Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
W22 • W82 • W32
W98 • W114 • W130
Image: W114L
GEBRUIKSAANWIJZING EN EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Alvorens dit toestel in werking te stellen lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Your service distributor: ____________________________ Tel: ______________
Machine model: ________________________ Serial No.: __________________
Grinders
Mincers
Hachoirs
Fleischwölfe
Vleesmolens
Tritacarni
Moledoras
Molinos
Picadoras
OPERATING INSTRUCTIONS AND EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Before operating the unit read this manual thoroughly.
This manual should be retained for future reference.
MODE D'EMPLOI ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Avant la mise en service de cette unité, prière de lire attentivement cette
notice d'utilisation que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
BETRIEBSANLEITUNG UND EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung
gründlich durch und bewahren Sie sie für später auf.
Bewaar deze handleiding als naslagwerk.
MANUALE DI ISTRUZIONI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Prima di utilizzare la unità leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per future informazioni.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Antes de utilizar la unidad lea este manual detenidamente
y consérvelo para futuras consultas.
Image: W98K
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Talsa W22

  • Seite 1 W22 • W82 • W32 W98 • W114 • W130 Grinders Mincers Hachoirs Fleischwölfe Vleesmolens Tritacarni Moledoras Molinos Picadoras Image: W114L Image: W98K OPERATING INSTRUCTIONS AND EU-DECLARATION OF CONFORMITY Before operating the unit read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
  • Seite 2: Labeled Diagram

    W22 • W82 • W32 • W98 • W114 • W130 ORIGINAL Labeled Diagrams ..........................Spare Parts List ..........................Main Components ......................... VIII Electric Schemas .......................... Drawings .............................. EU-Declaration of Conformity (C E) ............................EN 17 Installation and Operating Manual Please read and comply with this original manual prior to the initial operation of your machine and store it for later use or subsequent owners.
  • Seite 9 VIII...
  • Seite 14: Eu-Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Europäischen Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Allgemeine Bezeichnung: Elektrischer Fleischwolf Funktion: Maschine zum Zerkleinern von Fleischereierzeugnissen Typ/Modell: W22, W82, W32, W98, W114, W130 Seriennummer: siehe Typenschild auf der Maschine Angewandte Richtlinien/Bestimmungen der Europäischen Union: •...
  • Seite 17 L&W DELL'ACCIAIO DURO PARTI DI MANUTENZIONE AVVISO MINCING Le piastre e coltelli L&W installati sul tritacarne industriali Talsa e altre, sono realizzati in acciaio ad alta resistenza e durevolezza, ma non sono fatti di acciaio inossidabile che è più debole, perde il bordo e s'usura, scarsamente contaminazione degli alimenti.
  • Seite 40 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR FLEISCHWÖLFE Talsabell S.A.U. Inhaltsverzeichnis Abbildungen www.talsanet.com Explosionszeichnung Ersatzteilliste EORI: ESA46428025 Wichtigste Einzelteile Zeichnungen TALSA Produkte werden nach den Elektroschaltpläne höchsten europäischen Standards entwickelt hergestellt. Sicherheitshinweise Ordnungsgemäße Installation, Betrieb Wartung sind 1.1 Wichtige Warnungen wesentlich für beste Leistung und 1.2 Gefahren bei der Bedienung...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Versuchen Sie niemals die Maschine selbst zu reparieren. Bezüglich eventueller Reparaturen bitte den Einzelhändler zu Rate ziehen, der die Maschine verkauft hat. Bitte ausschließlich TALSA Originalzubehör benutzen, das fachgerecht von einem qualifizierten Techniker eingebaut werden muss. Der Einbau von nicht autorisierten Ersatzteilen und Zubehör führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 42: Wichtige Informationen

    Verfügung. ANWENDUNG, MERKMALE UND BESCHREIBUNG Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Erwerb eines TALSA-Fleischwolfs entgegengebracht haben. Die von Ihnen gewählte Maschine bietet dank ihrer fortschrittlichen Technologie eine ausgezeichnete Leistung und umfangreiche Möglichkeiten. Talsa Fleischwölfe: ✓...
  • Seite 43: Technische Daten

