Seite 1
Operation Manual TPR56-F Type TPR56-F XAC25848 Mmax Mmax °C Bmax Bmax 00360 Application according to Year 2022 the Operation Manual ABB Turbocharging...
Seite 2
In case the operation conditions differs signifi cantly from what is considered to be normal for the cur- rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations, high temperatures and high speed lower the life of components.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 1 Vorbemerkungen / 1.1 Zweck des Handbuchs 1 Vorbemerkungen 1.1 Zweck des Handbuchs Dieses Betriebshandbuch gehört zum Turbolader mit identischer Serien- Nummer (01), siehe Deckblatt Betriebshandbuch und Leistungsschild Turbolader. Betriebshandbuch Das Betriebshandbuch erklärt den Turbolader und enthält Anweisungen zum sicheren Betrieb.
Seite 7
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 1 Vorbemerkungen / 1.2 Aufbau und Funktion Funktionsbeschreibung Der Turbolader ist eine Strömungsmaschine und besteht aus den Haupt- komponenten Turbine und Verdichter. Diese Komponenten sind auf ei- ner gemeinsamen Welle angebracht und bilden den Rotor. Bei dem in der Abbildung gezeigten Turbolader strömt das Abgas durch das Gaseintrittsgehäuse (06) und den Düsenring (07) und trifft auf die Turbine (08).
1.3 Bestimmungsgemässe Verwendung des Turboladers Von ABB gelieferte Turbolader sind für den Einsatz auf Verbrennungsmo- toren entwickelt worden, um die für den Betrieb des Motors benötigte Luftmenge und Ladedruck zu erzeugen. Für den beabsichtigten Einsatzzweck des Motors wurden vom Motoren-...
Neue Turbolader und Ersatzteile sind ohne zusätzliche Konservierungs- massnahmen, in geschlossener Packung ab Lieferdatum 6 Monate lager- bar, gekennzeichnet durch VCI-Etikette auf der Verpackung. Abb. 1: Volatile Corrosion Inhibitor (VCI) Für die Lagerung eignen sich nur trockene Räume mit 40…70 % Luft- feuchtigkeit, in denen keine Kondenswasserbildung möglich ist.
Seite 10
überprüft und neu verpackt werden. Die Verpackung auf Beschädigung kontrollieren. Ist die Verpackung beschädigt muss der Turbolader oder Rotorblock durch eine ABB Tur- bocharging Servicestelle überprüft und neu verpackt werden. Nach jeweils 3 Jahren müssen folgende Arbeitsschritte durch eine ABB Turbocharging Servicestelle ausgeführt werden:...
Seite 12
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 1 Vorbemerkungen / 1.5 Zu beachtende Hinweise Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für den von ABB gelieferten Tur- bolader konzipiert. WARNUNG Originalteile verwenden Das Betreiben des Turboladers mit Nicht-Originalteilen kann die Sicher- heit des Turboladers negativ beeinflussen und zu schweren Sach- und Personenschäden führen.
Definition Vorsicht / Warnung Die Vorsicht- und Warnhinweise sind im Kapitel Sicherheit beschrieben. ABB Turbo Systems ABB Turbo Systems Ltd wird in diesem Dokument mit ABB Turbo Sys- tems bezeichnet. Offizielle Servicestellen der ABB Turbo Systems Offizielle Servicestellen werden in diesem Dokument als ABB Turbochar- ging Servicestellen bezeichnet.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 1 Vorbemerkungen / 1.7 Leistungsschild Turbolader 1.7 Leistungsschild Turbolader Einsatzgrenzen 01 Turbolader-Einsatzgrenzen bei Motorüberlast (110 %). Nur im Prüfstandsbetrieb, wenn nicht anders mit dem Motorenbauer vereinbart. 02 Turbolader Einsatzgrenzen im Betrieb Empfohlene Austauschin- 03 Austauschintervall der Gleitlager in 1000 h tervalle von Turbolader- 04 Austauschintervall des Verdichters in 1000 h komponenten...
