Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
PRO 9 XPERT
info@gama.eu / www.gamaprofessional.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GAMA PRO 9 XPERT

  • Seite 1 MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS PRO 9 XPERT info@gama.eu / www.gamaprofessional.com...
  • Seite 2 INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: PT / PORTUGUÉS: RU / РУССКИЙ: ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ: PL / POLSKI: SWE / SVENSKA: DE / DEUTSCH: ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Seite 3 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Seite 4 o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato.
  • Seite 5 particolarmente affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al fine di evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare uno degli accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di spegnerlo prima di procedere a tale operazione. 13- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di...
  • Seite 6 è stato effettuato l’acquisto. Oppure si può usufruire di uno dei tanti Centri Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto verrà riparato gratuitamente, oppure immediatamente sostituito con un prodotto di pari o maggior valore. Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta...
  • Seite 7: Prima Dell'utilizzo

    PRO9 XPERT CONSIGLI D’USO: I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli contemporaneamente.
  • Seite 8 ISTRUZIONI D’USO: • Inserire l’accessorio desiderato. Questa operazione deve essere effettuata sempre con il tagliacapelli spento. • Per accendere il tagliacapelli utilizzare il tasto (O/I). • Per spegnere il tagliacapelli utilizzare il tasto (O/I). INSERIMENTO DEI PETTINI: I pettini in dotazione hanno due sedi per l’incastro. Una vicino ai denti di ogni pettine (Fig.2), l’altra vicino alla base di ogni pettine (Fig.3).
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    LEVA REGOLABILE: Sul lato sinistro del corpo dell’apparecchio si trova la leva per la regolazione dell’altezza di taglio (Fig.4), che consente la regolazione dell’altezza di taglio a 0,8 mm se tenuta verso l’alto, ovvero verso il corpo superiore dell’apparecchio, a 3,8 mm se tenuta verso il basso, ovvero verso il corpo posteriore dell’apparecchio. PULIZIA E MANUTENZIONE: Un tagliacapelli pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità...
  • Seite 10: Durata Della Lama

    DURATA DELLA LAMA: La durata della lama varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Sebbene si applichi una corretta manutenzione, se l’efficienza di taglio risultasse compromessa, rivolgersi al produttore per la sostituzione dell’intera testina. Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
  • Seite 11 Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
  • Seite 12 damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6 - Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.).
  • Seite 13 installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or mental capacity (including children), or with limited knowledge of the appliance itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their...
  • Seite 14 The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances. When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the environment and health, which could derive from improper treatment of the product.
  • Seite 15: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE: Lubricate the blade before the first use. Read the instructions contained in the section “HOW AND WHEN TO LUBRICATE THE BLADE” Adjust motor power. After oiling the appliance, its operation could be inefficient; therefore it is necessary to turn it on and follow the instructions given below to achieve optimal operation: 1.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    Fig.2 Fig.3 CUTTING LENGTH ADJUSTMENT: The PRO9 XPERT hair clipper offers the possibility of making finishing touches from 0.8 mm to 3.8 mm (if used without any guide comb attached and using the adjustment lever) and performing classic hair cuts with the following lengths: 3, 6, 10 and 13 mm.
  • Seite 17: Cleaning The Head

    CLEANING THE HEAD: Before any cleaning operation, make sure that the appliance is properly turned off and disconnected from the power outlet. Remove the accessory if it is inserted. Using the special brush supplied, remove any hair residues between the blades and the back of the blade head. NEVER DISASSEMBLE THE HEAD INTO ITS INTEGRAL PARTS OR YOU WILL INVALIDATE THE WARRANTY ON THE ENTIRE PRODUCT.
  • Seite 18: Avertissements

    Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Seite 19 accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié.
  • Seite 20 professionnelles particulièrement aiguisées, faire donc attention pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures éventuelles. 12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des accessoires dont il est doté. 13- En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
  • Seite 21 Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 22: Avant L'emploi

