Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
LINE LASER RECEIVER
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
P
support@huepar.com
LR-5RG
1~12
13~25
26~38
39~50
51~62
63~75
76~85
V4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huepar LR-5RG

  • Seite 1 LINE LASER RECEIVER LR-5RG English 1~12 Deutsch 13~25 Français 26~38 Italiano 39~50 Español 51~62 63~75 76~85 support@huepar.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    The receiver can ONLY be used in Pulse Mode. • Huepar receiver can only be compatible with Huepar laser levels that feature PULSE MODE function. Please pay attention to whether the laser level can be used with the Huepar receiver when purchasing.
  • Seite 4: Safety

    Safety • This product does not project laser. However, when working with laser tools, please follow the safety instructions for that particular laser instrument. Electronic Safety: To reduce this risk, please always follow all instructions and warnings on the battery label and package.
  • Seite 5: Product Overview

    Product Overview...
  • Seite 6 Product Overview...
  • Seite 7 Product Overview 1. Speaker 2. Front Center Mark 3. Front LCD Display Screen a Accuracy indicator b Upper Indicator: move downward c Center Indicator d Lower Indicator: move upward e Power Indicator 4. Bubble Vial 5. Laser Reception Window 6. Power ON/OFF Button 7.
  • Seite 8: Set Up

    Set Up The laser receiver can be used directly by hand or be mounted to a measuring rod, pole, or similar object with the clamp. Attach the receiver to the clamp by matching with the alignment hole • (11) and tighten the tightening knob (16). •...
  • Seite 9: Operation

    Operation Note: Please turn on the of the laser level when using with the receiver. The receiver can ONLY be used in Pulse Mode. Power ON/OFF Power ON: Press to turn the receiver ON. • Note: When powered on, all the icons will be displayed on the LCD screen to ensure the LCD is functioning properly.
  • Seite 10 At LOUD volume level, the audio signal indicator appears • At SOFT volume level, the audio signal indicator appears • When the audio signal is set to MUTE, the indicator goes out. • Note: Position the receiver at least 17ft (5m) away from the laser level. With the receiver on, position the receiver to where the laser beam can •...
  • Seite 11 Once the laser beam has been detected, mark the position shown at • the edge of the clamp. Note: When looking for the laser beam by using a measuring rod, slightly • loosen the adjusting knob (17) to move the receiver up or down more easily.
  • Seite 12 Weight 185g with battery Dimension 140mm (H) x 68mm (W) x 26mm (D) Laser Reception 13mm(W) x 52mm(H) Window Size Display Dual LCD display High: 2mm/0.08in Low: 3mm/0.12in Accuracy and laser power) Working Range (R/G) Up to 50m/165ft Receiving Frequency 10K Hz Automatic Power OFF 10 mins...
  • Seite 13: Warranty

    Warranty The laser tool passed a rigorous and comprehensive product inspection. guarantee for professional users of the products. Year W Proof of purchase is provided • Service/repairs have not been attempted by unauthorized persons • The product has not been misused •...
  • Seite 14 You can enjoy a 12 months limited warranty but it can be up to 24 months if you register as a member through the product registration. Please scan the QR code to activate your priority. If you encounter any question or confusion about the product, please feel free to contact us: .com -12-...
  • Seite 15 Vielen Dank dass Sie sich für den Huepar LR-5RG Laserdetektor entschieden haben. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • Bitte schalten Sie den der Laserebene ein, wenn Sie den Laserdetektor verwenden. Der Laserdetektor kann NUR im Impulsmodus verwendet werden.
  • Seite 16 • Dieses Produkt projiziert keine Laserlinie. Wenn Sie jedoch mit Lasergeräten arbeiten, beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise von • Batterien können explodieren oder auslaufen, was zu Verletzungen oder Feuer führen kann. Um dieses Risiko zu verringern, befolgen Sie bitte immer alle Anweisungen und Warnungen auf dem Batterieetikett und der Verpackung.
  • Seite 17 • Bitte vermeiden Sie heftige Schläge oder Erschütterungen und drücken Sie die Tasten nicht zu stark. Blitzlicht und alternativen elektrischen Wellensignalen, die die -15-...
  • Seite 18 -16-...
  • Seite 19 -17-...
  • Seite 20 1. Lautsprecher 2. Mittellinie auf der Vorderseite 3. LCD-Bildschirm auf der Vorderseite a Genauigkeitsindikator b Obere Anzeige: Nach unten bewegen c Mittlere Anzeige d Untere Anzeige :Nach oben bewegen e Stromanzeige 4. Libelle 5. Laser-Empfangsfenster 6. EIN/AUS-Taste 7. Genauigkeitstaste (Fein/Mittel) 8.
  • Seite 21 Der Laserdetektor kann direkt von Hand verwendet oder mit dem Klemmhalter an einem Messstab, einer Stange oder einem ähnlichen Zielpunkt befestigt werden. Befestigen Sie den Laserdetektor an dem Klemmhalter, indem Sie ihn • an das Ausrichtungsbohrung (11) anpassen und den Befestigungsknopf (16) anziehen.
  • Seite 22: Genauigkeit

