Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND KEEP
FOR FUTURE NEEDS
ABSOLUTE PRO CUT
MADE IN P.R.C
Сделано в Китае
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GAMA ABSOLUTE PRO CUT

  • Seite 1 MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS ABSOLUTE PRO CUT MADE IN P.R.C Сделано в Китае www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Seite 2 INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: PT / PORTUGUÉS: RU / РУССКИЙ: ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ: PL / POLSKI: SWE / SVENSKA: DE / DEUTSCH: ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Seite 3 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Seite 4 o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato.
  • Seite 5 particolarmente affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al fine di evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare uno degli accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di spegnerlo prima di procedere a tale operazione. 13- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di...
  • Seite 6 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto.
  • Seite 7: Processo Di Carica

    ABSOLUTE PRO CUT CONSIGLI D’USO: I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli contemporaneamente.
  • Seite 8 REGOLAZIONE DI TAGLIO: Il ABSOLUTE PRO CUT offre la possibilità di effettuare rifiniture di taglio, se utilizzato senza nessun pettine guida e servendosi del regolatore della lama presente sul corpo delle seguenti lunghezze: 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm e 3,3 mm.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE: Un tagliacapelli pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità e precisione di taglio. NON PULIRE NESSUNA PARTE DELL’APPARECCHIO SOTTO L’ACQUA CORRENTE. COME PULIRE LA TESTINA: Prima di qualsiasi operazione di pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia opportunamente spento e scollegato dalla corrente.
  • Seite 10 Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA BARBER SERIES product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
  • Seite 11 damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6 - Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.).
  • Seite 12 installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or mental capacity (including children), or with limited knowledge of the appliance itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their...
  • Seite 13 The product will be repaired free of charge or immediately replaced with similar product of equal or greater value. ABSOLUTE PRO CUT RECOMMENDATIONS FOR USE: Before using the hair clipper the hair must be clean and dry. We recommend cutting small quantities of hair at a time, adjusting the cutting length gradually until finding the one you want.
  • Seite 14: Charging Process

    CHARGING PROCESS: Before charging the hair clipper for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully charging it. 1. Make sure that the appliance is switched off. 2. Plug the adapter into the power outlet and then connect it to the device. The charging LED will light up and remain blue for the whole charging process.The charging base can also be used to charge the device and, therefore, the adapter plug must be installed directly on the base.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    CUTTING LENGTH ADJUSTMENT: ABSOLUTE PRO CUT can be used for trimming and finishing touches, when used without attachment comb and with the blade regulator on the main body, which features the following lengths: 0.3 mm, 1.05 mm, 1.8 mm, 2.55 mm and 3.3 mm.
  • Seite 16 HOW AND WHEN TO LUBRICATE THE BLADE: Before the first use we recommend lubricating the blade with a drop of the oil found in the package or with any other lubricating oil (make sure that it is not too viscous). Turn the hair clipper upside down (Fig.3) so that oil does not drip on the appliance.
  • Seite 17: Avertissements

    Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Seite 18 accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié.
  • Seite 19 professionelles particulièrement aiguisées, faire donc attention pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures éventuelles. 12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des accessoires dont il est doté. 13- En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
  • Seite 20 Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé avec un produit d’une valeur égale ou supérieure. ABSOLUTE PRO CUT CONSEILS D’EMPLOI : Les cheveux doivent être propres et secs avant d'utiliser la cheveux tondeuse. Il est conseillé de couper des quantités limitées de cheveux, en réglant au fur et à...
  • Seite 21: Processus De Chargement

