Herunterladen Diese Seite drucken

Pepita SmileSPORT Racing PRO 700 Anweisungen Für Den Gebrauch

Spinning-fahrrad

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
SS-SB-0002
EN
Racing PRO 700 Spinning Bicycle - User manual
HU
Racing PRO 700 Spinning Kerékpár - Használati utasítás
SK
Racing PRO 700 Spinning bicykel - Návod na použitie
RO
Bicicleta de spinning Racing PRO 700 - Instrucțiuni de utilizare
DE
Racing PRO 700 Spinning-Fahrrad - Anweisungen für den Gebrauch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pepita SmileSPORT Racing PRO 700

  • Seite 1 SS-SB-0002 Racing PRO 700 Spinning Bicycle - User manual Racing PRO 700 Spinning Kerékpár - Használati utasítás Racing PRO 700 Spinning bicykel - Návod na použitie Bicicleta de spinning Racing PRO 700 - Instrucțiuni de utilizare Racing PRO 700 Spinning-Fahrrad - Anweisungen für den Gebrauch...
  • Seite 3 Thank you for choosing our product! SmileSPORT sports equipment is made to the highest quality standards and with the latest technology. Please read the following information carefully before assembly and keep the instructions for future reference. The safe operation of the equipment can only be guaranteed if the general safety and accident prevention warnings and safety instructions are observed.
  • Seite 4 PARTS LIST ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ # Name Qty. Name Qty. 1 frame 15 adjusting nuts 2 front stabilising foot 16 screw M8x50 3 rear stabilizer 17 flat washer Ø8.5 4 saddle support 18 cover nut 5 handlebar support 19 flat washer Ø10.5 6 handlebar 20 button head screw M8x16...
  • Seite 5 EXPLODED DRAWING ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- STEP 1 • Fix the stabilisers (2) to the main frame (1) with the screws (16), washers (17) and cover nuts (18) using a wrench (25). • Attention! Use the foot stabilizers on the rear stabilizer (3) to stabilize the machine. The machine can be easily moved by means of the movable wheels on either side of the front stabiliser (2).
  • Seite 7 • Mount the right pedal (12) with the R mark on the frame (1) and secure it with a wrench (26). Note: tighten clockwise. • In the same way, mount the left pedal (13) with the L mark (1) and secure it with a wrench (26). Note: tighten counter-clockwise.
  • Seite 8 STEP 4 • The saddle adjustment frame (7) is mounted in the saddle post (4). The saddle adjuster frame (7) is secured by a flat washer (19), six bolts (28) and an adjusting nut (15). The saddle (8) is then placed on the saddle adjuster frame (7) and secured with the open bolt and tightened with the wrench (26).
  • Seite 9 STEP 6 • Place the display holder on the handlebar and secure it with the self-tapping screw (24) • Mount the display on the display holder. • Insert the pulse lead (22) into the „pulse” hole on the back of the display (9). •...
  • Seite 10: Inserting Batteries

