Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Identification Data
  • General Instructions
  • Symbols and Means of Representation
  • Safety
  • Grouped Safety Messages
  • Intended Use
  • Reasonably Foreseeable Misuse
  • Personnel Qualifications
  • Personal Protective Equipment
  • Duties of the Operating Company
  • Device Overview
  • Pallet Truck
  • Nameplate
  • Transport and Storage
  • Storage
  • Installation
  • Tiller on the Hydraulic Pump
  • Adjusting the Lifting Mechanism
  • Operation
  • Ambient Conditions
  • Transporting a Load
  • Rectification of Faults and Malfunctions
  • Maintenance
  • Maintenance Work
  • Topping up Oil
  • Changing the Oil
  • Cleaning
  • Technical Data
  • Spare Parts
  • Disposal
  • Original EU/CE Declaration of Conformity
  • Name and Address of the Manufacturer
  • Identifikační Údaje
  • Obecné Pokyny
  • Symboly a Zobrazovací Prostředky
  • Bezpečnost
  • Základní Bezpečnostní Pokyny
  • Stanovené Použití
  • Nesprávné Použití
  • Kvalifikace Osob
  • Osobní Ochranné Prostředky
  • Povinnosti Provozovatele
  • Přehled Přístroje
  • Zdvižný Vidlicový Vozík
  • Typový Štítek
  • Přeprava a Skladování
  • Skladování
  • Montáž
  • ŘíDICí Páka U Hydraulického Čerpadla
  • Seřízení Zvedacího Mechanismu
  • Obsluha
  • Podmínky Okolí
  • Přeprava Nákladu
  • Poruchy a Odstranění Chyb
  • Údržba
  • Doplnění Oleje
  • VýMěna Oleje
  • ČIštění
  • Technické Údaje
  • Náhradní Díly
  • Likvidace
  • Originální EU-/ES-Prohlášení O Shodě
  • Identifikationsdata
  • Generelle Henvisninger
  • Symboler Og Visninger
  • Sikkerhed
  • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Ukorrekt Anvendelse
  • Personers Kvalifikationer
  • Personlige Værnemidler
  • Ejerpligter
  • Oversigt over Apparater
  • Gaffelløfter
  • Typeskilt
  • Transport Og Opbevaring
  • Opbevaring
  • Montering
  • Styrestang På Hydraulisk Pumpe
  • Justér Løftemekanismen
  • Betjening
  • Omgivelsesbetingelser
  • Transport Af Last
  • Fejl Og Fejlafhjælpning
  • Vedligeholdelse
  • Efterpåfyldning Af Olie
  • Olieskift
  • Rengøring
  • Tekniske Data
  • Reservedele
  • Bortskaffelse
  • Original EU-/EF-Overensstemmelseserklæring
  • Datos de Identificación
  • Indicaciones Generales
  • Símbolos y Medios de Representación
  • Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad Básicas
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Utilización Indebida
  • Cualificación Personal
  • Equipo de Protección Individual
  • Obligaciones del Usuario
  • Vista General del Equipo
  • Carretilla de Horquilla Elevadora
  • Placa de Características
  • Transporte y Almacenamiento
  • Almacenamiento
  • Montaje
  • Lanza a Bomba Hidráulica
  • Ajuste del Mecanismo Elevador
  • Manejo
  • Condiciones del Entorno
  • Transporte de la Carga
  • Anomalías y Corrección de Errores
  • Mantenimiento
  • Trabajo de Mantenimiento
  • Recarga de Aceite
  • Cambio de Aceite
  • Limpieza
  • Especificaciones Técnicas
  • Piezas de Repuesto
  • Eliminación
  • Declaración de Conformidad Original de la UE/CE
  • Tunnistetiedot
  • Yleisiä Ohjeita
  • Symbolit Ja Varoitukset
  • Turvallisuus
  • Tärkeät Turvallisuusohjeet
  • Käyttötarkoitus
  • Väärinkäyttö
  • Henkilöiden Pätevyys
  • Henkilönsuojaimet
  • Toiminnanharjoittajan Velvoitteet
  • Laitteen Yleiskuva
  • Pumppukärryt
  • Tyyppikilpi
  • Kuljetus Ja Säilytys
  • Säilytys
  • Asennus
  • Aisa Hydraulipumppuun
  • Nostomekanismin Säätö
  • Käyttö
  • Ympäristöolosuhteet
  • Kuorman Kuljetus
  • Häiriöt Ja Viankorjaus
  • Huolto
  • Öljyn Lisäys
  • Öljyn Vaihto
  • Puhdistus