    Bitte schalten Sie den der Laserebene ein, wenn Sie mit einem Laserdetektor arbeiten möchten. Der Laserdetektor kann NUR unter dem Impulsmodus verwendet werden. Einschalten: drücken, um den Laserdetektor einzuschalten. • Nach dem Einschalten werden alle Symbole auf dem LCD- Bildschirm angezeigt, um sicherzustellen, dass der LCD richtig funktioniert.
  • Seite 23 • Beim Einschalten ist die Lautstärke auf LAUT voreingestellt, um die Lautstärke zu ändern oder das Audiosignal auszuschalten, drücken Sie Bei LAUT-Lautstärkenniveau erscheint diese Tonsignalanzeige • Bei LEISE-Lautstärkenniveau erscheint diese Tonsignalanzeige • Wenn das Audiosignal auf MUTE gesetzt ist, wird das Symbol nicht •...
  • Seite 24 Ein Piepton signalisiert, dass der Laserstrahl erkannt wurde. • Ein schneller Piepton signalisiert, dass der Laserdetektor nach unten • bewegt werden muss. Ein langsamer Piepton signalisiert, dass der Laserdetektor nach oben • bewegt werden muss. Ein stetiger Piepton zeigt an, dass der Laserstrahl mit der Mittellinie am •...
  • Seite 25 Gewicht 185g mit Batterie Abmessung 140mm (H) x 68mm (B) x 26mm (T) Laserempfangsfenstergröße 13mm(B) x 52mm(H) Dual LCD display Anzeige Doppeltes LCD-Display Hoch: 2mm/0,08 Zoll Niedrig: 3mm/0,12 Zoll Genauigkeit (Kann aufgrund des Arbeitsbereichs und der Laserleistung abweichen) Arbeitsbereich (R/G) Bis zu 50m/165 Fuß...
  • Seite 26 Garantie Das Laserwerkzeug hat eine strenge und umfassende Produktkontrolle bestanden. Qualität unserer Produkte ist so zuverlässig, dass wir auf alle Produkte eine ausgezeichnete Garantie für professionelle Anwender bieten. Kaufbeleg wird vorgelegt • Service/Reparaturen sind nicht von Unberechtigten durchgeführt • worden Das Produkt ist nicht missbräuchlich verwendet worden •...
  • Seite 27 Sie können eine 12-Monate eingeschränkte Garantie, aber bis zu 24 Monate längere Garantie genießen, wenn Sie sich durch die Produktregistrierung als Mitglied registrieren. Bitte scannen Sie den QR-Code ein, um Ihre Priorität zu genießen. Sollten Sie Fragen oder Unklarheiten bezüglich des Produkts haben, können Sie sich gerne an uns wenden: .com -25-...
  • Seite 28 • Le détecteur Huepar ne peut être compatible qu'avec les niveaux laser Huepar dotés de la fonction PULSE MODE. Veuillez faire attention à savoir si le niveau laser peut être utilisé avec le détecteur Huepar lors de l'achat. Si vous avez des questions,veuillez nous .com.
  • Seite 29: Sécurité Électronique