    FUNCTIONS OF THE MONITOR --------------------------------------------------------------------------------------------------- INSERTING BATTERIES • Insert two 1.5 V AA batteries into the battery compartment on the back (after each battery change, all values will be „0”). FUNCTIONS • SCAN: press the button to enter SCAN mode, all functions of TIME--SPD--DIST--CAL--ODO--PUL will be automa- tically displayed on the main screen •...
  • Seite 11 TRAINING GUIDE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INDOOR CYCLING INCREASES PHYSICAL ENDURANCE, MUSCLE TONE AND HELPS WEIGHT LOSS WHEN COMBINED WITH A CALORIE-CONTROLLED DIET. WARM-UP inner thigh muscle forward bend calf outer thigh muscle side bend • This step helps to initiate blood circulation to the body and correct muscle movement, as well as reducing the risk of cramps and muscle pulls.
  • Seite 12 Köszönjük, hogy termékünket választotta! A SmileSPORT sporteszközei a legmagasabb minőségben és a legkorszerűbb technológiával készülnek. Kérjük olvassa el figyelmesen az alábbi információkat összeszerelés előtt, majd tartsa meg az útmutatót későbbi referenciaként. A készülék biztonságos működése csak akkor garantálható, ha az általános biztonságra és baleset megelőzésre vonatkozó...
  • Seite 13 • Kizárólag otthoni használatra alkalmas. Maximális felhasználói súly: 120 kg. • A berendezést óvatosan emelje vagy mozgassa. Mindig a megfelelő emelési technikákat alkalmazza és/vagy kérjen segítséget. ALKATRÉSZLISTA ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- # Megnevezés Megnevezés 1 váz 15 beállítóanya 2 első stabilizáló talp 16 csavar M8x50 3 hátsó...
  • Seite 14 ROBBANTOTT ÁBRA ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 15 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------ ELSŐ LÉPÉS láb beállítása kerék a mozgatáshoz • Az stabilizátorokat (2) rögzítse a fővázhoz (1) a csavarokkal (16), alátétekkel (17) és fedőanyákkal (18), csavarkulcs (25) segítségével. • Figyelem! A hátsó stabilizátoron (3) lévő lábbeállítókkal a gépet stabilizálhatja. Az első...
  • Seite 16 • Szerelje be a jobb oldali pedált (12) az R jelzéssel a vázra (1), és rögzítse csavarkulccsal (26). Megjegyzés: húzza meg az óramutató járásával megegyező irányban. • Hasonlóképpen szerelje be a bal oldali pedált (13) az L jelzéssel (1), és rögzítse csavarkulccsal (26). Megjegyzés: húzza meg az óramutató...
  • Seite 17 NEGYEDIK LÉPÉS • A nyeregbeállító keret (7) a nyeregoszlopba (4) van beépítve. A nyeregbeállító keretet (7) lapos alátéttel (19), hat csavarral (28) és egy beállítóanyával (15) kell rögzíteni. Ezután a nyerget (8) a nyeregbeállító keretre (7) helyezzük és a nyitott csavarral rögzítjük, majd meghúzzuk csavarkulccsal (26). •...
  • Seite 18 HATODIK LÉPÉS • A kijelzőtartót helyezze fel a kormányra és rögzítse az önmetsző csavarral (24) • A kijelzőt szerelje fel a kijelzőtartóra. • Helyezze be az pulzusvezetéket (22) a kijelző(9) hátoldalán lévő „impulzus” lyukba. • Helyezze be a jeladóhuzalt (23) a kijelző (9) hátoldalán lévő „érzékelő” furatba. HETEDIK LÉPÉS •...
  • Seite 19 A MONITOR FUNKCIÓI ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ELEMEK BEHELYEZÉSE • Helyezzen be két 1,5 V-os AA elemet a hátoldalon lévő elemtartóba (minden egyes elemcsere után az összes érték „0” lesz). FUNKCIÓK • AUTOMATIKUS BEOLVASÁS (SCAN): nyomja meg a gombot a SCAN állapotba való belépéshez, a TIME--SPD--DIST--CAL--ODO--PUL összes funkciója automatikusan megjelenik a főképernyőn •...
  • Seite 20 EDZÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A SZOBAKERÉKPÁR HASZNÁLATA NÖVELI A FIZIKAI ÁLLÓKÉPESSÉGET, AZ IZOMTÓNUST ÉS KALÓRIA-KONTROL- LÁLT DIÉTÁVAL PÁROSÍTVA SEGÍTI A SÚLYCSÖKKENTÉST. BEMELEGÍTÉS belső combizom előre hajlás vádli külső combizom oldalra hajlás • Ez a lépés segít megindítani a test vérkeringését és az izmok helyes mozgását, valamint csökkenti a görcsök és az izomhúzódások kockázatát.
  • Seite 21 Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt! Športové vybavenie SmileSPORT je vyrobené podľa najvyšších štandardov kvality a s využitím najnovších technológií. Pred montážou si pozorne prečítajte nasledujúce informácie a návod si uschovajte pre budúce použitie. Bezpečnú prevádzku zariadenia možno zaručiť len vtedy, ak sa dodržiavajú všeobecné bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné...
  • Seite 22 ZOZNAM ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- # Názov Názov 1 rám 15 nastavovacích matíc 2 predná stabilizačná pätka 16 skrutiek M8x50 3 zadný stabilizátor 17 plochá podložka Ø8.5 4 podpora sedla 18 krycia matica 5 podpora riadidiel 19 plochá podložka Ø10.5 6 riadidlá 20 skrutka s gombíkovou hlavou M8x16 7 nastavovací...
  • Seite 23 VYBUCHNUTÁ POSTAVA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 24 NÁVOD NA MONTÁŽ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KROK 1 nastavenie nohy pohyb kolesa • Stabilizátory (2) pripevnite k hlavnému rámu (1) pomocou skrutiek (16), podložiek (17) a krycích matíc (18) pomocou kľúča (25). • Pozor! Na stabilizáciu stroja použite nožný stabilizátor na zadnom stabilizátore (3). Stroj sa dá ľahko premiestňovať...
  • Seite 25 • Namontujte pravý pedál (12) so značkou R na rám (1) a zaistite ho kľúčom (26). Poznámka: uťahujte v smere hodinových ručičiek. • Rovnakým spôsobom namontujte ľavý pedál (13) s označením L (1) a zaistite ho kľúčom (26). Poznámka: uťahujte proti smeru hodinových ručičiek. •...
  • Seite 26 KROK ČTVRTÝ • Rám na nastavenie sedla (7) je namontovaný v sedlovom stĺpiku (4). Rám nastavovača sedla (7) je upevnený plochou podložkou (19), šiestimi skrutkami (28) a nastavovacou maticou (15). Sedlo (8) sa potom nasadí na rám nastavovača sedla (7), zaistí sa otvorenou skrutkou a utiahne kľúčom (26). •...
  • Seite 27 KROK ŠESTÝ • Umiestnite držiak displeja na riadidlá a zaistite ho samoreznou skrutkou (24). • Namontujte displej na držiak displeja. • Vložte pulzný vodič (22) do otvoru „pulz” na zadnej strane displeja (9). • Vložte drôt vysielača (23) do otvoru „senzor” na zadnej strane displeja (9). KROK 7 •...
  • Seite 28: Vkladanie Batérií

