLR e TRS da ¼”...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Display a LED del LIVELLO del mix principale (MAIN) – Questo display a LED mostra il livello di uscita del mix principale (Main). Assicurarsi che il LED +10 LED si accenda solo occasionalmente. Il livello ottimale si trova tra -10 e 0 sul LED.
  • Seite 26: Pannello Posteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com DSP (PROCESSORE DI SEGNALI DIGITALI) SELETTORE DI EFFETTI – Seleziona gli effetti che il processore di effetti interno del mixer applicherà ai vari canali. Ciascun canale può inviare diversi livelli di audio al processore regolando le relative monopole Aux 2/FX Post.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com EFFETTI PER SENTIRE GLI EFFETTI SU UN CANALE: servirsi del selettore di effetti per scegliere uno degli effetti, regolare il parametro con il selettore di variazioni, quindi alzare la manopola Aux 2/FX Post per quel canale. PRESET DESCRIZIONE PARAMETRO...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMI DEI COLLEGAMENTI COLLEGAMENTO ALTOPARLANTE MAIN Servirsi dei connettori di alimentazione unicamente per effettuare il collegamento con attrezzature aventi altre fonti di segnale per le casse dell'altoparlante passivo. In condizioni normali, è possibile collegare i terminali 1+ e 1- del connettore speakon.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Altoparlante Main Servirsi dei jack Speakon o Altoparlante phone Modalità MAIN+ Con la MODALITÀ AMPLIFICATORE in posizione MAIN+MONITOR, l'uscita 1 guida una cassa dell'altoparlante Main, mentre l'uscita 2 un moditor da palco. AVVERTENZA: in modalità MAIN + MONITOR i carichi dell'altoparlante delle uscite OUTPUT1 e OUTPUT2 non possono essere inferiori a 4 ohm o danneggeranno l'apparecchio.
  • Seite 30: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com LIEFERUMFANG RMX1508DFX Netzkabel Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT SCHNELLES EINRICHTEN Befolgen Sie die unten angeführten Anweisungen, um für jeden Kanal ein Signal zu verarbeiten: Bringen Sie alle Kanalpegel auf Null, alle Panning-Werte in die Mittelposition, den Ausgang auf Null und alle EQ-Werte in die mittlere Position.
  • Seite 31: Vorderseite

    All manuals and user guides at all-guides.com VORDERSEITE MIC/LINE MONO-EINGÄNGE - Schließen Sie ein Mikrofon oder Line-Level- LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL Instrument mit einem handelsüblichen XLR- oder ¼"-Kabel an diese Eingänge an. MIC/LINE STEREO-EINGÄNGE - Diese XLR- und ¼" TRS-Verbindungen sind als Stereo-Paare organisiert.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com FEEDBACK TERMINATOR Taste (HAUPTMIX) – Diese Taste aktiviert die Feedback-Erkennungsfunktion im Hauptmix-Signalweg. Feedback wird bei einer bestimmten Frequenz identifiziert, wenn die entsprechende Fader-LED aufleuchtet. Feedback erzeugt einen unangenehmen "heulenden" oder "pfeifenden" Ton der Lautsprecher.
  • Seite 33: Rückseite