Komponentenausfällen. 1.7.2 Positionen der Leistungsschilder Ein Leistungsschild ist jeweils links und rechts am Fuss des Turboladers angebracht. Bei Turbolader mit Isolation von ABB ist zusätzlich mindes- tens ein Leistungsschild an der Isolation des Gasaustrittsgehäuses an- gebracht. 1.8 Kontaktinformation Kontaktinformationen der offiziellen Servicestellen der ABB Turbo Sys- tems sind online verfügbar.
2 Sicherheit / 2.1 Einleitung 2 Sicherheit 2.1 Einleitung Von ABB hergestellte Turbolader entsprechen dem Stand der Technik und den einschlägigen Anforderungen zur Sicherheit und zum Gesund- heitsschutz zum Zeitpunkt des Baus des Turboladers. Der Turbolader ist somit betriebssicher. Trotzdem können beim Betrieb des Turboladers und bei Arbeiten am Turbolader Restrisiken bestehen, die: ¡...
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.5 Warnschilder am Turbolader 2.5 Warnschilder am Turbolader Am Turbolader sind Warnschilder angebracht, welche beachtet werden müssen. Die Warnschilder müssen immer an den vorgesehenen Stellen vorhanden und lesbar sein. Teilenummer Grösse [mm] Produkt 81080 105 x 74...
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Die hier aufgeführten Hinweise dienen der Personensicherheit und er- möglichen zusammen mit den Hinweisen im Abschnitt Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt in diesem Kapitel einen sicheren Umgang mit dem Turbolader.
Seite 20
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Sicherheit beim Inbetriebnehmen und beim Betrieb Vor Arbeitsbeginn Sichtprüfung der Arbeitsumgebung durchführen. Hindernisse und herumliegende Gegenstände beseitigen. Vor dem Inbetriebnehmen sämtliche Leitungen von und zum Turbola- der auf Beschädigungen und Lecks kontrollieren.
Seite 21
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Sicherheit bei Demontage, Montage, Instandhaltung und Störungsbehebung Vorgeschriebene Einstell-, Service-, sowie Inspektionsarbeiten und In- spektionsintervalle einhalten. Bedienpersonal vor Beginn über alle Service- und Instandsetzungsar- beiten informieren. Vor dem Öffnen eines Deckels, beziehungsweise Entfernen einer Schutzvorrichtung des Turboladers, muss der Motor abgestellt und der Turbolader zum Stillstand gekommen sein.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Mechanische Gefährdung im Betrieb Im normalen Betrieb gehen vom Turbolader keine mechanischen Gefähr- dungen aus, wenn der Turbolader ordnungsgemäss angebaut wurde. WARNUNG Verletzungsgefahr Berührung mit rotierenden Teilen kann zu schweren Verletzungen füh-...
Seite 23
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Gefährdung durch Lärm Die Lärmentwicklung im Betrieb wird durch die Einbauverhältnisse und die Betriebsbedingungen beeinflusst. Lärm mit einem Schalldruckpegel von über 85 dB(A) wirkt schädigend. WARNUNG Gefahr durch Lärm Einwirkung von Lärm kann das Gehör schädigen, die Gesundheit und den psychischen Zustand beinträchtigen, die Aufmerksamkeit vermin-...
Seite 24
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt WARNUNG Heisse Oberflächen am unisolierten Turbolader Folgenschwere Personenschäden (Verbrennungen) können von uniso- lierten Turboladern ausgehen. Je nach Bestellung durch den Motorenbauer wird der Turbolader ohne Isolation ausgeliefert.
Seite 25
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt WARNUNG Brandgefahr, Explosionsgefahr Brennbare und leicht entzündliche Betriebs- und Hilfsstoffe können in Brand geraten, oder Dämpfe davon können zu einer Explosion führen. Angaben im Sicherheitsdatenblatt der Betriebs- und Hilfsstoffe be- achten.
Seite 26
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Gefährdung durch den Umgang mit Isolationsmaterialien WARNUNG Gefahr durch Isolationsmaterialien Staub und Fasern aus Isolationsmaterial können zu Gesundheitsschä- den oder Irritationen führen. Ungeeignete, brennbare Isoliermaterialien bedeuten Feuergefahr.
