Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TV lift systems
 TV lift system DR!VE Mini
DR!VE Mini
Installation
535
200
265 - 375
100
788
±
20
230
560
Technik für Möbel
1
137
165
65
-
-
657
235
135
200
120
 TV lift system for screens measuring 830 x 550 x 110 mm
 Designed for loads up to 15 kg
 Mounting plate for VESA 100 and VESA 200
 Lifting height 535 mm
 Rated power output 75 W
 Tiltable
 Permissible bending moment 70 Nm
 Travelling speed approx. 45 mm/s
 Operating convenience with infrared remote control or hand set
 Silver anodised aluminium / steel elements coated in black
 Connection lead with plug for Germany / Belgium / France
 Other country-specific plugs on request
Mounting points for flat screens
(rear view of TV):
361
85
90
62
119
Order no.
9 133 478
≤ 830
200
100
165
- 235
65 - 135
PU
1 ea.
≤ 550
2671

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kessebohmer Screen Motion SMB 32 SET

  • Seite 1 TV lift systems  TV lift system DR!VE Mini DR!VE Mini  TV lift system for screens measuring 830 x 550 x 110 mm  Designed for loads up to 15 kg  Mounting plate for VESA 100 and VESA 200 ...
  • Seite 2 Montageanleitung Screen Motion SMB 32 SET Assembly Instructions Screen Motion SMB 32 SET 889 105 120 0000 Seite 1 von 15 06.02.2012...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise: Sehr verehrter Kunde, mit der Wahl des SMB 32 haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Monitorliftsystem entschieden. Ihr SMB 32 ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 4 Reinigungsempfehlungen für pulverbeschichtete Oberflächen Für die optimale Pflege und Reinigung von pulverbeschichteten Oberflächen sind folgende Empfehlungen zu beachten: - Nur weiche Tücher oder Industriewatte benutzen. Starkes Reiben ist zu vermeiden. - Oberflächen- und Reinigungsmitteltemperatur <25°C (Keine Dampfstrahlgeräte verwenden). - Bei leichter Verschmutzung mit reinem Wasser (kalt oder lauwarm), ggf. mit geringen Zusätzen von neutralen oder Schwach alkalischen Waschmitteln reinigen.
  • Seite 5 Safety Information: Dear customer, In choosing a SMB 32 model, you have decided to acquire a technically advanced and powerful motor-driven monitor lifting system. Your SMB 32 has been manufactured inhouse with the utmost care and precision and has passed numerous quality and safety checks to ensure trouble-free and safe operation.
  • Seite 6 Cleaning recommendations for powder-coated surfaces For optimal care and cleaning of powder-coated surfaces the following recommendations should be followed: - Use only a soft cloth or industrial cotton wool. Refrain from rubbing hard. - Surface and cleaning agent temperatures <25°C. (Do not steam clean surface.) - Clean slight staining with clear water (cold or lukewarm), small amounts of neutral or alkalescent detergent additives may be used, if necessary.
  • Seite 7: Accessories

    Zubehör Accessories Montage des Beschlags Assembling of the fitting 889 105 120 0000 Seite 6 von 15...
  • Seite 8: Connection Assembly

    A: Stecken Sie das Netzkabel in die Steckverbindungen herstellen Steckdose. Connection assembly Connect the mains cable in the socket. D: Schließen Sie den IR-Empfänger an (Buchse HS). Connect the IR receiver (HS-jack). Montagehinweis! Klebepas für Infrarotauge liegt bei. Fernbedienung und Infrarotauge müssen zur Verstellung blickkontakt haben.
  • Seite 9: Batterie Einlegen

    Batterie einlegen Insert battery Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach der Infrarot Fernbedienung ein, und drücken Sie diese dann an den Kontaktseiten vorsichtig herunter. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polarität der Batterie. First insert batteries in the battery compart- ment of the infrared remote control and press them down carefully on the contact side.
  • Seite 10 Die Schrauben entsprechend dem Bildschirm wählen max. M6. Use screws fitting to the monitor housing (max.M6) Schraube / Anschlag für die Neigungsverstellung des Monitors. (Schraube stramm aber nicht festziehen) Schraube darf nicht entfernt werden. Srew / stop unit for inclination adjustment of the monitor. (Screw has to be tighten but not blocked) dont remove the screw.
  • Seite 11: Infrarot-Empfänger

    Bedienung bzw. Verstellmöglichkeiten mit der Fernbedienung Operating of the system by using the remote control Bevor Sie das System in Betrieb nehmen können, ist sicherzustellen, dass die Fernbedienung und der Kanal am Empfänger (Infrarotauge) aufeinander abgestimmt sind. Before you can put the system into operation you have to make shure that the remote control and the infrared receiver are mached.
  • Seite 12: Fernbedienung

    Fernbedienung 31.01.2012 Dokument in 889105120.cdr Seite 1 von 1 Remote control Bendl, Claudia CH Kanal Channel Auf-Taste Ohne Funktion Up-key Ab Taste Without function Down key Reset Reset Der Reset ist bei Erstinbetriebnahme oder bei Funktionsstörungen durchzuführen. Dazu muss die M-Taste gedrückt und gehalten werden.
  • Seite 13: Memory-Funktion

    Memory-Funktion Memory-function Bei Bedarf können zwei Positionen gespeichert werden. If required you can storage two positions where wished. Durch betätigen der Taste gefolgt von Taste (Memory-Position 1) oder Taste (Memory-Position 2) wird die aktuelle Position in der Steuerung gespeichert. (Bestätigung wird durch ein Klicken der Steuerung signalisiert) By pressing button followed by button...
  • Seite 14 Fehlerbehebung 1. SMB 32 lässt sich nicht verfahren Überprüfen Sie, - ob die Batterien richtig eingelegt wurden oder wechseln Sie ggf. die Batterien! - ob der Empfängerkanal an dem Infrarotempfänger mit der Infrarotfernbedienung abgeglichen ist (siehe Montageanleitung) - ob alle Kabel an der Steuerung korrekt eingesteckt sind. - ob der Netzstecker korrekt am Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 15 Troubleshooting 1. SMB 32 does not work Please check, - if batteries have been inserted correctly, you maybe have to replace them. - if the infrared receiver and the remote control are working on the same channel (see Assembly Instructions) - if all cords are plugged in at the control correctly - if the power cord is plugged in correctly at the mains.
  • Seite 16 Kesseböhmer Ergonomietechnik GmbH Siemensstrasse 6 · D-73235 Weilheim/Teck eMail: info@kesseboehmer.de · www.kesseboehmer.de 889 105 120 0000 Seite 15 von 15...

Inhaltsverzeichnis