    PRO9 XPERT CONSEILS D’EMPLOI : Les cheveux doivent être propres et secs avant d'utiliser la cheveux tondeuse. Il est conseillé de couper des quantités limitées de cheveux, en réglant au fur et à mesure la longueur de coupe jusqu'à trouver la longueur voulue.
  • Seite 23 MODE D’EMPLOI : • Insérer l'accessoire choisi. Cette opération doit se faire systématiquement sur une cheveux tondeuse éteinte. • Pour allumer la tondeuse cheveux, utiliser le bouton (O/I). • Pour éteindre la tondeuse cheveux, utiliser le bouton (O/I). INTRODUCTION DES PEIGNES : Les peignes fournis de série sont équipés de deux encoches.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    LEVIER RÉGLABLE : Situé sur le côté gauche du corps de l'appareil, le levier de réglage de la hauteur de coupe (Fig. 4) permet de régler la hauteur de coupe sur 0,8 mm s'il est vers le haut, c'est-à-dire vers la partie supérieure du corps de l'appareil, ou 3,8 mm s'il est maintenu vers le bas, c'est-à-dire vers la partie postérieure du corps de l'appareil.
  • Seite 25 DURÉE DE LA LAME : La durée de la lame varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Si l'efficacité de la coupe semble compromise en dépit d'un entretien correct, s'adresser au fabricant pour obtenir le remplacement de toute la tête. Rendez-vous sur le site www.gamaprofessional.com pour trouver les manuels du produit et les avertissements d'utilisation.
  • Seite 26 Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Seite 27 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
  • Seite 28 o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
  • Seite 29 El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 30: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO: Lubricar la cuchilla antes del primer uso. Leer las instrucciones en la sección "CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA". Regular la potencia del motor. Luego de haber aceitado el aparato su funcionamiento podría resultar menos eficiente. Por ello será necesario encenderlo y seguir las siguientes indicaciones para obtener un funciona- miento óptimo: 1.
  • Seite 31 la base del cabezal de la cuchilla hasta sentir un leve chasquido: la inserción se habrá completado. Para remover el peine, es suficiente con tirar de la lengüeta que se encuentra en la base del peine, haciendo fuerza hacia el exterior. Fig.2 Fig.3 REGULACIÓN DEL CORTE...
  • Seite 32: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Un cortapelos limpio y bien lubricado mejora notablemente su capacidad y precisión de corte. NO LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL APARATO BAJO EL AGUA CORRIENTE. CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL: Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y haya sido desenchufado de la toma de corriente.
  • Seite 33 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Seite 34 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualificado.
  • Seite 35 durante a sua utilização, a fim de evitar eventuais feridas ou lesões. 12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho é equipado, lembre-se de o desligar antes de executar essa operação. 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 mA.
  • Seite 36: Antes Da Utilização

    O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas.
  • Seite 37 1. No lado direito do corpo do aparelho há um parafuso preto (Fig.1) que permite modificar a potência do motor do seu cortador de cabelos. Este parafuso foi previamente calibrado em nossa linha de produção; no entanto, dependendo da tensão do lugar onde é utilizado poderia ser necessária uma regulação adicional.
  • Seite 38: Limpeza E Manutenção

    Fig.2 Fig.3 REGULAÇÃO DE CORTE: O cortador de cabelos PRO9 XPERT oferece a possibilidade de efetuar acabamentos de 0,8 mm até 3,8 mm (se utilizado sem qualquer pente guia e utilizando a alavanca para a regulação) e de efetuar o corte clássico de cabelos com os seguintes comprimentos: 3, 6, 9 e 13 mm.
  • Seite 39 COMO LIMPAR O CABEÇOTE: Antes de qualquer operação de limpeza, certifique-se de que o aparelho está devidamente desligado e desconectado da corrente. Remova o acessório, caso inserido. Por meio do pincel especial fornecido, remova os pelos residuais entre as lâminas e a parte posterior do cabeçote da lâmina. NUNCA DESMONTE O CABEÇOTE EM SUAS PARTES INTEGRANTES PARA NÃO PERDER O DIREITO À...
  • Seite 40 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей, которые...
  • Seite 41 перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии следов повреждения шнура электропитания, наружной части корпуса или других его комплектующих. В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки в центр техобслуживания. 5 – Во избежание рисков, связанных...
  • Seite 42 9 – Если потребуется почистить прибор, отсоединить его от сети электропитания и дождаться, пока он остынет. Не использовать для 10 – чистки агрессивные средства, содержащие фенилфенол. Использовать прибор исключительно по прямому назначению. 11 – Прибор оснащен очень острыми профессиональными лезвиями, во время...
  • Seite 43 Не использовать прибор рядом с ванными или другими емкостями, заполненными водой. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий прибор оснащен двойной изоляцией. Данный символ, изображенный на изделии или на упаковке, указывает, что изделие не относится к разряду обычных бытовых отходов, и после выхода из строя подлежит утилизации...
  • Seite 44: Гарантийный Срок

    ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК Всегда сохраняйте документы, подтверждающие покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного обслуживания указан в Вашем гарантийном талоне, и составляет 24 месяца для товаров домашнего использования, и 12 месяцев для товаров профессионального использования. Для отдельных моделей, по которым срок гарантийного обслуживания составляет 60 месяцев, соответствующая информация...
  • Seite 45: Инструкции По Использованию

    2. Поверните регулировочный винт по часовой стрелке, пока не услышите громкий звук мотора, достигшего максимальной скорости; после этого незамедлительно начните поворачивать винт против часовой стрелки, по мере чего звук будет становиться тише. Прекратите поворачивать винт только когда лезвие выровняется горизонтально с головкой и перестанет выходить за ее пределы.
  • Seite 46 НАСТРОЙКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ Машинка для стрижки PRO9 XPERT предоставляет возможность устанавливать минимальную длину стрижки от 0,8 до 3,8мм (достигается без насадок, регулировка с помощью рычага на корпусе прибора), а также выполнять классические стрижки следующей длины: 3, 6 , 10, 13 мм. РЫЧАГ...
  • Seite 47 КАК И КОГДА СМАЗЫВАТЬ ЛЕЗВИЕ Перед первым использованием рекомендуем смазать лезвие каплей масла, которое поставляется в комплекте, или же любого другого масла для смазки (предварительно убедившись, что оно не слишком вязкое). Переверните прибор лезвиями вниз (рис.5), чтобы масло не протекло внутрь прибора. Смажьте лезвие несколькими каплями масла.
  • Seite 48 ΕΛΛ Ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν τη GAMA SALON EXCLUSIVE. Εί αστε σίγουροι πω θα εκτι ήσετε τη φροντίδα ε την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA SALON EXCLUSIVE. συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτο ία και την τεχνολογία για να δη ιουργήσει προϊόντα ανώτερη...
  • Seite 49 εξωτερικό έρο τη ή σε κάποιο εξάρτη ά τη . Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την α έσω από το ρεύ α και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνική εξυπηρέτηση για έναν έλεγχο 5- Για να αποφύγετε κινδύνου...
  • Seite 50 ιδιαίτερα ακονισ ένε , γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση τη , ώστε να αποφύγετε πιθανέ πληγέ ή τραυ ατισ ού . 12- Αν επιθυ είτε να αλλάξετε ένα εξάρτη α από αυτά που διαθέτει η συσκευή, θυ ηθείτε να την κλείσετε πριν...
  • Seite 51 Το σύ βολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρηθεί κανονικό οικιακό απόρρι α, αλλά όταν αποφασιστεί η απόρριψή του πρέπει να εταφερθεί στο κατάλληλο ση είο συλλογή και ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντα για την καταστροφή αυτού...
  • Seite 52 PRO9 XPERT ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Τα αλλιά πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά πριν τη χρήση τη κουρευτική ηχανή . Καλό θα είναι να κόβετε λίγο λίγο ικρέ ποσότητε αλλιών, ρυθ ίζοντα σταδιακά το ήκο κοπή έχρι να βρείτε το επιθυ ητό. Οι λεπίδε πορεί...
  • Seite 53: Ο Ηγιεσ Χρησησ

    Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: • Τοποθετήστε το επιθυ ητό εξάρτη α. Αυτή η διαδικασία πρέπει να εκτελείται πάντοτε ε τη συσκευή απενεργοποιη ένη. • Για να ενεργοποιήσετε την κουρευτική ηχανή χρησι οποιήστε το πλήκτρο (O/I). • Για να απενεργοποιήσετε την κουρευτική ηχανή χρησι οποιήστε το πλήκτρο (O/I). ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Seite 54: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΣ ΜΟΧΛΟΣ: Στην αριστερή πλευρά του σώ ατο τη συσκευή βρίσκεται ο οχλό για τη ρύθ ιση του ύψου κοπή (Εικ.4), που επιτρέπει τη ρύθ ιση του ύψου κοπή από 0,8 mm αν είναι προ τα πάνω, δηλαδή προ το πάνω έρο τη συσκευή , ή 3,8 mm αν είναι προ τα κάτω, δηλαδή...
  • Seite 55 ΙΑΡΚΕΙΑ Ζ ΗΣ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ: Η διάρκεια ζωή τη λά α ποικίλλει ανάλογα ε τη συχνότητα και το χρόνο τη χρήση . Παρά τη σωστή συντήρηση, αν η απόδοση κοπή είναι ακατάλληλη, επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή για την αντικατάσταση ολόκληρη τη κεφαλή . Στην...
  • Seite 56 Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA. od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów. Dzięki temu zapewniają one optymalną...
  • Seite 57 jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodze- nia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli. 5. W celu uniknięcia zagrożeń, w przypadku uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie zwrócić...
  • Seite 58 urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. 11. Urządzenie wyposażone jest w bardzo ostre profesjonalne ostrza, w związku z czym należy zachować ostrożność podczas jego użytkowania, aby zapobiec skaleczeniom. 12. W razie potrzeby wymiany akcesoriów urządzenia należy pamiętać, aby wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do wymiany.
  • Seite 59 Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenie zostało wyposażone w podwójną izolację. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać...
  • Seite 60: Przed Użyciem

    OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie z dyrektywą 1999/44/WE. Aby skorzystać z pomocy technicznej w ramach gwarancji, należy udać się z oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Produkt zostanie nieodpłatnie naprawiony lub bezzwłocz- nie wymieniony na produkt o jednakowej lub większej wartości.
  • Seite 61 INSTRUKCJE UŻYCIA: • Założyć pożądaną nasadkę. Czynność tę należy wykonywać zawsze przy wyłączonej maszynce do włosów. • Aby włączyć maszynkę do włosów, nacisnąć przycisk (O/I). • Aby wyłączyć maszynkę do włosów, nacisnąć przycisk (O/I). ZAKŁADANIE NASADEK GRZEBIENIOWYCH:: Dołączone nasadki mają dwa punkty mocowania. Jeden punkt mocowania znajduje się przy zębach grzebienia (Rys. 2), a drugi przy podstawie (Rys.
  • Seite 62 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Czysta i właściwie nasmarowana maszynka do włosów zapewnia lepszą wydajność i precyzję strzyżenia. NIE MYĆ ŻADNEJ CZĘŚCI URZĄDZENIA POD BIEŻĄCĄ WODĄ. JAK CZYŚCIĆ GŁOWICĘ: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła prądu. Zdjąć...
  • Seite 63 Tack för att du köpt en produkt från GAMA by SALON EXCLUSIVE. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen.
  • Seite 64 fackman för att byta ut den. 6- Förvara apparaten och elsladden på säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.). 7- Håll inte apparaten i sladden och använd den inte heller medan du håller i sladden. Undvik att linda slad- den runt apparaten, att vika den eller att vrida den på...
  • Seite 65 Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning att de instruerats angående användning av apparaten eller att de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska alltid övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
  • Seite 66 också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller affären där produkten inköptes. BEGRÄNSAD GARANTITID: Garantins giltighetstid: 1 eller 2 år beroende på typen av slutanvändare, i enlighet med vad som fastställs i EU-direktiv 1999/44/EG. För att kunna utnyttja den service som ingår i garantin ska man vända sig till den butik där apparaten inköptes. Man måste alltid visa upp köpebeviset i original.
  • Seite 67 2. Vrid skruven i medurs riktning tills det hörs ett kraftigt ljud som signalerar att motorn ställts till maximal hastighet. Vrid sedan omedelbart skruven i moturs riktning tills motorljudet sänks. Sluta skruva när bladet är i perfekt horisontell linje med huvudet. 3.
  • Seite 68: Rengöring Och Underhåll