  • Tekniset Tiedot
  • Varaosat
  • Hävittäminen
  • Alkuperäinen EU-/EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Données D'identification
  • Remarques Générales
  • Symboles et Représentations
  • Sécurité
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Utilisation Normale
  • Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible
  • Qualification du Personnel
  • Equipements de Protection Individuelle
  • Obligations de L'exploitant
  • Aperçu de L'appareil
  • Transpalettes
  • Plaque Signalétique
  • Transport et Stockage
  • Stockage
  • Montage
  • Timon au Niveau de la Pompe Hydraulique
  • Réglage du Mécanisme de Levage
  • Utilisation
  • Conditions Ambiantes
  • Transport du Chargement
  • Perturbations et Dépannage
  • Entretien
  • Ajout D'huile
  • Vidange D'huile
  • Nettoyage
  • Caractéristiques Techniques
  • Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut
  • Déclaration de Conformité CE/UE Originale
  • Identifikacijski Podaci
  • Opće Upute
  • Simboli I Znakovlje
  • Sigurnost
  • Osnovne Sigurnosne Upute
  • Namjenska Upotreba
  • Nepropisna Upotreba
  • Kvalifikacija Osoba
  • Osobna Zaštitna Oprema
  • Obveze Operatera
  • Pregled Uređaja
  • Paletni Viličar
  • Oznaka Tipa
  • Transport I Skladištenje
  • Skladištenje
  • Montaža
  • Rudo Na Hidrauličnoj Pumpi
  • Podešavanje Mehanizma Za Podizanje
  • Rukovanje
  • Uvjeti Okruženja
  • Transport Tereta
  • Smetnje I Uklanjanje Problema
  • Održavanje
  • Napunite Ulje
  • Zamijenite Ulje
  • ČIšćenje
  • Tehnički Podaci
  • Rezervni Dijelovi
  • Odlaganje U Otpad
  • Izvorna EU / EZ Izjava O Sukladnosti
  • Naziv I Adresa Proizvođača
  • Azonosító Adatok
  • Általános Tudnivalók
  • Szimbólumok És Ábrázoló Eszközök
  • Biztonság
  • Alapvető Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Rendeltetésellenes Használat
  • Személyek Képesítése
  • Egyéni VéDőeszközök
  • Az Üzemeltető Kötelességei
  • A Készülék Áttekintése
  • Villás Raklapemelő
  • Típustábla
  • Szállítás És Tárolás
  • Tárolás
  • Összeszerelés
  • VonórúD a Hidraulikus Szivattyúnál
  • Az Emelő Mechanizmus Beállítása
  • Kezelés
  • Környezeti Feltételek
  • Rakomány Szállítása
  • Hibák És Hibaelhárítás
  • Karbantartás
  • Olaj Utántöltse
  • Olajcsere
  • Tisztítás
  • Műszaki Adatok
  • Pótalkatrészek
  • Ártalmatlanítás
  • Eredeti EU/EK Megfelelőségi Nyilatkozat
  • A Gyártó Neve És Címe
  • Dati Identificativi
  • Note Generali
  • Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
  • Sicurezza
  • Avvertenze Fondamentali Per la Sicurezza
  • Uso Previsto
  • Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
  • Qualifica del Personale
  • Dispositivi DI Protezione Individuale
  • Obblighi Dell'operatore
  • Panoramica Dell'apparecchio
  • Transpallet
  • Targhetta
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Stoccaggio
  • Montaggio
  • Timone Sulla Pompa Idraulica
  • Regolazione del Meccanismo DI Sollevamento
  • Utilizzo
  • Condizioni Ambientali
  • Trasporto del Carico
  • Anomalie E Risoluzione Dei Problemi
  • Manutenzione
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gabelhubwagen
919911
Betriebsanleitung
Instruction manual | Návod k použití | Driftsvejledning | Manual de uso | Käyttöopas | Mode d'emploi |
Upute za uporabu | Használati útmutató | Manuale d'uso | Naudojimo instrukcija | Handleiding |
Instrukcja eksploatacji | Manual de utilizare | Инструкция по эксплуатации | Navodila za uporabo |
Bruksanvisning | 操作指南
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv
zh
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Holex 919911