    de bloquer les lames. Si elle est utilisée sans peigne conducteur, elle peut servir pour tailler la barbe, couper le duvet du cou et les favoris. PROCESSUS DE CHARGEMENT : Avant de recharger la cheveux tondeuse pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la batterie pour effectuer ensuite une recharge complète.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    S'il est utilisé sans aucun peigne conducteur et en se servant du régulateur de lame sur le corps, le ABSOLUTE PRO CUT permet d'effectuer des finitions de coupe aux longueurs suivantes : 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm et 3,3 mm. En revanche, l'emploi des 4 peignes conducteurs de série permet d’effectuer la coupe de cheveux classique, aux longueurs de 3 mm, 6 mm, 9 mm et 12 mm.
  • Seite 23 COMMENT NETTOYER LA TÊTE : Avant tout nettoyage, s'assurer que l'appareil est bien éteint et débranché du courant. Retirer l'accessoire s'il est monté sur la tondeuse. À l'aide du pinceau fourni, éliminer les traces de poils entre les lames et à l'arrière de la tête de la lame.
  • Seite 24 Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Seite 25 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
  • Seite 26 o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
  • Seite 27 El producto será reparado gratuitamente, o será inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor. ABSOLUTE PRO CUT CONSEJOS DE USO: Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del cortapelos. Se aconseja cortar pequeñas cantida- des de cabello cada vez, regulando de a poco el largo del corte hasta obtener el deseado.
  • Seite 28: Proceso De Carga

    PROCESO DE CARGA: Antes de recargar el cortapelos por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego proceder a la carga completa. 1. Asegurarse de que el aparato esté apagado. 2. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente y enchufar éste al aparato. El LED de carga se encenderá...
  • Seite 29: Limpieza Y Mantenimiento

    REGULACIÓN DEL CORTE: ABSOLUTE PRO CUT ofrece la posibilidad de efectuar acabados, si se lo utiliza sin peine guía y valiéndose del regulador de la cuchilla presente en el cuerpo del aparato, con las siguientes alturas de corte: 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm y 3,3 mm.
  • Seite 30 CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL: Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y desenchufado de la corriente. Remover el accesorio en caso de encontrarse insertado. Valiéndose del cepillo de limpieza incluido, remover los eventuales residuos de pelo de entre las cuchillas y de la parte posterior del cabezal de la cuchilla.
  • Seite 31 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Seite 32 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualificado.
  • Seite 33 durante a sua utilização, a fim de evitar eventuais feridas ou lesões. 12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho é equipado, lembre-se de o desligar antes de executar essa operação. 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 mA.
  • Seite 34 à loja na qual o produto foi adquirido. O produto será reparado gratuitamente, ou substituído de forma imediata por um produto de valor igual ou superior. ABSOLUTE PRO CUT CONSELHOS PARA O USO: Os cabelos devem estar limpos e secos antes da utilização do cortador de cabelo. É aconselhável cortar de tempos em tempos pequenas quantidades de cabelo, regulando pouco a pouco o comprimento de corte até...
  • Seite 35 PROCESSO DE RECARGA: Antes de recarregar o cortador de cabelo pela primeira vez, é recomendável descarregar completamente a bateria, para só então proceder à carga completa. 1. Certifique-se de que o aparelho está desligado. 2. Insira a ficha do adaptador na tomada de corrente e, subsequentemente, conecte-o ao aparelho. O LED de carga acenderá...
  • Seite 36: Limpeza E Manutenção

    REGULAÇÃO DE CORTE: O aparelho ABSOLUTE PRO CUT oferece a possibilidade de efetuar acabamentos de corte, se utilizado sem qualquer pente guia, e utilizando o regulador de lâmina no corpo nos seguintes comprimentos: 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm e 3,3 mm.
  • Seite 37 COMO LIMPAR O CABEÇOTE: Antes de qualquer operação de limpeza, certifique-se de que o aparelho está devidamente desligado e desconectado da corrente. Remova o acessório, caso inserido. Por meio do pincel especial fornecido, remova os pelos residuais entre as lâminas e a parte posterior do cabeçote da lâmina. NUNCA DESMONTE O CABEÇOTE DA LÂMINA PARA NÃO PERDER O DIREITO À...
  • Seite 38 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей, которые...
  • Seite 39 1 – Не брать прибор мокрыми руками, не использовать его в местах с повышенной влажностью или на мокрых поверхностях. Не погружать его в воду или в любую другую жидкость. 2 – Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими ёмкостями, заполненными...
  • Seite 40 скручивайте его, поскольку это может привести к неправильной работе прибора и его поломке. Несоблюдение приведенных выше предупреждений и инструкций может привести к короткому замыканию и, таким образом, к непоправимому повреждению прибора, а также поставить под угрозу безопасность пользователя. 8- Если прибор не используется, отсоединить его от сети электропитания, дождаться, пока...
  • Seite 41 Этот прибор не должен использоваться людьми с ограниченными физическими, двигательными или умственными способностями (включая детей), или с ограниченным знанием самого прибора, пока такой человек не пройдет обучение по его использованию или не будет находиться под надлежащим надзором, чтобы обеспечить безопасность при использовании. Дети всегда должны находиться под...
  • Seite 42: Гарантийный Срок