    Sécurité • Ce produit ne lance pas de laser. Cependant, lorsque vous travaillez avec des outils laser, veuillez suivre les instructions de sécurité pour cet instrument laser spécial. Sécurité électronique: • Les batteries peuvent exploser ou fuir, qui peut provoquer des blessures ou des incendies.
  • Seite 30 mesures réelles et provoquer des erreurs. -28-...
  • Seite 31 -29-...
  • Seite 32 -30-...
  • Seite 33 1. Haut-parleur 2. Marque centrale avant a Indicateur de précision b Indicateur supérieur: descendre c Indicateur central d Indicateur inférieur: monter e Voyant d'alimentation 4. Flacon à bulles 5. Fenêtre de réception laser 6. Bouton marche / arrêt 8. Bouton de volume (fort / doux / muet) 9.
  • Seite 34 Le détecteur laser peut être utilisé directement à la main ou être installé sur une tige de mesure, un poteau ou un objet similaire avec la pince. Fixez le détecteur à la pince en faisant correspondre le trou • d'alignement (11) et serrez le bouton de serrage (16). •...
  • Seite 35 Opération Remarque: veuillez activer le du niveau laser lors de l'utilisation du récepteur. Le détecteur peut être utilisé en mode impulsion. Arrêt Marche : Appuyez pour allumer le détecteur. • Remarque: l'écran LCD pour garantir que l'écran LCD fonctionne correctement. Arrêt: appuyez à...
  • Seite 36 • Une fois allumé, le réglage de volume de défaut est LOUD. Pour Au niveau de volume LOUD, l'indicateur de signal audio apparaît • Au niveau de volume SOFT, l'indicateur de signal audio apparaît • Lorsque le signal audio est réglé sur MUTE, l'indicateur s'éteint. •...
  • Seite 37 Un bip retentit pour indiquer que le faisceau lasérique a été détecté. • Un bip rapide retentit pour indiquer que le détecteur doit être abaissé. • Un bip lent retentit pour indiquer que le détecteur doit être déplacé vers • le haut.
  • Seite 38 Poids 185g avec batterie Dimension 140mm (H) x 68mm (W) x 26mm (D) Taille de la fenêtre de 13mm(W) x 52mm(H) réception laser Précision de travail et de la puissance du laser) zone de travail (R / G) Jusqu'à 50 m / 165 pieds Fréquence de réception 10K Hz Arrêt automatique...
  • Seite 39 Garantie L'outil laser a passé une inspection rigoureuse et complète. Nous garantie aux utilisateurs professionnels des produits. notamment: Une preuve d'achat • Les services / réparations qui n'ont pas été essayés par des personnes • non autorisées Le produit n'a pas été mal utilisé •...
  • Seite 40 mais elle peut être prorogé jusqu'à 24 mois si vous vous inscrivez en tant que membre via l'enregistrement du produit. Veuillez scanner le code QR pour activer votre priorité. Si vous rencontrez des questions ou des confusions sur le produit, n'hésitez pas à nous contacter: .com -38-...
  • Seite 41 è utilizzata con il rilevatore. Il rilevatore può essere utilizzato SOLO nella Modalità di Impulso. • Il Huepar rilevatore può essere compatibile solo con le Huepar livelle laser che dispongono della funzione Modalità di Impulso. Si prega di prestare attenzione a se la livella laser può...
  • Seite 42: Regole Generali Di Sicurezza

    Sicurezza Regole Generali di Sicurezza: • Questo prodotto non proietta il laser. Tuttavia, quando è utilizzato con strumenti laser, si prega di seguire le istruzioni di sicurezza per quello strumento laser particolare. Sicurezza Elettronica: • Le batterie potrebbero esplodere o perdere liquido, provocando lesione o incendio.
  • Seite 43 -41-...
  • Seite 44 -42-...
  • Seite 45 1. Altoparlante 2. Segno Centrale Anteriore 3. Schermata LCD Anteriore a Indicatore di Precisione b Indicatore Superiore: spostare verso il basso c Indicatore Centrale d Indicatore Inferiore: spostare verso l'alto e Indicatore di Energia 4. Fiala a Bolla 5. Finestra di Ricezione Laser 6.
  • Seite 46 Il rilevatore laser può essere utilizzato direttamente a mano o essere montato su un'asta, un palo o un oggetto simile di misurazione con il morsetto. Collegare il rilevatore al morsetto facendo corrispondere con il foro di • allineamento (11), e stringere il pomello (16). •...
  • Seite 47 Operazione Nota: Si prega di attivare la della livella laser quando è utilizzata con il rilevatore. Il rilevatore può essere utilizzato SOLO nella Modalità di Impulso. Accendere / Spegnere Accendere: Premere per accendere il rilevatore. • Nota: Quando il rilevatore è acceso, tutte le icone saranno visualizzate sulla schermata LCD per garantire il corretto funzionamento dell'LCD.
  • Seite 48 Volume dell'Altoparlante ALTO. Per cambiare il livello del volume o spegnere il segnale audio, premere Al livello del volume ALTO, l'indicatore del segnale audio appare • Al livello del volume BASSO, l'indicatore del segnale audio appare • Quando il segnale audio è impostato su MUTO, l'indicatore si spegne. •...
  • Seite 49 Segnale Un suono di bip per indicare che il raggio laser è stato rilevato. • Un bip rapido per indicare che il rilevatore deve essere spostato verso • il basso. Un bip lento per indicare che il rilevatore deve essere spostato verso •...
  • Seite 50 Peso 185g con batteria Dimensioni 140mm (H) x 68mm (W) x 26mm (D) Dimensioni della Finestra di 13mm (W) x 52mm (H) Ricezione Laser Schermata Doppie schermate LCD Alta: 2 mm/0,08 pollice Normale: 3 mm/0,12 pollice Precisione di funzione e della potenza del laser) Limite di Funzione (R/G) Fino a 50 m/165 piedi Frequenza di Ricezione...
  • Seite 51 Garanzia Questo strumento laser ha superato un'ispezione di prodotto rigorosa e garanzia eccezionale per gli utenti professionali dei prodotti. • Assistenza/riparazione non siano state tentate da persone non • autorizzate. Il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio. • I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti, gratuitamente o a nostra discrezione, se inviati insieme alla prova di acquisto al nostro distributore autorizzato.
  • Seite 52 Godi di una garanzia limitata di 12 mesi, ma può essere registrazione del prodotto. Si prega di scansionare questo codice QR per attivare la priorità. In caso di qualsiasi domanda o confusione sul prodotto, non esitare a contattarci: .com -50-...
  • Seite 53 El receptor SOLO se puede usar en modo de pulso. • El receptor Huepar solo puede ser compatible con los niveles de láser Huepar que cuentan con la función de Modo de Pulso. Por favor, preste atención a si el nivel láser se puede usar con el receptor Huepar al comprar.
  • Seite 54: Seguridad