Sämtliche Arbeiten an oder mit elektrischen Komponenten dürfen nur von speziell ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden. Landesspezifische Vorschriften sind zu beachten. 2.8 Periodische Kontrolle der Druckbehälter Bei den von ABB verwendeten Druckbehältern, beispielsweise in der Nass- oder Trockenreinigung, handelt es sich um so genannte „einfache Druckbehälter“. ¡...
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 2 Sicherheit / 2.9 Heben von Lasten 2.9 Heben von Lasten WARNUNG Schwebende Lasten Nicht regelkonform angehängte Lasten können zu Personenschäden oder Unfällen mit tödlichen Folgen führen. Lasten nur an technisch einwandfreien Hebezeugen mit ausreichen- der Tragfähigkeit befestigen.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung 3 Inbetriebnehmen 3.1 Ölversorgung Eine bei allen vorkommenden Betriebszuständen funktionierende und sorgfältig ausgeführte Ölversorgung ist eine wichtige Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb der Turbolader. Die Schmierung des Turboladers erfolgt in der Regel mit Öl aus dem Mo- torölkreislauf.
Seite 30
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung Öldruck Der Öldruck vor dem Turbolader muss für einen störungsfreien Betrieb genau eingehalten werden. Die zulässigen Öldruckbereiche an der Messstelle M (Blindanschluss) am Turbolader sind nachfolgend aufgeführt. Status für Betrieb Öldruck [bar] Zulässig, für normalen Betrieb 1.0 … 2.5...
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 3 Inbetriebnehmen / 3.2 Prüfarbeiten 3.2 Prüfarbeiten Prüfarbeiten beinhalten vorbeugende Sichtkontrollen, Überwachungs- und Messarbeiten vor und während der Inbetriebnahme. Durch Prüfar- beiten werden Veränderungen am Turbolader erkannt. Maschinenschä- den können vermieden werden. 3.2.1 Prüfen vor Inbetriebnahme Überwachungs-einrich- Auf Funktion prüfen.
ölige Flüssigkeit austritt, ist die Ursache in einer eventuellen Ölleckage zu suchen. Als erste Massnahme ist die Dichtheit der Ölzufuhr zum Tur- bolader zu prüfen. Falls diese nicht in Ordnung ist, ist eine ABB Turbo- charging Servicestelle zu kontaktieren. 3.2.4 Prüfen nach 100 Betriebsstunden Nach den ersten 100 Betriebsstunden Schmierölfilter reinigen oder...
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 3 Inbetriebnehmen / 3.3 Inbetriebnehmen nach Ausserbetriebnahme 3.3 Inbetriebnehmen nach Ausserbetriebnahme Falls vorhanden Abdeckplatten (Blindflansche) zwischen Verdichtergehäuseaustritt und Ladeluftleitung, vor Gaseintritt, nach Gasaustritt entfernen. Die Abgasleitung vor und nach der Turbine auf eventuelle Verbren- nungsrückstände, Fremdkörper oder Wasserrückstände kontrollieren, reinigen / entfernen.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 4 Betrieb / 4.1 Lärmemission 4 Betrieb 4.1 Lärmemission WARNUNG Gefahr durch Lärm Einwirkung von Lärm kann das Gehör schädigen, die Gesundheit und den psychischen Zustand beinträchtigen, die Aufmerksamkeit vermin- dern sowie zu Irritationen führen. Bei laufendem Motor immer Gehörschutz tragen.
Ungewöhnliche Belastungen, wie mehrere Start-Stopps pro Tag, har- sche Umwelteinflüsse, schlechte Brennstoffqualität oder hohe Anlage- vibrationen können, trotz Einhaltung der Serviceintervalle, zu vorzeiti- gen Maschinenschäden führen. Mit ABB Turbo Systems ist ein verkürztes Serviceintervall zu verein- baren. HINWEIS Serviceinspektion nach 5 Jahren Um alters- und stillstandsbedingten Maschinenschäden vorzubeugen,...