    Для получения поддержки и гарантийного обслуживания необходимо обратиться с документами, подтверждающими покупку, и гарантийным талоном в точку продажи, где вы приобрели товар. ABSOLUTE PRO CUT СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: Волосы должны быть чистыми и сухими перед использованием машинки для стрижки. Советуем...
  • Seite 43 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ: Перед первой зарядкой машинки для стрижки волос рекомендуется полностью разрядить аккумулятор, а затем приступить к полной зарядке. 1. Убедитесь, что прибор выключен. 2. Вставьте вилку адаптера в розетку, а затем подключите его к устройству. ЖК индикатор зарядки будет...
  • Seite 44: Установка Насадок

    усилием за выступ, расположенный у основания насадки. РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ: Модель ABSOLUTE PRO CUT предоставляет возможность подравнять стрижку, если использовать машинку без направляющего гребня и пользуясь регулятором высоты лезвия, который находится на корпусе, чтобы получить следующие длины: 0,3 мм, 1,05 мм, 1,8 мм, 2,55мм. и 3,3 мм. Если же...
  • Seite 45 КАК ЧИСТИТЬ ГОЛОВКУ БРИТВЫ: Перед каждой процедурой очистки убедитесь, что прибор правильно выключен и отключен от сети. Снимите аксессуар, если он установлен. Используя прилагаемую специальную щетку, удалите остатки волос между планками и задней частью лезвия. НИКОГДА НЕ РАЗБИРАЙТЕ ГОЛОВКУ ЛЕЗВИЯ, ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО...
  • Seite 46 ΕΛΛ Ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν τη GAMA BARBER SERIES. Εί αστε σίγουροι πω θα εκτι ήσετε τη φροντίδα ε την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA. συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτο ία και την τεχνολογία για να δη ιουργήσει προϊόντα ανώτερη ποιότητα , που δη ιουργήθηκαν ε τι πιο σύγχρονε τεχνικέ...
  • Seite 47 εξωτερικό έρο τη ή σε κάποιο εξάρτη ά τη . Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την α έσω από το ρεύ α και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνική εξυπηρέτηση για έναν έλεγχο 5- Για να αποφύγετε κινδύνου...
  • Seite 48 ιδιαίτερα ακονισ ένε , γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση τη , ώστε να αποφύγετε πιθανέ πληγέ ή τραυ ατισ ού . 12- Αν επιθυ είτε να αλλάξετε ένα εξάρτη α από αυτά που διαθέτει η συσκευή, θυ ηθείτε να την κλείσετε πριν...
  • Seite 49 απόδειξη αγορά στο κατάστη α όπου το αγοράσατε. Το προϊόν θα επισκευαστεί δωρεάν ή θα αντικατασταθεί ά εσα ε ένα προϊόν ίση ή εγαλύτερη αξία . ABSOLUTE PRO CUT ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Τα αλλιά πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά πριν τη χρήση τη κουρευτική...
  • Seite 50 ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ: Πριν φορτίσετε την κουρευτική ηχανή για πρώτη φορά, συνιστάται να αποφορτιστεί πλήρω η παταρία και στη συνέχεια να προχωρήσετε στην πλήρη φόρτιση. 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιη ένη. 2. Τοποθετήστε το φι του αντάπτορα στην πρίζα τοίχου και στη συνέχεια συνδέστε το στη συσκευή. Το LED φόρτιση θα...
  • Seite 51: Οδηγιεσ Χρησησ