    Seguridad • Este producto no proyecta láser. Sin embargo, cuando trabaje con herramientas láser, siga las instrucciones de seguridad para ese instrumento láser en particular. • Las baterías pueden explotar o tener fugas, causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo, siga siempre todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la batería.
  • Seite 55 -53-...
  • Seite 56 -54-...
  • Seite 57 1. Altavoz 2. Marca Central Delantera 3. Pantalla LCD Frontal a Indicador de Precisión b Indicador Superior: moverse hacia abajo c Indicador Central d Indicador Inferior: moverse hacia arriba e Indicador de Encendido 4. Vial de Burbuja 5. Ventana de Recepción Láser 6.
  • Seite 58 El receptor láser se puede usar directamente a mano o se puede montar en una vara de medir, poste u objeto similar con la abrazadera. • alineación (11) y apriete la perilla de ajuste (16). • medición, poste u objeto similar. Apriete la perilla de ajuste (17) para asegurar la abrazadera.
  • Seite 59 Nota: Active el del nivel láser cuando lo use con el receptor. El receptor SOLO se puede usar en modo de pulso. ENCENDIDO / APAGADO ENCENDIDO: Presione para ENCENDER el receptor. • Nota: Cuando se enciende, todos los iconos se mostrarán en la pantalla LCD para garantizar que la pantalla LCD funcione correctamente.
  • Seite 60 Volumen del Altavoz • Cuando está ENCENDIDO, el ajuste de volumen predeterminado es ALTO, para cambiar el nivel de volumen o apagar la señal de audio, presione En el nivel de volumen ALTO, el indicador de señal de audio aparece •...
  • Seite 61 Suena un pitido para indicar que se ha detectado el rayo láser. • Suena un pitido rápido para indicar que el receptor debe moverse hacia • abajo. Suena un pitido lento para indicar que el receptor debe moverse hacia • arriba.
  • Seite 62 Peso 185g con batería Dimensión 140mm x 68mm x 26mm Tamaño de Ventana de 13mm x 52mm Recepción Láser Pantalla Doble pantalla LCD Exactitud (Puede diferir debido al rango de trabajo y la potencia del láser) Rango de Trabajo(Rayo Láser Hasta 50 m / 165 pies Rojo / Verde) 10K Hz...
  • Seite 63 Garantía La herramienta láser pasó una inspección rigurosa e integral del una excelente garantía para los usuarios profesionales de los productos. que incluye: Se proporciona comprobante de compra • El servicio / reparaciones no han sido intentados por personas no •...
  • Seite 64 Puede disfrutar de una garantía limitada de 12 meses, pero puede ser de hasta 24 meses si se registra como miembro a través del registro del producto. Escanee el código QR para activar su prioridad. Si tiene alguna pregunta o confusión sobre el producto, no dude en contactarnos: .com -62-...
  • Seite 65 LR-5RG. • • Huepar Huepar (PULSE MODE) .com. • • • • • • -63-...
  • Seite 66 • • • • • • • ~ +70 . • • • -64-...
  • Seite 67 • -65-...
  • Seite 68 -66-...
  • Seite 69 -67-...
  • Seite 70 -68-...
  • Seite 71 • • (17). • • • • -69-...
  • Seite 72 • • • • • -70-...
  • Seite 73 • • • • • • • • • -71-...
  • Seite 74 • • • • • • • • • • -72-...
  • Seite 75 185 . 140mm (H) x 68mm (W) x 26mm (D) 13mm(W) x 52mm(H) : 2mm/0.08 : 3mm/0.12 / 165 2 x AA Ip55, + 50 + 70 • – 5 • • -73-...
  • Seite 76 • • • • • • • • • • • • -74-...
  • Seite 77 .com -75-...
  • Seite 78 Huepar 9011G 9211G -76-...
  • Seite 79 -77-...
  • Seite 80 -78-...
  • Seite 81 -79-...
  • Seite 82 -80-...
  • Seite 83 -81-...
  • Seite 84 -82-...
  • Seite 85 Clamp -83-...
  • Seite 86 -84-...
  • Seite 87 .com -85-...

Inhaltsverzeichnis