    All manuals and user guides at all-guides.com DSP (DIGITALER SIGNALPROZESSOR) EFFEKTWAHLSCHALTER – Wählt den Effekt aus, den der interne Effektprozessor des Mixers an die verschiedenen Kanäle sendet. Jeder Kanal kann unterschiedliche Anteile an den Prozessor senden, indem die jeweiligen Aux 2/FX Post-Regler justiert werden.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com EFFEKTE SO HÖREN SIE DIE EFFEKTE EINES KANALS: Mit dem Effektwahlschalter wählen Sie einen der folgenden Effekte aus. Passen Sie die Parameter mit dem Variationswahlschalter an und drehen anschließend Aux 2/FX Post für diesen Kanal auf.
  • Seite 35: Speakon-Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSSÜBERSICHT HAUPT-LAUTSPRECHERANSCHLUSS Verwenden Sie bitte nur Speakon-Anschlüsse, um diesen Mixer mit passiven Lautsprecherboxen zu verbinden. Unter normalen Umständen können die Klemmen 1+ und 1- des Speakon-Anschlusses verbunden werden. Im Bridged- Modus können die Klemmen 2+ und 1+ des Speakon-Anschlusses verbunden werden. Speakon-Anschluss Im Folgenden sehen Sie die gängigste Anwendung.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Hauptlautsprecher Verwenden Sie entweder Monitor-Lautsprecher die Speakon-Buchsen oder die Klinkenbuchsen Modus HAUPT + MONITOR Befindet sich der VERSTÄRKERMODUS in der Position HAUPT+MONITOR betreibt der Ausgang 1 eine Haupt- Lautsprecherbox, während Ausgang 2 den Bühnen-Monitor betreibt. WARNUNG: Im Modus HAUPT + MONITOR darf die Lautsprecherlast von AUSGANG1 und AUSGANG2 nicht weniger als 4 Ohm betragen, andernfalls kann das Gerät Schaden nehmen.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com DOOSINHOUD RMX1508DFX Stroomkabel Snelstartgids Veiligheidsinstructies & Garantie informatieboekje VERBINDINGSDIAGRAM SNELLE SETUP Volg de procedure hieronder om een signaalprocessor te hebben voor elk kanaal: Zet alle kanalen op nul, zet de pan-functie naar het midden, zet de output op nul, zet de EQ’s tevens op de beginstand.
  • Seite 38: Frontpaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com FRONTPANEEL MIC/LINE MONO INPUTS – Verbind een microfoon of line level instrument LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL met deze inputs door middel van een standaard XLR or ¼” kabel. MIC/LINE STEREO INPUTS- Deze XLR en ¼” TRS verbindingen zijn gegroepeerd in stereoparen.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com MAIN mix LEVEL LED Display – Dit LED display geeft het Main-mix outputniveau weer. Zorg ervoor dat het +10 LED maar zelden oplicht. Het optimale niveau is tussen -10 en 0 op het LED. Wanneer alleen het -30 LED oplicht of niet aangaat, zal je S/N ratio verlaagd worden.
  • Seite 40: Achterpaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com DSP (DIGITAL SIGNAL PROCESSOR) EFFECTS SELECTOR – Selecteert het effect dat de mixer’s interne effectenprocessor zal toepassen op de verscheidene kanalen. Elk kanaal kan verschillende audioniveaus naar de processor sturen door middel van het aanpassen van hun Aux 2/FX Post regelaars.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com EFFECTEN OM DE EFFECTEN TE HOREN OP EEN KANAAL: Gebruik de effectenkiezer om een van de onderstaande effecten te gebruiken, pas de parameter aan met de Variations Selector, draai vervolgens de Aux 2/FX Post regelaar omhoog voor dat betreffende kanaal.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com VERBINDINGSDIAGRAMMEN HOOFDSPEAKERVERBINDING Gelieve allen de power-connectoren te gebruiken om verbindingen te maken met andere signaalbron-uitrusting voor de passieve speakerboxen. Onder normale omstandigheden kunnen terminals 1+ en 1- van de speakon connectoren verbonden worden. In brugmodus, kunnen terminals 2+ en 1+ van de speakon connector worden verbonden. Speakon connector Dit is de meest gangbare toepassing.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik ofwel de Speakon Monitor Speaker jacks of de phone jacks MAIN+ MONITOR Mode Met de AMPLIFIER MODE in MAIN+MONITOR positie, voert Output 1 een Main speaker box terwijl Output 2 een podiummonitor voert. WAARSCHUWING: In MAIN + MONITOR modus, mogen de speakerbelastingen van OUTPUT1 en OUTPUT2 niet minder zijn dan 4 ohm, dit kan mogelijkerwijs de eenheid beschadigen.
  • Seite 44: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS MONO INPUT CHANNELS • Microphone input: Electronically balanced, discrete input configuration • Frequency response: 10Hz to 55kHz, +/–3dB • Distortion: (THD+N) 0.006% at +4dBu, 1kHz • Gain: 50dB (MIC) • SNR: (Signal to Noise Ratio) >90dB •...

Inhaltsverzeichnis