Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Willkommen Reinigung Bienvenue Nettoyage Benvenuti Pulizia Sicherheitshinweise Bodenbürsten reinigen Consignes de sécurité Nettoyer les brosses Istruzioni di sicurezza Pulire le spazzole Geräteübersicht Ersatzteile Description de l’appareil Pièces de rechange Descrizione dell’apparecchio Ricambi Vor dem Erstgebrauch Garantie Avant la première utilisation Garantie Prima del primo utilizzo Garanzia...
Willkommen Bienvenue Benvenuti Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein halt- bares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitge- hend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln.
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge- Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört schränkten physischen, sensorischen oder geis- nicht in Kinderhände. tigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, les sachets en plastiques) entre les mains des wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständi-...
Seite 5
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über Gerät und Ladestation nie in Wasser / andere scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr durch Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Kabelbruch! Ne jamais plonger l’appareil et la station de Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus charge dans l’eau / d’autres liquides.
Seite 6
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Gegenstände (Haare, Fusseln usw.), welche die Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Bürsten / Räder blockieren, entfernen. erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Retirez tous les objets (cheveux, petits poils etc.) Les réparations d’appareils électriques doivent qui pourraient bloquer les brosses et les roues.
Seite 7
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Haare / Hände / Füsse während Betrieb von dre- Unbenutzen Akku nicht in der Nähe von Münzen, hender Bürste fernhalten – Verletzungsgefahr. Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen Metallobjekten aufbewahren. Pendant le fonctionnement, tenir les cheveux, les mains et les pieds à...
Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Handgriff Manche Maniglia Ein- / Ausschalter Interrupteur ON / OFF Interruttore ON / OFF Ladeleuchte Sprühtaster Voyant lumineux de chargement Touche de pulvérisation Spia luminosa di carica Tasto spray Lädt auf Aufgeladen Charge en cours Charge terminée Carica in corso Caricato...
Vor dem Erstgebrauch Akku laden Avant la première utilisation Recharger la batterie Prima del primo utilizzo Caricare la batteria Gerät vorsichtig auspacken Die ersten drei Male den Hartbodenreiniger bis zum Stillstand betreiben und danach für 12 Stunden aufladen. Déballer l’appareil en procédant délicatement Les trois premières fois: utiliser l’appareil jusqu’à...
Gebrauchen | Utilisation | Uso Ladekabel ausstecken Wasser in Wassertank füllen Débrancher le câble du chargeur Remplir le réservoir d’eau Estrarre il cavo di ricarica Riempire d'acqua l'apposito serbatoio Wassertank abnehmen Wasser in Wassertank füllen Wassertank schliessen, einsetzen Retirer le réservoir d’eau Remplir le réservoir d’eau Bien refermer le réservoir d’eau et le remettre en place correctement...
Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Vor der Anwendung lange und scharfe Objekte vom Boden entfernen. Avant de passer l’aspirateur, enlever tout objet long ou tranchant présent sur le sol. Prima dell’uso rimuovere dal pavimento oggetti lunghi e affilati. Für ein perfektes Ergebnis Bodenbürsten vor dem Gebrauch befeuchten! Pour un résultat parfait, humidifiez les brosses à...
Automatische Reinigung Nettoyage automatique Pulizia automatica Wassertank schliessen, einsetzen Bien refermer le réservoir d’eau et le remettre en place correctement Chiudere il serbatoio dell'acqua e reinserirlo Wassertank abnehmen Retirer le réservoir d’eau Rimuovere il serbatoio dell'acqua Schmutzwassertank leeren Vider le récupérateur d’eau sale Svuotare il serbatoio Gerät auf Geräteständer stellen...
Reinigung Nettoyage Pulizia Feucht abwischen, trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et sécher Pulire con un panno umido e poi asciugarlo Keine Lösungsmittel verwenden. Ne pas employer de solvants. Non usare mai soluzioni contenti acidi. Bodenbürsten reinigen Nettoyer les brosses Pulire le spazzole eingewickelte Haare freischneiden couper les cheveux enroulés...
Ersatzteile Pièces de rechange Ricambi In Ihrer Landi erhältlich. Disponible dans votre Landi. Disponibile nella vostra Landi. Art. Nr. 73717.01 Art. Nr. 73718.01 Art. Nr. 73719.01 90119 90120 90121 Frischwassertank Schmutzwassertank Ersatzrolle Réservoir d'eau fraîche Réservoir d'eau sale Rouleau de remplacement Serbatoio dell'acqua fresca Serbatoio dell'acqua sporco Rullo di ricambio...
Fehlermatrix Récapitulatif des anomalies Anomalie possibili Akku leer? Bodenbürste verklemmt? Zu viele lange Haare in Bodenbürsten rotieren nicht den Bodenbürsten? Les brosses ne tournent pas La batterie est-elle vide ? Brosses bloquées? Trop de che- Le spazzole non girano veux longs dans les brosses ? Batteria scarica? La spazzola è...
Technische Angaben Caractéristiques techniques Dati tecnici Gerät Akkuladegerät (E013-1C174060VE) Appareil Chargeur de batterie (E013-1C174060VE) Apparecchio Caricabatterie (E013-1C174060VE) Geräuschpegel Eingangsleistung Niveau sonore Puissance d’entrée 10,44 W 75 dB Livello del rumore Potenza in ingresso Batteriekapazität Eingangsspannung Capacité des batteries Tension du réseau d’alimentation 2000 mAh 100-240 V Capacità...