Ölfilter in der Zufuhrleitung zum Turbolader bei Motorstillstand reini- gen oder austauschen. 4.2.4 Servicearbeiten alle 24000 … 36000 Stunden Die Auswechslung der Lagerteile, sowie die Kontrolle und Beurteilung des Rotors, müssen durch eine ABB Turbocharging Servicestelle durch- geführt werden. Turbolader zerlegen. Spielmessung.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 4 Betrieb / 4.3 Austauschintervalle von Turboladerkomponenten 4.3 Austauschintervalle von Turboladerkomponenten Rotierende Komponenten Die aufgrund von Fliehkräften und Lastwechseln empfohlenen Austau- schintervalle der Verdichter- und Turbinenräder werden abhängig von den Betriebsbedingungen mit dem Sicherheitskonzept für rotierende Bauteile berechnet.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 4 Betrieb / 4.4 Drehzahlmessung 4.4 Drehzahlmessung Ein Drehzahlmesssystem ermöglicht die ständige Überwachung der Tur- boladerdrehzahl. VORSICHT Kabel nicht als Steighilfe verwenden Durch starkes Ziehen an den Kabeln der Drehzahlmessung können Kon- takte herausgerissen werden. Kabel der Drehzahlmessung nicht auf Zug belasten.
Kann der Motor kurzzeitig gestoppt werden: Luftleitungen, Gasleitungen und die Turbolader inspizieren und vor- handene Störungen beseitigen. Es wird in jedem Fall empfohlen, die nächstgelegene ABB Turbochar- ging Servicestelle zu kontaktieren. 4.4.2 Montage Ist der Drehzahlsensor nicht am Turbolader montiert, ist bei der Monta- ge wie folgt vorzugehen: Motor und Turbolader befinden sich im Stillstand.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 4 Betrieb / 4.4 Drehzahlmessung 4.4.3 Drehzahlsensor austauschen WARNUNG Heisse Kabelkupplung und heisser Drehzahlsensor Gefahr von Verbrennung. Die Kabelkupplung und der Drehzahlsensor können im Betrieb Temperaturen von über 100 °C erreichen. Bei Demontage von Kabelkupplung und Drehzahlsensor Schutzhand- schuhe tragen.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 4 Betrieb / 4.5 Stoppen des Motors 4.5 Stoppen des Motors VORSICHT Stoppen des Motors Beim Turbolader muss die Wärme vom weiterzirkulierenden Schmieröl abgeführt werden. Den Motor vor dem Stoppen noch 10 Minuten im Leerlauf weiterlau- fen lassen.
Um keinen wesentlichen Wirkungsgradverlust zu verur- sachen, müssen bestimmte Toleranzen eingehalten werden. ¡ Gibt es Zweifel über das Ausmass des Streifens, so muss eine ABB Turbocharging Servicestelle kontaktiert werden. ¡ Masskontrolle durch eine ABB Turbocharging Servicestel- le durchführen lassen.
Andauerndes oder periodisches Pumpen Mögliche Schädigung der Bauteile wie Verdichterrad, Turbinenschau- feln, Lagerung und Filterschalldämpfer. Ursache umgehend durch eine ABB Turbocharging Servicestelle ab- klären und beheben lassen. Bauteile durch eine ABB Turbocharging Servicestelle auf Beschädi- gung untersuchen und gegebenenfalls ersetzen lassen.
Ölfilter stark verschmutzt Reinigen Ölpumpe im Schmiersystem Kontrollieren / Ersetzen defekt Manometer zeigt falsch an Manometer ersetzen Turbolader Axialspiel des Rotors zu gross ABB Turbocharging Servicestel- le kontaktieren Absinken der Drehzahl Mögliche Ursachen Behebung Motor Defekte an den angeschlosse- Motorenbauer kontaktieren...
