Herunterladen Diese Seite drucken

Alpine Racing Earplugs Bedienungsanleitung Seite 2

Gehörschutz
De gehoorbescherming is bedoeld
om de drager te beschermen tegen
gevaarlijk hoge geluidsniveaus. U moet
zorgen dat oordoppen worden geplaatst
en onderhouden zoals beschreven in deze
handleiding. De oordoppen zijn niet
bedoeld voor andere doeleinden en mogen
dus niet op een andere manier dan
beschreven, worden gebruikt. Draag de
oordoppen
continu
en
zonder
onderbrekingen
in
een
lawaaiige
omgeving. Trek het oor iets omhoog en
duw de oordop in het oor totdat deze goed
passend zit. Plaats de oordop niet te diep in
het oor. Een slechte pasvorm, onjuist
gebruik of het niet opvolgen van de
gebruiksinstructies
vermindert
geluiddemping, verhoogt het risico op
gehoorschade en beïnvloedt de levensduur
van de oordoppen. Alpine Hearing
Protection is niet aansprakelijk voor enige
schade die ontstaat door verkeerd gebruik.
Controleer regelmatig of de oordoppen in
goede conditie zijn en bewaar ze in de
originele, schone verpakking. De Racing
Earplugs wegwerp-oordoppen kunnen
eenmalig worden gebruikt. Wanneer u
dezelfde oordoppen van schuim langdurig
draagt, kan dit tot een oorinfectie leiden.
Indien de oordoppen op de aangegeven
wijze worden gedragen, komt het
geluidsniveau dat het oor binnenkomt
dicht bij het verschil tussen het A-gewogen
omgevingsgeluidsiveau en de lage en hoge
NRR (geluidsreductiescore). Let op: Voor
een overwegend laagfrequente geluids-
omgeving waarin het verschil in de
gemeten C-gewogen en A-gewogen
geluidsniveaus (dBC-dBA) groter is dan 3
dB, verwijzen wij de gebruiker naar de
bijgesloten grafiek met de variabiliteit van
geluidsreductie met geluidsspectra om het
beschermingsniveau te bepalen. Dit
product kan worden aangetast door
bepaalde chemische stoffen. U kunt bij de
fabrikant meer informatie opvragen.
Alpine Hearing Protection verklaart hierbij
dat de Racing Earplugs gehoorbescherming
voldoet aan de Verordening persoonlijke
beschermingsmiddelen (EU) 2016/425. De
volledige
tekst
van
de
conformiteitsverklaring is te vinden op de
volgende webpagina: www.alpine.eu/doc
Los protectores auditivos están
concebidos para proteger al usuario ante
niveles de ruido peligrosos. El usuario debe
asegurarse de que coloca, ajusta y
mantiene los tapones auditivos de acuerdo
con las instrucciones de este manual. No se
permite ningún uso distinto al indicado.
Cuando se encuentre en un ambiente
ruidoso, lleve los tapones en todo
momento,
sin
interrupción.
colocarlos, levante ligeramente la oreja y,
con la otra mano, introduzca el tapón en el
oído hasta que quede ajustado. No
introduzca el tapón demasiado hondo en el
oído. El ajuste incorrecto, el uso
inadecuado o no seguir las instrucciones de
este producto pueden restar efectividad a
la reducción de ruido, aumentar el riesgo
de lesiones auditivas y reducir la vida útil
de los tapones. Alpine Hearing Protection
no se responsabiliza de ningún daño
causado por un uso inadecuado.
Compruebe
regularmente
funcionamiento de los tapones auditivos y
guárdelos en el envase original limpio. Los
tapones auditivos desechables Racing
Earplugs pueden utilizarse una vez. El uso
prolongado de los mismos tapones de
espuma puede provocar una infección del
oído. Si el producto se utiliza del modo
indicado, el nivel de ruido que ingresa al
oído corresponde de modo aproximado a la
diferencia entre el nivel de ruido ambiental
con ponderación A y los niveles de
reducción de ruido (NRRs) inferior y
superior. Atención: en ambientes con
predominancia de bajas frecuencias donde
la diferencia en los niveles de ruido
medidos con ponderación C y A (dBC-dBA)
supera 3 dB, se remite al usuario al gráfico
adjunto de la variabilidad de la reducción
de ruido con los espectros de sonido para
determinar el nivel de protección. Este
producto puede quedar deteriorado por
determinadas sustancias químicas. Para
de
obtener más información, consulte con el
fabricante. Por la presente, Alpine Hearing
Protection declara que los protectores
auditivos Racing Earplugs cumplen el
Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los
equipos de protección individual. El texto
completo de la Declaración de Conformidad
UE está disponible en la siguiente dirección
de internet: www.alpine.eu/doc
Il dispositivo di protezione
acustica ha lo scopo di proteggere la
persona che lo indossa da livelli di rumore
pericolosi. L'utilizzatore deve controllare
che i tappi per le orecchie siano inseriti,
regolati e sottoposti a manutenzione in
base alle indicazioni di cui al presente
Manuale di istruzioni. I tappi non sono
progettati per altri usi; pertanto, qualsiasi
uso diverso non è consentito. Indossare
sempre i tappi, senza interruzione, quando
ci si trova in ambienti rumorosi. Sollevare
leggermente l'orecchio e, con l'altra mano,
inserirvi il tappo, fino a quando la
protezione non risulta ben posizionata.