  • Seite 1 Gabelhubwagen 919911 Betriebsanleitung Instruction manual | Návod k použití | Driftsvejledning | Manual de uso | Käyttöopas | Mode d'emploi | Upute za uporabu | Használati útmutató | Manuale d’uso | Naudojimo instrukcija | Handleiding | Instrukcja eksploatacji | Manual de utilizare | Инструкция по эксплуатации | Navodila za uporabo |...
  • Seite 2 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Identifikationsdaten......................5 Allgemeine Hinweise ......................5 2.1. Symbole und Darstellungsmittel ......................5 Sicherheit..........................5 3.1. Grundlegende Sicherheitshinweise ....................5 3.2. Bestimmungsgemäße Verwendung....................6 3.3. Sachwidriger Einsatz..........................6 3.4. Personenqualifikation ..........................6 3.5. Persönliche Schutzausrüstung......................6 3.6. Betreiberpflichten............................. 7 Geräteübersicht ........................7 4.1.
  • Seite 5: Identifikationsdaten

    1. Identifikationsdaten Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Deutschland Marke HOLEX Produkt Mitgängerbetriebenes Flurförderzeug Version 01 Originalbetriebsanleitung Erstellungsdatum 09/2020 2. Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3.2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG  Mitgängerbetriebener Gabelhubwagen zum Anheben, Senken und Transportieren von Lasten.  Nur sicher aufgenommene Lasten transportieren. Schwerpunkt beachten.  Ladegabeln vollständig unter Last fahren.  Gabelhubwagen immer langsam und ruckfrei bewegen.  Für den industriellen Gebrauch im Innenbereich. Verwendung auf trockenen und festen Böden. ...
  • Seite 7: Betreiberpflichten

    3.6. BETREIBERPFLICHTEN Der Betreiber muss sicherstellen, dass Personen, die am Produkt arbeiten, die Vorschriften und Be- stimmungen sowie folgende Hinweise beachten:  Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit, Unfallverhütung und Umweltschutzvor- schriften.  Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb nehmen. ...
  • Seite 8: Transport Und Lagerung

    5. Transport und Lagerung Produkt sofort nach Erhalt auf Transportschäden überprüfen. Bei Beschädigung darf keine Monta- ge sowie Inbetriebnahme erfolgen. Insbesondere folgende Bauteile auf Beschädigungen prüfen:  1× Bolzen  2× Sicherungspin  1× Deichsel  1× vormontierte Ladegabeln mit Hydraulischer Pumpe Vor erneutem Transport Ladung entfernen, Ladegabeln in unterste Position fahren und mit Spanngurten sichern.
  • Seite 9: Hebemechanismus Justieren

    6.2. HEBEMECHANISMUS JUSTIEREN Stellhebel sollte folgende Funktionen ausführen: Position Stellhebel Funktion LOWER Stellhebel nach oben ziehen. Ladegabeln senken sich ab. NEUTRAL Stellhebel loslassen. Ladegabeln halten Position. RAISE Stellhebel nach unten drücken. Ladegabeln heben sich an. Bei Fehlfunktion folgende Einstellungen vornehmen: ...
  • Seite 10 WARNUNG Herabfallende Last Quetschgefahr des Körpers und einzelner Gliedmaßen durch falsch aufgenommene und ungesi- cherte Lasten. ▶ Nur auf ebenen, festen Untergrund verwenden. ▶ Aufgenommene Last gleichmäßig auf beide Gabeln verteilen. ▶ Schwerpunkt der Last beachten. ▶ Last gegen Herunterfallen sichern. ▶...
  • Seite 11: Störungen Und Fehlerbehebung

    8. Störungen und Fehlerbehebung Fachkraft für mechanische Arbeiten Störung Mögliche Ursachen Maßnahmen Ladegabeln heben sich nicht, Niedriger Ölstand. Öl nachfüllen. [} Seite 12] nicht vollständig oder nur lang- Öl verunreinigt. Öl wechseln. [} Seite 12] sam an. Hebemechanismus falsch jus- Hebemechanismus justieren tiert. [} Seite 9]. Nenntragfähigkeit überschrit- Ladung reduzieren.
  • Seite 12: Wartung

    9. Wartung Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe Fachkraft für mechanische Arbeiten Vor Arbeiten an Gabelhubwagen, Ladung entfernen und Ladegabeln vollständig absenken. Intervall Wartungsarbeit Vor jeder Verwendung  Auf äußerliche Beschädigungen, wie Risse, Verformungen oder ähnliches prüfen.  Hydraulische Pumpe und Ölbehalter auf Leckage prüfen. Bei Leckage, Schaden umgehend beseitigen und ausgelaufenes Öl sachgerecht entfernen und entsorgen.
  • Seite 13: Technische Daten

    Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG Allgemeine Bezeichnung: Gabelhubwagen Marke: HOLEX Artikelnummer: 919911 1150 Funktion: Flurförderfahrzeug bis 2,5 Tonnen Handelsbezeichnung: Gabelhubwagen Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass oben genanntes Produkt allen anwendba- ren Bestimmungen folgender europäischer Harmonisierungsrechtsvorschriften, einschließlich deren zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Änderungen entspricht:...
  • Seite 185 Notizen www.hoffmann-group.com...
  • Seite 186 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 187 Service Gödde S.P.R.L Hoffmann Italia S.p.A. Ravema AB Bermicht, 1 · B-4750 Nidrum · Belgium · (Wal- Via Germania 49 · I-35010 Vigonza · Italy · Margretelundsvägen 1 · SE-331 24 Värnamo · lonie, Brussels, Luxembourg) · Pho- Phone: +39 049 79602 11 · Sweden · Phone: +46 370 48800 · ne: +32 80 4479 26 ·...

Inhaltsverzeichnis