    βάση της χτένας, πιέζοντας προς τα έξω. ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΟΠΗΣ: Η ABSOLUTE PRO CUT προσφέρει τη δυνατότητα εκτέλεσης φινιρισμάτων στο κούρεμα, αν χρησιμοποιηθεί χωρίς χτένα οδηγό και χρησιμοποιώντας τον ρυθμιστή λεπίδας στο σώμα της μηχανής, με τα εξής μήκη: 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm και 3,3 mm. Αντίθετα, με τη χρήση των 4 χτενών οδηγών που παρέχονται, είναι...
  • Seite 52 ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗ: Πριν την οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα. Αφαιρέστε το εξάρτημα αν υπάρχει. Με τη χρήση του ειδικού πινέλου που παρέχεται αφαιρέστε τυχόν υπολειπόμενες τρίχες ανάμεσα από τις λεπίδες και το πίσω μέρος της κεφαλής της...
  • Seite 53 Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA. od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów.
  • Seite 54 jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli. 5. W celu uniknięcia zagrożeń, w przypadku uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie zwrócić...
  • Seite 55 urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. 11. Urządzenie wyposażone jest w bardzo ostre profesjonalne ostrza, w związku z czym należy zachować ostrożność podczas jego użytkowania, aby zapobiec skaleczeniom. 12. W razie potrzeby wymiany akcesoriów urządzenia należy pamiętać, aby wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do wymiany.
  • Seite 56 Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać oddane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu.
  • Seite 57: Proces Ładowania

    Produkt zostanie nieodpłatnie naprawiony lub bezzwłocz- nie wymieniony na produkt o jednakowej lub większej wartości. ABSOLUTE PRO CUT SPOSÓB UŻYCIA: Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że włosy są czyste i suche. Zaleca się przycinanie małych partii włosów i stopniowe regulowanie długości cięcia, aż...
  • Seite 58 Trwałość baterii zależy od częstotliwości i czasu użytkowania urządzenia. Aby wydłużyć żywotność baterii, należy co najmniej dwa razy na 12 miesięcy przeprowadzać procedurę całkowitego rozładowania i maksymalnego naładowania baterii. W przypadku rzadkiego korzystania z urządzenia zaleca się ładowanie baterii co jakiś czas, aby zachować jej wydajność. Po zakończeniu ładowania nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do prądu, aby uniknąć...
  • Seite 59: Czyszczenie I Konserwacja

    REGULACJA CIĘCIA: Maszynka ABSOLUTE PRO CUT używana bez żadnej nasadki, a jedynie regulowana regulatorem ostrza umieszczonym na korpusie, oferuje możliwość przycinania włosów do następujących długości: 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm i 3,3 mm. Korzystając z 4 dołączonych nasadek można natomiast wykonać klasyczne strzyżenie włosów do długości 3 mm, 6 mm, 9 mm i 12 mm.
  • Seite 60: Trwałość Ostrza

    JAK I KIEDY SMAROWAĆ OSTRZE: Przed pierwszym użyciem zaleca się nasmarowanie ostrza olejkiem dołączonym do urządzenia lub jakimkolwiek innym płynnym smarem (należy zwrócić uwagę, aby smar nie był zbyt lepki). Odwrócić maszynkę do włosów (Rys.3), aby olejek na nią nie kapał. Nasmarować ostrze kilkoma kroplami olejku.
  • Seite 61 Tack för att du köpt en produkt från GAMA by GAMA BARBER SERIES. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innova- tion och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen.
  • Seite 62 fackman för att byta ut den. 6- Förvara apparaten och elsladden på säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.). 7- Håll inte apparaten i sladden och använd den inte heller medan du håller i sladden. Undvik att linda sladden runt apparaten, att vika den eller att vrida den på...
  • Seite 63 Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning att de instruerats angående användning av apparaten eller att de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska alltid övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
  • Seite 64 Man måste alltid visa upp köpebeviset i original. Produkten kommer att repareras utan kostnad, eller ersättas med en produkt med motsvarande eller högre värde. ABSOLUTE PRO CUT REKOMMENDATIONER: Håret ska vara rent och torrt när man använder hårklipparen. Vi rekommenderar att man klipper en mindre mängd hår åt gången och justerar klipplängden efterhand tills man hittat önskad längd.
  • Seite 65: Cord-Cordless-Funktion

