Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Mod. Aladino New 18
Standard e Deluxe
Istruzioni di montaggio / Assembly instructions / Montageanleitung
Instructions de montage / Manual de Usuario/ Руководство по сборке
"ALADINO NEW 18" 870x2000 mm
"ALADINO NEW 18" 920x2000 mm
"ALADINO NEW 18" 1220x2000 mm
"ALADINO NEW 18" 1420x2000 mm
"ALADINO NEW 18" 1620x2000 mm
"ALADINO NEW 18" 1820x2000 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pessotto Aladino New 18 Standard

  • Seite 4 Benutzerhandbuch “Originalanweisungen” Index 1. Allgemeine beschreibung ........15 Verwendungszweck ..........15 Produktbeschreibung .......... 15 Garantie ..............15 2. Sicherheit .............. 16 Sicherheitsregeln ..........16 Restgefahrenzonen ..........17 Anbringung der etiketten ........17 3. Benutzung des schrankbettes Und dessen betrieb ..........18 Allgemeines ............
  • Seite 16: Allgemeine Beschreibung

    • Schrauben, Bolzen, Unterlegscheiben und Nylonteile, die zum Betrieb dienen GARANTIE Die Firma PESSOTTO RETI garantiert ihren Produkten eine Nutzungsdauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Teile, die sich auf handelsübliche Komponenten beziehen, für die die Garantie des Ori- ginalherstellers gilt, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 17: Sicherheit

    Verwendung des Pro- dukts. Jede Änderung des Produkts, die nicht ausdrücklich von der Firma Pessotto Reti Srl genehmigt wurde, befreit diese von jeglicher zivil- und strafrechtlichen Haftung. Es ist strengstens untersagt, auf dem Produkt vorhandene Sicherheits- und Schutz vorrichtungen (Etiketten) zu entfernen.
  • Seite 18: Restgefahrenzonen

    Der Bewegungsbereich des Bettes muss von Gegenständen ferngehalten werden, die die Bewe- gungsfreiheit einschränken können. Die Anweisungen und Regeln in diesem Handbuch müssen immer eingehalten werden. RESTGEFAHRENZONEN In einigen Bereichen des Klappbettsystems bestehen Restrisiken, die während der En- twurfsphase nicht beseitigt werden konnten. Jeder Benutzer muss die mit diesem Produkt verbundenen Restrisiken kennen, um Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 19: Benutzung Des Schrankbettes Und Dessen Betrieb