    INSTÄLLNINGSBAR SPAK: På apparatens vänstra sida nns spaken för inställning av klipplängd (Fig.4) som ger möjlighet att ställa in klipplängden till 0,8 mm om spaken förs upp mot apparatens övre del, och till 3,8 mm om den förs nedåt mot apparatens nedre del. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: En hårklippare som är ordentligt rengjord och insmord förbättrar kapacitet och precision avsevärt.
  • Seite 69: Bladets Livslängd

    Om hårklipparen används professionellt ska den smörjas dagligen. Om hårklipparen används för hemmabruk ska den smörjas varje månad eller oftare, beroende på hur ofta den används. BLADETS LIVSLÄNGD: Bladets livslängd varierar i enlighet med hur ofta och under hur långa stunder det används. Om apparatens prestanda försämras trots att ett korrekt underhållsarbete utförts ber vi att ni kontaktar tillverkaren för att byta ut hela huvudet.
  • Seite 70 Vielen Dank für den Kauf eines Produkts GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Sorgfalt zu schätzen wissen, mit der er entwickelt und hergestellt wurde. Die Forschung von GAMA kombiniert ständig Innovation und Technologie, um Qualitätsprodukte anzubieten. Ausgezeichnete Leistungen sind garantiert, da wir die fortschrittlichsten Methoden anwenden und die besten Materialien verwenden.
  • Seite 71 Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. 6- Halten Sie das Gerät und das Stromkabel von Wärmequellen und wärmeempfindlichen Oberflächen (Kunststoff, Vinyl usw.) fern. 7- Das Gerät nicht am Stromkabel halten oder handhaben. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, knicken oder verdrehen Sie es nicht, um die korrekte Funktion des Geräts nicht zu beeinträchtigen und damit das Haarschneidegerät zu beschädigen.
  • Seite 72 Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, motorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit (einschließlich Kindern) oder mit begrenzten Kenntnissen über das Gerät selbst verwendet werden, es sei denn, diese Personen wurden für die Verwendung des Geräts geschult oder unter Aufsicht geschult, um ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten.
  • Seite 73: Vor Der Verwendung

    Stadtverwaltung, dem örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde. BESCHRÄNKTE GARANTIEZEIT: Dauer der Garantiezeit: 1 oder 2 Jahre, je nach Art des Endverbrauchers, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Europa-Richtlinie 1999/44/EG. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich mit dem Original-Kaufbeleg an die Verkaufsstelle wenden, bei der Sie den Kauf getätigt haben.
  • Seite 74: Schnitteinstellung

    2. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, bis Sie ein lautes Geräusch hören, das vom Motor bei voller Drehzahl abgegeben wird, und drehen Sie sie sofort gegen den Uhrzeigersinn, bis das Motorgeräusch abnimmt, und stoppen Sie erst, wenn die Klinge horizontal zum Kopf ausgerichtet ist, und nicht weiter. 3.
  • Seite 75: Reinigung Und Wartung