    FUNKCIE MONITORA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- VKLADANIE BATÉRIÍ • Vložte dve 1,5 V batérie AA do priestoru pre batérie na zadnej strane (po každej výmene batérií budú všetky hodnoty „0”). FUNKCIE • SCAN: stlačením tlačidla vstúpte do režimu SCAN, všetky funkcie TIME--SPD--DIST--CAL--ODO--PUL sa automa- ticky zobrazia na hlavnej obrazovke •...
  • Seite 29 SPRIEVODCA ŠKOLENÍM ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- VNÚTORNÁ CYKLISTIKA ZVYŠUJE FYZICKÚ VYTRVALOSŤ, SVALOVÝ TONUS A V KOMBINÁCII S DIÉTOU S KONTROLO- VANÝM MNOŽSTVOM KALÓRIÍ POMÁHA ZNIŽOVAŤ HMOTNOSŤ. ROZCVIČKA vnútorný stehenný sval predklon lýtko vonkajší stehenný sval bočný ohyb • Tento krok pomáha naštartovať prekrvenie tela a správny pohyb svalov, ako aj znížiť riziko kŕčov a svalových ťahov.
  • Seite 30 Vă mulțumim că ați ales produsul nostru! Echipamentele sportive SmileSPORT sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate și cu cele mai noi tehnologii. Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele informații înainte de asamblare și să păstrați instrucțiunile pentru consultări ulterioare.
  • Seite 31 • Purtați îmbrăcăminte adecvată la utilizare. Evitați să purtați haine largi care se pot agăța sau care pot limita mișcarea. • Numai pentru uz casnic. Greutatea maximă a utilizatorului: 120 kg. • Ridicați sau deplasați echipamentul cu grijă. Utilizați întotdeauna tehnici de ridicare adecvate și/sau solicitați asistență.
  • Seite 32 FIGURA EXPLODATĂ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 33 INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ------------------------------------------------------------------------------------------------ PASUL 1 reglarea piciorului deplasarea roții • Fixați stabilizatoarele (2) pe cadrul principal (1) cu șuruburile (16), șaibele (17) și piulițele de acoperire (18) folosind o cheie (25). • Atenție! Folosiți stabilizatoarele de picior de pe stabilizatorul din spate (3) pentru a stabiliza mași- na.
  • Seite 34 • Montați pedala din dreapta (12) cu marcajul R de pe cadru (1) și fixați-o cu o cheie (26). Notă: strângeți în sensul acelor de ceasornic. • În același mod, montați pedala stângă (13) cu marcajul L (1) și fixați-o cu o cheie (26). Notă: strângeți în sens invers acelor de ceasornic.
  • Seite 35 PASUL PATRU • Cadrul de reglare a șeii (7) este montat în tija de șa (4). Cadrul de reglare a șeii (7) este fixat cu ajutorul unei șaibe plate (19), a șase șuruburi (28) și a unei piulițe de reglare (15). Șaua (8) este apoi așezată pe cadrul de reglare a șeii (7) și fixată...
  • Seite 36 PASUL ȘASE • Așezați suportul de afișaj pe ghidon și fixați-l cu ajutorul șurubului autofiletant (24). • Montați afișajul pe suportul de afișaj. • Introduceți cablul de puls (22) în orificiul „pulse” de pe partea din spate a afișajului (9). •...
  • Seite 37 FUNCȚIILE MONITORULUI ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ INSERAREA BATERIILOR • Introduceți două baterii AA de 1,5 V în compartimentul pentru baterii din spate (după fiecare schimbare de baterie, toate valorile vor fi „0”). FUNCȚII • SCAN: apăsați butonul pentru a intra în modul SCAN, toate funcțiile de TIME--SPD--DIST--CAL--ODO--PUL vor fi afișate automat pe ecranul principal.
  • Seite 38 GHID DE FORMARE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ CICLISMUL ÎN SALĂ SPOREȘTE REZISTENȚA FIZICĂ, TONUSUL MUSCULAR ȘI AJUTĂ LA PIERDEREA ÎN GREUTATE ATUNCI CÂND ESTE COMBINAT CU O DIETĂ CONTROLATĂ DIN PUNCT DE VEDERE CALORIC. ÎNCĂLZIREA mușchiul interior al coapsei îndoire înainte vițelul mușchiul exterior al coapsei îndoire laterală...
  • Seite 39 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Die Sportgeräte von SmileSPORT werden nach den höchsten Qualitätsstandards und mit der neuesten Technologie hergestellt. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen vor der Montage sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 40 • Tragen Sie bei der Verwendung geeignete Kleidung. Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich verfangen oder die Bewegung einschränken könnte. • Nur für den Hausgebrauch. Maximales Benutzergewicht: 120 kg. • Heben oder bewegen Sie die Ausrüstung mit Vorsicht. Wenden Sie immer die richtigen Hebetechniken an und/ oder holen Sie Hilfe.
  • Seite 41 EXPLODIERTE FIGUR --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 42: Zweiter Schritt