    3. VERWENDUNG DES SCHRANKBETTSYSTEMS UND DESSEN BE- TRIEB ALLGEMEINES Das manuelle vertikale Klappbettsystem wurde unter Berücksichtigung der Notwen- digkeit entwickelt, ein zusätzliches Bett entsprechend den Anforderungen in höchster Geschwindigkeit zu haben, um ungerechtfertigte Anstrengungen für den Benutzer zu vermeiden. MANUELLER BESCHLAG Die manuelle vertikale Bewegung wird mittels zweier Gasdruckfedern ausgeführt, die an den Seiten der Struktur befestigt sind und den Bettrost senken, und durch zwei weitere Gasdruckfedern, die das obere Paneel aufklappen, das in der Bewegungsphase...
  • Seite 33 Pagina 32...
  • Seite 34 180° 180° 1 PREMERE 2 PREFORARE 3 FORARE 4 SVASARE 1 PREMERE 2 PREFORARE 3 FORARE 4 SVASARE PUSH PRE-DRILL DRILL COUNTERSINK PUSH PRE-DRILL DRILL COUNTERSINK PRESSER PRÉ-PERCER PERCER FRAISER PRESSER PRÉ-PERCER PERCER FRAISER PRESIONAR PRETALADRAR TALADRAR ABOCINAR PRESIONAR PRETALADRAR TALADRAR ABOCINAR 15MM...
  • Seite 35 Come usare la dima cartacea Individuare la dima corrispondente al pannello ed appoggiarla sopra avendo cura di far ade- rire bene i bordi indicati con le frecce blu. How to use the paper template Identify the template corresponding to the panel and place it on top. Then make sure that the edges indicated by the blue arrows adhere well.
  • Seite 36 LATO FRONTALE VORDERSEITE FRONT SIDE LADO FRONTAL CÔTÉ FRONTAL LATO FRONTALE VORDERSEITE FRONT SIDE LADO FRONTAL CÔTÉ FRONTAL LATO FONDO BODENSEITE BOTTOM SIDE LADO FONDO CÔTÉ FOND LATO FONDO BODENSEITE BOTTOM SIDE LADO FONDO CÔTÉ FOND Pagina 35...
  • Seite 37 Ø3 Ø3mm Pagina 36...
  • Seite 38 Ø8 15mm Ø8mm Pagina 37...
  • Seite 39 Pagina 38...
  • Seite 41 180° 180° 2B 2A 1 PREMERE 2 PREFORARE 3 FORARE 4 SVASARE PUSH PRE-DRILL DRILL COUNTERSINK PRESSER PRÉ-PERCER PERCER FRAISER PRESIONAR PRETALADRAR TALADRAR ABOCINAR 1 PREMERE 2 PREFORARE 3 FORARE 4 SVASARE 15MM PUSH DRILL COUNTERSINK PRE-DRILL 0.15IN 0.6IN PRESSER PRÉ-PERCER PERCER FRAISER...
  • Seite 42 Ø3 Ø3mm Pagina 41...
  • Seite 43 Ø8 15mm Ø8mm Pagina 42...
  • Seite 44 Pagina 43...
  • Seite 45 L.870 L.920 L.1220 L.1420 L.1620 1 PREMERE PUSH PRESSER 2 PREFORARE PRESIONAR PRE-DRILL PRÉ-PERCER L.1820 PRETALADRAR 0.15IN 3 FORARE DRILL PERCER TALADRAR 15MM 0.6IN 4 SVASARE COUNTERSINK FRAISER ABOCINAR PROFONDITA FORO HOLE DEPTH PROFONDEUR DU TROU PROFUNDIDAD DEL AGUJERO 15 MM 0.6 IN 180°...
  • Seite 46 L.870 L.920 L.1220 L.1420 L.1620 1 PREMERE PUSH PRESSER 2 PREFORARE PRESIONAR PRE-DRILL PRÉ-PERCER PRETALADRAR L.1820 0.15IN 3 FORARE DRILL PERCER TALADRAR 15MM 0.6IN 4 SVASARE COUNTERSINK FRAISER ABOCINAR PROFONDITA FORO HOLE DEPTH PROFONDEUR DU TROU PROFUNDIDAD DEL AGUJERO 15 MM 0.6 IN 180°...
  • Seite 47 Ø3 Ø3mm Pagina 46...
  • Seite 48 Ø8 15mm Ø8mm Pagina 47...
  • Seite 49 Pagina 48...
  • Seite 50 4B 4A 1 PREMERE 2 PREFORARE 3 FORARE 4 SVASARE COUNTERSINK PUSH PRE-DRILL DRILL PRESSER PRÉ-PERCER PERCER FRAISER PRESIONAR PRETALADRAR TALADRAR ABOCINAR 15MM 0.15IN 0.6IN 1 PREMERE 2 PREFORARE 3 FORARE 4 SVASARE PUSH PRE-DRILL DRILL COUNTERSINK PRESSER PRÉ-PERCER PERCER FRAISER PRESIONAR PRETALADRAR...
  • Seite 51 L.870 L.920 L.1220 L.1420 L.1620 L.1820 1 PREMERE PUSH PRESSER PRESIONAR 2 PREFORARE PRE-DRILL PRÉ-PERCER PRETALADRAR 0.15IN 3 FORARE DRILL PERCER TALADRAR 15MM 0.6IN 4 SVASARE COUNTERSINK FRAISER ABOCINAR PROFONDITA FORO HOLE DEPTH PROFONDEUR DU TROU PROFUNDIDAD DEL AGUJERO 15 MM 0.6 IN 180°...
  • Seite 52 Ø3 Ø3mm Pagina 51...
  • Seite 53 Ø8 15mm Ø8mm Pagina 52...
  • Seite 54 L.870 x4 L.920 x4 L.1220 x4 L.1420 x6 L.1620 x6 L.1820 x6 Pagina 53...
  • Seite 56 Pagina 55...
  • Seite 57 Pagina 56...
  • Seite 59 Pagina 58...
  • Seite 60 Pagina 59...
  • Seite 61 Pagina 60...
  • Seite 62 Pagina 61...
  • Seite 65: Instandhaltung-Reinigung-Schmierung- Entsorgung

    4. INSTANDHALTUNG-REINIGUNG-SCHMIERUNG-ENTSORGUNG INSTANDHALTUNG Alle festgezogenen Teile der befestigten Bestandteile müssen gewartet werden. Üb- erprüfen Sie regelmäßig, ob alle selbstsichernden Schrauben und Muttern nicht locker, verbogen, beschädigt oder fehlend sind. Überprüfen Sie auch, ob die Bestandteile des Rostes, der Beschlag, die Gasdruckfe- dern, die Verbindungen zum Schrankkorpus und zur Wand nicht locker, verbogen, beschädigt oder fehlend sind.

Diese Anleitung auch für:

Aladino new 18 deluxe

Inhaltsverzeichnis