Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jata JEGR5522 Bedienungsanleitung

Elektrische grillplatte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JEGR5522
PLANCHA DE ASAR ELÉCTRICA
GRELHADOR ELÉCTRICO • ELECTRIC GRILL
PLANCHE A GRILLER ÉLECTRIQUE • GRILL ELETTRICO
ELEKTRISCHE GRILLPLATTE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata JEGR5522

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEGR5522 PLANCHA DE ASAR ELÉCTRICA GRELHADOR ELÉCTRICO • ELECTRIC GRILL PLANCHE A GRILLER ÉLECTRIQUE • GRILL ELETTRICO ELEKTRISCHE GRILLPLATTE...
  • Seite 3 6. Vassoio raccoglitore grassi. 6. Saucen- / Fettauffangwanne. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202206 Mod. JEGR5522 230V~ 50 - 60 Hz 1.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 5: Mantenimiento Y Limpieza

    • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. • Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable. • No debe ser utilizado al aire libre. •...
  • Seite 6 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que...
  • Seite 7: Instruções De Utilização

    • MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe o dispositivo de ligação com o cabo em água ou qualquer outro líquido. • Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento através de um temporizador externo ou de um sistema separado de controlo remoto. •...
  • Seite 8: Very Important

    ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    • It must not be used outdoors. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision, unless they are over 8 years and they are under supervision. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel in order to avoid any danger.
  • Seite 10 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les...
  • Seite 11: Très Important

    • Utilisez-le toujours avec le connecteur fourni. N’utilisez jamais aucun autre type de connecteur. • Ne le branchez au courant que si le connecteur est branché sur sa base. • TRÈS IMPORTANT: Ne submergez jamais le connecteur avec le câble d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. •...
  • Seite 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de nettoyer, débranchez l’appareil du courant et retirez le connecteur de la base. • N’attendez pas que la pierre à cuire se refroidisse totalement. Le nettoyage de la superficie est plus facile lorsque celle-ci est encore tiède. Il suffit de passer un chiffon humide, et vous pouvez éliminer les restes difficiles à...
  • Seite 13 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Seite 14: Pulizia E Manutenzione

    • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto. • Per staccare, tirare la spina e mai il cavo. • Non deve essere usato all’aperto. • La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la supervisione di un maggiore.
  • Seite 15 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 16 • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. • Verwenden Sie es immer mit dem mitgelieferten Stecker. Benutzen Sie keinen anderen Steckertyp. • Stecken Sie den Stecker nur ein, wenn er mit dem Grill verbunden ist. • WICHTIGER HINWEIS: Tauchen Sie den Stecker mit dem Netzkabel nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz und ziehen den Stecker aus der Steckdose. • Warten Sie nicht, bis die Grillfläche völlig erkaltet ist. Die Reinigung der Oberfläche ist leichter, wenn sie noch lauwarm ist. Es reicht, die Fläche mit einem feuchten Tuch abzuwischen; falls schwer zu entfernende Rest bleiben, können diese mit einem in etwas Öl getränkten Tuch entfernt werden.
  • Seite 18 GARANTÍA • El titular de la garantía disfrutará de todos los derechos que la ley vigente de su país le conceda. Ante cualquier avería consulte en su tienda o distribuidor habitual. Si lo prefiere, también puede consultar otras opciones para su zona en el apartado de Servicio Técnico de nuestra web.
  • Seite 20 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...

Inhaltsverzeichnis