    Tisch Stand Stand Platten-/Scheiben- W82: H 82 mm W98: Unger B 98 mm Unger Unger D 114 mm durchmesser, mm W22: 83 mm W32: 100 mm E 130 mm Fassungsvermögen 10 l 23 l 52 l 23 l 52 l 78 l Einfüllschale, Liter...
  • Seite 44: Lagerung, Transport Und Lieferung

    Aufstellen der Maschine bitte nicht am oder Gabelstapler zu benutzen. Ziehen Sie beim Auspacken und Aufstellen der Schneckengehäuse des Fleischwolfs. Maschine bitte nicht am Schneckengehäuse des Fleischwolfs. Die Verpackung enthält folgende Elemente:  Talsa-Fleischwolf Optional:  Einfüllstopfer  Modelle Unger-3: 1 doppelschneidiges Messer, 1 ...
  • Seite 45: Spannungswechsel

    FLEISCHWÖLFE BETRIEBSANLEITUNG SPANNUNGSWECHSEL (3-phase Machines) 1. Schließen Sie die Maschine nicht an das Stromnetz an. Sollte sie bereits Warnung! angeschlossen sein, müssen Sie sie vom Stromnetz nehmen und dürfen sie • Diese Anleitung ist nur für dreiphasiger während des gesamten Vorgangs nicht anschließen. Schließen Sie das Gerät erst an, wenn die Anschlußspannung mit der des Netzes übereinstimmt.
  • Seite 46: Zerkleinerungssysteme

    Schließen Sie die Maschine wieder an das Stromnetz an. Füllen Sie das Fleisch mit Hilfe des Talsa-Einfüllstopfers in den Fleischwolf. Auf oder an der Maschine dürfen keine Behälter abgestellt werden. Sie können nun die Maschine einschalten und mit der Zerkleinerung beginnen.
  • Seite 47: Demontage Des Schnittwerks Und Der Schnecke

    Die Maschine ist täglich vor und nach Gebrauch zu reinigen. Da gut auf alle Komponenten zugegriffen werden kann, lässt sich der TALSA-Fleischwolf leicht mit lauwarmem Wasser und einem schonenden Reinigungsmittel säubern. Um eine einwandfreie Reinigung zu gewährleisten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie die Maschine ab und trennen sie vom Stromnetz.
  • Seite 48: Allgemeine Reinigungshinweise

    FLEISCHWÖLFE BETRIEBSANLEITUNG TALSA empfiehlt folgende HENKEL Reinigungsmittel: Produkt Bezeichnung Anmerkung Entfetter pH neutral 7 TOPAX 10 Da es pH- neutral ist, ist kein Schutz für den Gebrauch nötig. Reichlich mit Wasser nachspülen. Entfetter für die Reinigung per Hand RIK Nur mit Schutzkleidung arbeiten. Reichlich mit Wasser nachspülen.
  • Seite 49: Wartung

    Die Messer sind stets mit äußerster Vorsicht und unter Verwendung verstärkter Metallfaserhandschuhen zu handhaben. FEHLERDIAGNOSE UND –BEHEBUNG TALSA-Fleischwölfe werden unter Verwendung bester Materialien hergestellt und unterliegen strengen Qualitätskontrollen. Dennoch kann es in Einzelfällen zu folgenden Störungen kommen: Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 50 Warnung! Sollte ein Fehler auftreten, schalten Sie bitte unverzüglich die Maschine ab und trennen sie vom Stromnetz. Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, benutzen Sie die Maschine nicht, sondern verständigen Sie den Kundendienst Ihres autorisierten TALSA Fachhändlers. DE-27...
  • Seite 84 Machine Range • Gamme de Machines Maschinenprogramm • Gama Maquinaria www.talsanet.com 14-50 lit 30-165 lit 22/82, 32/98, 15-200 lit 165-725 lit 25-95 lbs 8-44 gal 114&130 mm 26-350 lbs 43-191 gal This manual contains proprietary information which is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of the proprietary.

Diese Anleitung auch für:

W82W32W98W114W130

Inhaltsverzeichnis