    MONTAGEANLEITUNG ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- SCHRITT 1 Fußverstellung das Rad bewegen • Befestigen Sie die Ausleger (2) mit den Schrauben (16), Unterlegscheiben (17) und Abdeckmuttern (18) mit Hilfe eines Schraubenschlüssels (25) am Hauptrahmen (1). • Achtung! Verwenden Sie die Fußstabilisatoren am hinteren Ausleger (3), um die Maschine zu stabilisieren.
  • Seite 43 • Montieren Sie das rechte Pedal (12) mit der Markierung R am Rahmen (1) und sichern Sie es mit einem Schraubenschlüssel (26). Hinweis: Im Uhrzeigersinn anziehen. • Montieren Sie auf die gleiche Weise das linke Pedal (13) mit der Markierung L (1) und sichern Sie es mit einem Schraubenschlüssel (26).
  • Seite 44 VIERTE STUFE • Der Sattelverstellrahmen (7) wird in der Sattelstütze (4) montiert. Der Rahmen der Sattelverstellung (7) ist mit einer Unterlegscheibe (19), sechs Schrauben (28) und einer Einstellmutter (15) befestigt. Der Sattel (8) wird dann auf das Sattelverstellgestell (7) aufgesetzt und mit der offenen Schraube gesichert und mit dem Schraubenschlüssel (26) festgezogen.
  • Seite 45 SCHRITT SECHS • Setzen Sie den Displayhalter auf den Lenker und befestigen Sie ihn mit der selbstschneidenden Schraube (24) • Befestigen Sie das Display auf dem Displayhalter. • Stecken Sie die Impulsleitung (22) in die „Impuls”-Bohrung auf der Rückseite der Anzeige (9). •...
  • Seite 46: Einlegen Der Batterien

    FUNKTIONEN DES MONITORS ---------------------------------------------------------------------------------------------------- EINLEGEN DER BATTERIEN • Legen Sie zwei 1,5 V AA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite ein (nach jedem Batteriewechsel sind alle Werte „0”). FUNKTIONEN • SCAN: Drücken Sie die Taste, um in den SCAN-Modus zu gelangen, alle Funktionen von TIME--SPD--DIST--CAL--ODO--PUL werden automatisch auf dem Hauptbildschirm angezeigt •...
  • Seite 47: Aufwärmen

    LEITFADEN FÜR DIE AUSBILDUNG ----------------------------------------------------------------------------------------- INDOOR-CYCLING STEIGERT DIE KÖRPERLICHE AUSDAUER, DEN MUSKELTONUS UND HILFT BEIM ABNEHMEN, WENN ES MIT EINER KALORIENREDUZIERTEN ERNÄHRUNG KOMBINIERT WIRD. AUFWÄRMEN innerer Oberschenkelmuskel Vorwärtsbeuge Wade äußerer Oberschenkelmuskel Seitenbeuge • Dieser Schritt trägt dazu bei, die Blutzirkulation im Körper und die korrekte Muskelbewegung in Gang zu bringen sowie das Risiko von Krämpfen und Muskelzerrungen zu verringern.
  • Seite 48 EU Importer / EU Importőr / EU-Importeur / Distributor / Forgalmazó / Vertriebshändler / Dovozca z EÚ /Importator UE: Distribútor /Distribuitor: Corner Services Kft. Pepita.hu Zrt. 1031 Budapest, Saroglya u.9. 5520 Szeghalom, Kinizsi u. 78. E-mail: hello@proda.hu E-mail: segitunk@pepita.hu Made in China...

Diese Anleitung auch für:

Ss-sb-0002