Non spingere i tappi per le orecchie troppo
in profondità. L'indossarli in modo non
corretto, l'uso improprio o la mancata
osservanza delle istruzioni diminuisce la
loro efficacia nel ridurre il rumore, aumenta
il rischio di danni all'udito e compromette
la loro durata. Alpine Hearing Protection
non è responsabile per i danni causati
dall'uso
improprio.
EU
regolarmente il funzionamento dei tappi
per le orecchie e riporli nella confezione
originale e pulita. I tappi usa e getta Racing
Earplugs possono essere usato una volta da
solo. L'utilizzo a lungo termine degli stessi
tappi in spugna può causare infezioni alle
orecchie. Quando il dispositivo viene
indossato seguendo le istruzioni, il livello
di rumore che entra nelle orecchie di una
persona è circa pari alla differenza tra il
livello di rumore ambientale di pesatura A e
i gradi di riduzione del rumore (NRR)
minore e maggiore. Attenzione: per
Para
ambienti con predominanza di rumore a
bassa frequenza in cui la differenza tra i
livelli di rumore di pesatura C e di pesatura
A (dBC-dBA) supera i 3 dB, si raccomanda
all'utilizzatore di fare riferimento al grafico
allegato della variabilità della riduzione del
rumore con lo spettro di rumore, al fine di
determinare il livello di protezione. Questo
prodotto può essere danneggiato da
alcune sostanze chimiche. Per maggiori
informazioni rivolgersi al produttore. Con il
presente Alpine Hearing Protection
dichiara che il dispositivo di protezione
el
acustica Muffy è conforme al Regolamento
(UE) 2016/245 in materia di DPI. Il testo
completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile all'indirizzo www.alpine.
eu/doc
O protetor auditivo tem como
função proteger o utilizador contra níveis
de ruído perigosos. O utilizador deve
garantir que os tampões auditivos estão
bem encaixados e ajustados, bem como
deve garantir uma manutenção adequada,
em conformidade com este Manual de
Instruções. O protetor auditivo não foi
projetado para outros fins, pelo que
qualquer outro tipo de utilização não é
permitido. Utilize sempre os tampões
auditivos em ambientes ruidosos, sem
interrupções. Puxe a orelha ligeiramente
para cima e, com a outra mão, insira o
tampão auditivo dentro do ouvido até o
tampão estar perfeitamente ajustado. Não
coloque o tampão auditivo demasiado para
dentro do ouvido. O ajuste inadequado, a
utilização indevida ou o não cumprimento
das instruções deste dispositivo, diminuirá
a eficácia da redução do ruído, aumentará o
risco de lesão auditiva e afetará a vida útil
dos tampões auditivos. A Alpine Hearing
Protection não se responsabiliza por
qualquer lesão decorrente do uso indevido.
Verifique regularmente o funcionamento
dos tampões auditivos e guarde-os na
embalagem original limpa. Os tampões
auditivos descartáveis Racing Earplugs
podem ser utilizados uma vez ou apenas
algumas vezes. A utilização de longo prazo
dos mesmos tampões auditivos em
espuma pode provocar uma otite. Quando
este dispositivo é utilizado da forma
indicada, o nível de ruído que entra no
ouvido do utilizador é aproximado pelas
diferenças entre o nível de ruído ambiente
ponderado A e a taxa de redução de ruído
(NRR) mais alta e mais baixa. Atenção: em
ambientes cuja frequência de ruído é
predominantemente baixa e em que a
diferença dos níveis de ruído ponderado A
e ponderado C medidos (dBC-dBA) excede
os 3 dB, o utilizador deve observar o gráfico
incluído referente à variabilidade da
redução de ruído com o espetro do ruído
para determinar o nível de proteção. Este
produto pode ser afetado de modo adverso
por determinados produtos químicos.