    EINSTELLBARER HEBEL: Auf der linken Seite des Gerätekörpers be ndet sich der Hebel für die Einstellung der Schnitthöhe (Abb.4), mit dem die Schnitthöhe auf 0,8 mm eingestellt werden kann, wenn er nach oben, d.h. zum Oberkörper des Gerätes hin, gehalten wird, auf 3,8 mm, wenn er nach unten, d.h.
  • Seite 76 LEBENSDAUER DER KLINGE: Die Lebensdauer der Klinge variiert je nach Häu gkeit und Dauer des Einsatzes. Obwohl eine ordnungsgemäße Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bei Beeinträchtigung der Schneidleistung an den Hersteller, um den gesamten Kopf auszutauschen. Auf www.gamaprofessional.com nden Sie Produkthandbücher und Warnhinweise...
  • Seite 77 ‫. ﻧﺣن ﻣﺗﺄﻛدون ﻣن أﻧك ﺳﺗﻘ د ﱢ ر اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬GAMA SALON EXCLUSIVE ‫ ﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬GAMA ‫ﻧﺷﻛرك ﻋﻠﻰ ﺷراﺋك ﻷﺣد ﻣﻧﺗﺟﺎت‬ ‫ داﺋﻣ ﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺟﻣﻊ ﺑﯾن اﻟﺗﺟدﯾد واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻣن أﺟل اﻟوﺻول إﻟﻰ‬GAMA ‫اﻟﺗﻲ ﺗم ﺑﮭﺎ ﺗﺻﻣﯾم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ وﺗﺻﻧﯾﻌﮫ. ﯾﺳﺗﻣر ﻗﺳم اﻟﺑﺣث ﻓﻲ‬...
  • Seite 78 ‫01- ﻗم ﺑﺗﺧﺻﯾص ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻘط ﻟﻠﻐرض اﻟذي ﺻ ُﻧﻊ ﻣن أﺟﻠﮫ. 11- ﺗم ﺗزوﯾد اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻔرات اﺣﺗراﻓﯾﺔ ﺣﺎدة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ، ﻟذا ﯾﺟب اﻻﻧﺗﺑﺎه‬ ‫ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻟﺗﺣﺎﺷﻲ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺄﯾﺔ ﺟروح أو إﺻﺎﺑﺎت. 21- ﻋﻧد اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر إﺣدى اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ اﻟﻣزود ﺑﮭﺎ اﻟﺟﮭﺎز، ﺗذ ﻛ ﱠ ر‬ ‫إطﻔﺎءه...
  • Seite 79 PRO9 XPERT :‫ﻧﺻﺎﺋﺢ اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﺷﻌر ﻧظﯾ ﻔ ً ﺎ وﺟﺎ ﻓ ً ﺎ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر. ﯾ ُﻧﺻﺢ ﺑﻘص ﻛﻣﯾﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﺷﻌر ﻣر ة ً ﺑﻌد ﻣرة ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺿﺑط طول‬ ‫اﻟﻘص واﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟطول اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮫ. ﺗﺗﻌرض ﺷﻔرات اﻟﻘص ﻟﺧطر اﻟﺗوﻗف ﻋﻧد اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺣرﻛﺎت ﻣﻔرطﺔ اﻟﺳرﻋﺔ أو ﻋﻧد ﻗص اﻟﻛﺛﯾر‬ ‫ﻣن...
  • Seite 80 :‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام‬ .‫• أد ﺧ ِ ل اﻟﻣﻠﺣق اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮫ. ﯾﺟب أن ﺗﺗم ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ داﺋﻣ ﺎ ً وﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر ﻣطﻔﺄة‬ .(O/I) ‫• ﻟﺗﺷﻐﯾل ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر اﺳﺗﺧدم ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ .(O/I) ‫• ﻹطﻔﺎء ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر اﺳﺗﺧدم ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ :‫إدﺧﺎل...
  • Seite 81 :‫ﺿﺑط اﻟﻘص‬ ‫إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺑﻌض اﻟﺗﺷذﯾب ووﺿﻊ اﻟﻠﻣﺳﺎت اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﻣن 8,0 ﻣﻠم ﺣﺗﻰ 8,3 ﻣﻠم )إن ﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ‬ PRO9 XPERT ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر‬ .‫د ون أﯾﺔ أﻣﺷﺎط ﺗوﺟﯾﮫ وﺑﺎﺳﺗﺧدام ذراع اﻟﺿﺑط( وﺑﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻘص اﻟﻛﻼﺳﯾﻛﻲ ﻟﻠﺷﻌر ﺑﺎﻷطوال اﻵﺗﯾﺔ: 3 و6 و01 و31 ﻣﻠم‬ :‫اﻟذراع...
  • Seite 83 5 ‫ﻟﺷﻛل‬ :‫ﻣدة اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺷﻔرة‬ ‫ﺗﺧﺗﻠف ﻣدة اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺷﻔرة وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟوﺗﯾرة وأوﻗﺎت اﻻﺳﺗﺧدام. وإذا ﻣﺎ ﺣدث أﻧﮫ، ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن ﺗطﺑﯾق اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ، ﻻ ﺗزال ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ اﻟﻘص‬ .‫ﻣﺗدھورة، ﺗوﺟﮫ إﻟﻰ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣن أﺟل اﺳﺗﺑدال اﻟرأس ﻛﺎﻣﻼ‬ .‫ ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺟد ﻛﺗﯾﺑﺎت اﻟﻣﻧﺗﺞ واﻟﺗﺣذﯾرات‬www.gamaprofessional.com ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ‬...
  • Seite 84 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...

Inhaltsverzeichnis