    INSTÄLLNING AV KLIPPLÄNGD: Apparaten ABSOLUTE PRO CUT ger möjlighet att trimma håret om den används utan någon distanskam och om man använder sig av reglaget på stommen som medger inställning av följande klipplängder: 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm och 3,3 mm.
  • Seite 66: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: En hårklippare som är ordentligt rengjord och insmord förbättrar kapacitet och precision avsevärt. RENGÖR INTE NÅGON AV APPARATENS DELAR UNDER RINNANDE VATTEN. HUR MAN RENGÖR HUVUDET: Innan man påbörjar något som helst rengöringsarbete måste man försäkra sig om att apparaten stängts av och kopplats bort från strömtillförseln.
  • Seite 67 Vielen Dank für den Kauf eines Produkts GAMA BARBER SERIES. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Sorgfalt zu schätzen wissen, mit der er entwickelt und hergestellt wurde. Die Forschung von GAMA kombiniert ständig Innovation und Technologie, um Qualitätsprodukte anzubieten. Ausgezeichnete Leistungen sind garantiert, da wir die fortschrittlichsten Methoden anwenden und die besten Materialien verwenden.
  • Seite 68 Stromkabel beschädigt ist oder wenn sein Gehäuse und/oder sein Zubehör deutliche Anzeichen einer Beschädigung aufweisen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie es sofort von der Steckdose und bringen Sie es zu einem zugelassenen Kundendienstzentrum. 5- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es sofort durch den Hersteller oder qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 69 vollständig abkühlen. Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven phenylphenolhaltigen Produkte. 10- Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. 11- Das Gerät ist mit besonders scharfen Profi-Klingen ausgestattet, seien Sie also vorsichtig bei der Anwendung, um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 70 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll zu betrachten ist; wenn Sie sich entschieden haben, es zu entsorgen, sollten Sie es zur richtigen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen.
  • Seite 71 ABSOLUTE PRO CUT TIPPS ZUR VERWENDUNG: Das Haar muss sauber und trocken sein, bevor Sie die Schneidemaschine benutzen. Es ist ratsam, von Zeit zu Zeit kleine Haarmengen abzuschneiden und die Schnittlänge anzupassen, bis Sie die gewünschte Länge gefunden haben. Die Klingen können stecken bleiben, wenn zu schnelle Bewegungen gemacht werden oder wenn viele Haare gleichzeitig geschnitten werden.
  • Seite 72: Vor Der Verwendung

    Abb.1 SCHNITTEINSTELLUNG: Der ABSOLUTE PRO CUT bietet die Möglichkeit, bei Verwendung ohne Führungskamm und unter Verwendung des Klingeneinstellers am Körper, Schnittkorrekturen in den folgenden Längen durchzuführen: 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm und 3,3 mm. Stattdessen kann mit Hilfe der 4 mitgelieferten Führungskämme der klassische Haarschnitt in den Längen 3 mm, 6 mm, 9 mm und 12 mm durchgeführt werden.
  • Seite 73: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG: Eine saubere, gut geölte Schneidemaschine verbessert ihre Schneidekapazität und Präzision erheblich. REINIGEN SIE KEINE TEILE DES GERÄTS UNTER FLIEßENDEM WASSER. Stellen Sie vor jedem Reinigungsvorgang sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. Entfernen Sie das Zubehör, wenn es eingesteckt ist. Verwenden Sie die mitge- lieferte Bürste, um Fusselreste zwischen den Klingen und der Rückseite des Klingenkopfes zu entfernen.
  • Seite 74 GAMA BARBER SERIES...
  • Seite 76 ABSOLUTE PRO CUT...
  • Seite 78 ABSOLUTE PRO CUT...
  • Seite 81 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...
  • Seite 82 Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия...

Inhaltsverzeichnis