Seite 48
Filterschalldämpfer durch Schmutz verstopft Verdichter / Turbine ver- schmutzt Abgasgegendruck zu hoch Boiler oder Abgasschalldämpfer reinigen oder reparieren Vergrössterter Strömungs- ABB Turbocharging Servicestel- querschnitt des Düsenrin- le kontaktieren ges durch deformierte Schaufelaustrittskanten Turbine beschädigt oder erodiert Ladeluftkühler Kühler verschmutzt Reinigen Kühlwassermenge zu gering Auffüllen...
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 6 Abbau und Anbau / 6.1 Gewichte Turbolader 6 Abbau und Anbau 6.1 Gewichte Turbolader Für den Abbau und Anbau des Turboladers sind Hebezeuge mit ausrei- chender Tragfähigkeit zu verwenden. Die folgende Gewichtsangabe ist die schwerstmögliche Variante.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 6 Abbau und Anbau / 6.2 Turboalder abbauen 6.2.1 TPR56-F/ TPR61-F (ohne Support) Sämtliche Gas-, Luft- und Ölleitungen nach den Angaben des Moto- renbauers trennen. Falls vorhanden Kabelkupplung (86515) am Drehzahlsensor ausschrauben. Hebezeug kontrollieren. Jeweils ein einzelnes Hebezeug an den zwei dafür vorgesehenen Rip- pen des Lagergehäuses befestigen.
Seite 53
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 6 Abbau und Anbau / 6.2 Turboalder abbauen 6.2.2 TPR56-F28/TPR61-F66 (mit Support) Sämtliche Gas-, Luft- und Ölleitungen nach den Angaben des Moto- renbauers trennen. Falls vorhanden Kabelkupplung (86515) am Drehzahlsensor ausschrauben. Hebezeug kontrollieren. Jeweils ein einzelnes Hebezeug an den zwei dafür vorgesehenen Rip- pen des Lagergehäuses befestigen.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 6 Abbau und Anbau / 6.3 Turboalder anbauen 6.3 Turboalder anbauen Ölblende In den zwei Öleintrittkanälen des Lagergehäuses befindet sich je eine Blende. Der Durchmesser dieser Blende wurde vom Motorenbauer zwecks Einstellung des Öldruckes individuell angepasst. Wenn der Tur- bolader gewechselt wird, muss unbedingt sichergestellt sein, dass die Blende mit dem richtigen Durchmesser im ölführenden Öleintrittskanal eingebaut wird.
Seite 55
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 6 Abbau und Anbau / 6.3 Turboalder anbauen Sämtliche Gas-, Luft-, Wasser- und Ölleitungen nach den Angaben des Motorenbauers befestigen. 6.3.2 TPR56-F/TPR61-F (ohne Support) Abdeckung vom Ölanschluss entfernen. Produkt Anziehmoment Befestigungsschrauben 01 TPR56-F 135 Nm TPR61-F 205 Nm *) Zuerst die inneren Schrauben über Kreuz anziehen.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 7 Turbolader konservieren / 7.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate 7 Turbolader konservieren 7.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate Zustand des Motorschmieröls Im Normalfall bleibt der Turbolader auf dem Motor angebaut. Eine Kon- servierung des Turboladers hängt vom Zustand des Schmieröles ab: ¡...
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 7 Turbolader konservieren / 7.2 Ausserbetriebnehmen des Motors län- ger als 12 Monate Ist die Neutralisationszahl (TAN) grösser als 2 mg KOH/g, sind nach dem Ausserbetriebnehmen folgende Massnahmen zur Konservierung notwen- dig: Turbolader demontieren. Alle Teile reinigen. Bearbeitete, blanke Oberflächen von Stahl- und Gussteilen mit Korro- sionsschutzöl einölen.
Operation Manual / TPR56-F + TPR61-F 8 Turboladerbestandteile entsorgen / 8 Turboladerbestandteile entsorgen WARNUNG Handhabung von beschädigter, thermischer Isolation Eine beschädigte, thermische Isolation kann zu Staubbelastung führen. Die Glasfasern können mechanische Reizungen der Augen, Haut und Atemwege verursachen. Staubentwicklung vermeiden. Staub mit geeignetem Staubsauger aufsaugen.