Controllare
Poderá obter mais informações junto do
fabricante. Por este meio, a Alpine Hearing
Protection declara que o protetor auditivo
Racing Earplugs está em conformidade
com o regulamento PPE (UE) 2016/425. O
texto completo da Declaração de
Conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço da Internet:
www.alpine.eu/doc
聴覚保護具は、 有害な騒音
レベルから着用者を保護するため
のものです。 着用者はイヤープラグ
をこの取扱説明書に従い確実に装
着、 調整、 手入れする必要がありま
す。 他の利用は目的とされていな
いため、 許可されていません。 常
に騒音の多い環境では、 継続して
イヤープラグを付けてください。 軽
く自分の耳を引っ張って、 保護具
がぴったり合うまで片方の手で耳
にイヤープラグを挿入してくださ
い。 あまり奥まで差し込まないよ
うにしてください。 不適切な装着、
誤った使用やこの装具の取扱説明
書に従わない場合、 防音の有効性
が低下したり、 聴覚を損なう恐れ
を高めたり、 再利用可能なイヤー プ
ラ グ の 寿 命 に 影 響 し た りし ま
す。 Alpine Hearing Protection
は、 誤用から生じたいかなる損害
に対しても責任は負いません。 イ
ヤープラグの機能を定期的に点検
して、 最初の清潔な容器に保存し
てください。 Racing Earplugs使い
捨て耳栓はできます一度使用して
ください。 長時間の同一のフォー
ムタイプイヤープラグの使用は、 耳
感染症の原因になることがありま
す。 この装具を指示通りに装着し
た場合、 人の耳に入る騒音レベル
はA特性環境騒音レベルと小さい
方と大きい方のNNR
(騒音減衰
指数) の差異で近似されます。 注
意:C 特 性 と A 特 性 騒 音レ ベ ル
(dBC-dBA) の測定値が 3dBを超
える圧倒的な低周波数の場合、 利
用者は保護レベルを決定するため
に、騒 音スペクトル (周波 数分析
票) と一緒に同梱された防音変動
性のグラフを見るよう指示されて
います。 この製品は特定の化学物
質による悪い影響を受ける場合が
あります。 詳詳細情報は、 製造業
者から入手してください。 ら求めら
れる べきで す。ここに 、A l p i n e
Hearing Protection は、 聴覚保護
具 Racing Earplugs が PPE規則
(EU) 2016/425を順守することを
宣言します。 EU Declaration of
Conformity (EU適合宣言書) 全文
は以下のインターネットアドレスか
ら入手できます。
www.alpine.eu/doc
‫املقصود من وايق المسع هو محاية‬
‫املستخدم من مستويات الضوضاء‬
‫اخلطرة. جيب أن يضمن املستخدم أن‬
‫تكون سدادات األذن مناسبة املقاس‬
‫ومضبوطة وأن ت ُ رى صيانهتا وف ق ً ا‬
‫لدليل التعلميات هذا. ال ي ُ قصد هبا‬
‫أي استخدام آخر وبالتايل فهو غري‬
‫ممسوح به. ت ُ ستخدم سدادات األذن‬
‫دا مئ ً ا يف حالة التواجد يف بيئة كثرية‬
ً ‫الضجة، دون انقطاع. ج ر ّ أذنك قلي ال‬
‫إىل أعىل وأدخل سدادة األذن فهيا‬
‫باستخدام اليد األخرى حىت يدخل‬
.‫وايق المسع يف ماكنه بشلك حصيح‬
‫ال تضع سدادة األذن بعمق كبري يف‬
‫األذن. سيؤدي املقاس غري املناسب أو‬
‫االستخدام غري الصحيح أو عدم اتباع‬
‫تعلميات هذا اجلهاز إىل تقليل فعالية‬
‫ختفيض الضوضاء وزيادة خماطر‬
‫تلف المسع والتأثري عىل معر سدادات‬
‫ ليست‬Alpine Hearing Protection .‫األذن‬
‫مسؤولة عن أي رضر ينشأ عن سوء‬
‫االستخدام. حتقق من فعالية سدادات‬
‫األذن بانتظام ومق بتخزيهنا يف العبوة‬
‫النظيفة األصلية. ميكن استخدام‬
‫سدادات األذن اخلاصة بالسباقات‬
‫مرة واحدة فقط. لقد يؤدي االستخدام‬
‫الطويل األمد لنفس سدادات األذن‬
‫الرغوية إىل الهتاب األذن. عند ارتداء‬
‫هذا اجلهاز وف ق ً ا للتوجهيات يمت مقاربة‬
‫مستوى الضوضاء اليت تدخل أذن‬
‫الخشص من خالل االختالفات بني‬
‫ املرحج‬A ‫مستوى الضوضاء البيئية‬
NRR ‫وتصنييف ْ خفض الضوضاء‬
‫األقل واألكرب. حتذي ر : بالنسبة لبيائت‬
‫الضوضاء ذات الرتدد املنخفض يف‬
‫الغالب واليت يتجاوز فهيا االختالف‬
‫ املرحج و‬C ‫يف مستويات الضوضاء‬
‫( عن 3 ديسيبل يمت‬dBC-dBA) ‫ املرحج‬A
‫توجيه املستخدم إىل الرمس البياين‬
‫املرفق لتغري ُّ خفض الضوضاء وبه‬
‫أطياف الضوضاء من أجل حتديد‬
‫املستوى من امحلاية. قد يتلف هذا‬
‫املنتج مبواد كمييائية معينة. ملزيد من‬
‫املعلومات راجع الرشكة املصنعة. تقر‬
‫ مبوجبه أن‬Alpine Hearing Protection
‫ متوافق‬Racing earplug ‫وايق المسع‬
‫مع الحئة معدات امحلاية الخشصية‬
‫)االحتاد األورويب( 6102/524. تد‬
‫النص الاكمل إلعالن املطابقة لالحتاد‬
:‫األورويب عىل عنوان اإلنرتنت التايل‬
www.alpine.eu/doc
loading