Seite 1
START-LINE TRANSMITTER AWST-8800 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71075 Version 1.0 Always read the instructions before using this product WIRELESS WALL SWITCH...
Seite 2
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH CR2032 CR2032...
Seite 4
Send an ON-signal by receivers pressing the [ON] button while the learn mode You can assign the AWST-8800 to one receiver is active. or you can assign the AWST-8800 to multiple receivers, to control them simultaneously. Read 3.
Seite 5
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 9. Manual operation of a Trust Smart Home electric screens receiver Send an ON-signal to raise the screen. Send an ON-signal again to stop. Send an OFF-signal to lower the screen. Send an OFF-signal again to stop.
Lernmodus aktiv ist. 6. Einen oder mehrere Trust Smart Home Empfänger steuern 3. Einstellen der Ausschaltverzögerung Den AWST-8800 können Sie einem Empfänger In Position [0] bleibt das Licht eingeschaltet, zuweisen, oder mehreren Empfängern zur bis Sie von Hand ein OFF-Signal senden. Wenn gleichzeitigen Steuerung.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 8. Handbedienung eines Trust Smart 10. Wechsel der Senderbatterie Entfernen Sie zunächst mithilfe eines Home Dimmerempfängers Schlitzschraubendrehers die Taste. Zum Einschalten des Empfängers drücken Sie Stecken Sie den Schraubendreher dann in die einmal auf ON. Aussparung im Rahmen und heben Sie ihn an, Zum Aktivieren des Dimm-Modus drücken Sie...
Seite 8
6. Commande d’un ou plusieurs récepteurs Trust Smart Home 3. Réglage du délai de désactivation Vous pouvez affecter l’AWST-8800 à un En position [0], le luminaire est allumé jusqu’à ce récepteur ou à plusieurs récepteurs pour les que vous envoyiez un signal de désactivation.
Seite 9
Appuyez sur OFF pour désactiver le récepteur. 9. Commande manuelle d’un récepteur Trust Smart Home pour stores électriques Envoyez un signal ON pour monter le store. Envoyez de nouveau un signal ON pour l’arrêter. Envoyez un signal OFF pour descendre le store.
Seite 10
6. Eén of meerdere Trust Smart Home- Druk op de [ON]-knop terwijl de leermodus actief is. ontvangers bedienen Met de AWST-8800 is het mogelijk om meerdere 3. Uitschakelvertraging instellen ontvangers gelijktijdig te bedienen. Raadpleeg de handleiding van de ontvanger om de In positie [0] blijft het licht ingeschakeld tot u leermodus te activeren.
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH Plaats een nieuwe CR2032 batterij. Let op Druk nogmaals op ON om de gewenste dat de + kant naar boven wijst. De draadloze lichtsterkte te selecteren. wandschakelaar is nu weer klaar voor gebruik. Druk op OFF om de ontvanger uit te schakelen.
Seite 12
Leggere il manuale del ricevitore per conoscere la procedura del codice “learn”. Inviare un 6. Gestire 1 o più ricevitori Trust Smart segnale di ON premendo il tasto [ON] mentre è attiva la modalità “learn”.
Seite 13
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 9. Funzionamento manuale del ricevitore Trust Smart Home per frangisole elettrici Inviare un segnale di ON per alzare il frangisole. Inviare un segnale di ON per fermarlo. Inviare un segnale di OFF per abbassare il frangisole.
Seite 14
3. Ajuste el tiempo de desconexión Smart Home En la posición [0], la luz permanece Puede asignar el AWST-8800 a un receptor hasta que envía una señal de apagado o puede asignar el AWST-8800 a múltiples manualmente. Ajustando el interruptor a receptores, para controlarlos simultáneamente.
Seite 15
+ mira hacia arriba. El interruptor Pulse OFF para apagar el receptor. de pared inalámbrico vuelve a estar listo para su uso. 9. Operación manual de un receptor Trust Smart Home de pantallas eléctricas Envíe una señal de encendido para subir la pantalla.
Seite 16
[ON]-knappen medan inlärningsläget Du kan tilldela AWST-8800 till en mottagare är aktivt. eller så kan du kan tilldela AWST-8800 till flera mottagare för att styra dem samtidigt. Läs 3. Ställ in avstängningsfördröjning på mottagarens bruksanvisning för kodinlärning.
Seite 17
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 9. Manuell drift av en Trust Smart Home elskärmsmottagare Skicka en ON-signal för att höja skärmen. Skicka en ON-signal igen för att stoppa. Skicka en OFF-signal för att sänka skärmen. Skicka en OFF-signal igen för att stoppa.
Seite 18
5. Připojení vysílače oboustrannou lepicí Otevřete vypínač šroubovákem.m páskou Přilepte oboustrannou lepicí pásku na zadní 2. Naučte přijímač Trust Smart Home kód stranu bezdrátového vypínače. Chcete-li ovládat jeden či více přijímačů Přilepte bezdrátový vypínač na rovný povrch, současně, přiřaďte kód vysílače jednomu či například na stěnu.
Seite 19
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 9. Ruční ovládání přijímače elektrického projekčního plátna Trust Smart Home Odesláním signálu ON (zap.) zatáhnete plátno. Dalším odesláním signálu ON (zap.) plátno zastavíte. Odesláním signálu OFF (vyp.) plátno stáhnete. Dalším odesláním signálu OFF (vyp.) plátno zastavíte.
Seite 20
Najskôr kliknite na rám späť na Pomocou skrutkovača otvorte nástenný zadnú dosku a potom na tlačidlo. prepínač. 5. Pripevnenie vysielača pomocou 2. Naučenie kódu do prijímača Trust Smart obojstrannej pásky Home Dajte obojstrannú pásku k zadnej časti Ak chcete naraz ovládať 1 alebo niekoľko bezdrôtového prepínača.
Seite 21
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH režimu stmavenia. Svetlo sa pomaly zosvetlí a stmaví. Vložte novú batériu CR2032. Uistite sa, že strana Stlačte tretíkrát tlačidlo zapnutia (ON) na výber + smeruje nahor. Bezdrôtový nástenný spínač je požadovanej intenzity osvetlenia. teraz pripravený na opätovné použitie.
Seite 22
Trust Smart Home În poziţia [0], lumina rămâne aprinsă până la trimiterea unui semnal de Oprire manual. Setând Puteţi aloca AWST-8800 la un un receptor, sau întrerupătorul la 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h, la mai multe receptoare pentru a le controla transmiţătorul va trimite automat un semnal simultan.
Seite 23
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH pentru a activa modul de variaţie. Nivelul de Introduceți o baterie nouă CR2032. Asigurați-vă luminozitate va creşte şi va scădea încet. că partea + este orientată în sus. Comutatorul Apăsaţi butonul ON (pornire) a treia oară...
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
Seite 25
Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -10.25 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71075/71075-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71075.
Seite 26
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
Seite 27
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Seite 28
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Seite 29
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Seite 30
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
Seite 32
ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
Seite 33
TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Number of channels Turn OFF Timer 0 = no turn off timer or after 5/30 seconds, 2/10/30 minutes, 1/3 hours Power 1x 3 Volt CR2032 lithium (included) Size HxWxD: 80 x 80 x 17 mm...