Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 30.1044 Bedienungsanleitung Seite 4

Digitales thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30.1044:

Werbung

TFA_No. 30.1044_Anl_03_23
14.03.2023
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Digitale Thermometer
• De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar buiten leiden.
De kabel past zich aan de vorm van het beglazingsrubber aan. (Pas op
bij scherpkantige raamkozijnen– vaak openen en sluiten van het raam
voorkomen.)
• De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenvallende zon-
nestralen voorkomen.
8. Batterijwissel
• Vervang de batterijen als de display zwakker wordt.
• Klap de staander dicht en open het batterijvak.
• Plaats twee nieuwe batterijen erin (2 x 1,5 V AAA). Batterijen in de juiste
poolrichting plaatsen.
• Sluit het batterijvak weer.
9. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10. Storingswijzer
Probleem
Oplossing
➜ Batterijen in de juiste poolrichting
Geen display
plaatsen
➜ Batterijen vervangen
➜ Batterijen vervangen
Geen correcte weergave
➜ Controle van de kabel
Geen display van de
buitentemperatuur
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
11. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materia-
len en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit ver-
mindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde
inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu's uit het
apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elek-
tronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur in te leveren bij
een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op
onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wet-
telijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw verko-
per in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
12. Technische gegevens
Meetbereik:
Binnentemperatuur:
0 °C...+50 °C (+32 °F...+122 °F)
Buitentemperatuur:
-40°C...+70°C (-40 °F...+158 °F)
Precisie:
±1,0 °C
Resolutie:
0,1 °C
Kabel:
ca. 150 mm
Spanningsvoorziening:
Batterijen 2 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing:
60 x 24 (46) x 83 mm
Gewicht:
59 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door
het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
10:39 Uhr
Seite 4
Kat. Nr. 30.1044
Termómetro digital
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, pre-
vistos legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por
el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo,
no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de
las consecuencias que pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Temperatura interior
• Temperatura exterior por cable
• Valores Max.-Min.
• Seleccionable °C/°F
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de
tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2
horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se
ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas.
• No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente
tipo.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En
caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al médi-
co sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
4. Puesta en marcha
• Abra el compartimento de pila y introduzca dos pilas nuevas (2 x 1,5 V
AAA). Asegúrese que las pilas esté colocada con la polaridad correcta.
• Saque la película de protección de la pantalla.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
5. Pantalla
• La pantalla superior indica la temperatura interior.
• La pantalla inferior indica la temperatura exterior.
• Con el interruptor °C/°F situado en la parte posterior podrá seleccionar
entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (gra-
dos Fahrenheit).
6. Valores máximos y mínimos
• Pulse la tecla MAX/MIN de la parte posterior del dispositivo.
• En la pantalla aparece MAX.
• El valor máximo de la temperatura interna y externa tras la última
reposición al estado inicial se muestra.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez.
• En la pantalla aparece MIN.
• El valor mínimo de la temperatura interna y externa tras la última repo-
sición al estado inicial se muestra.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visualización de la
temperatura actual.
• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pre-
siona la tecla (ca. 8 segundos).
• Si mantiene pulsada la tecla mientras que se indican en la pantalla los
valores máximas o mínimas, se borrarán los valores y se volverá a
indicar el valor de la temperatura actual.
7. Colocación
• Coloca el termómetro cerca de una ventana con il soporte plegable.
• Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana abierta hacia
fuera. El cable se adapta a la forma de la juntura de la ventana. (Aten-
ción en el caso de bastidores de ventanas cortantes – evite frecuentes
de abrir o cerrar la ventana)
03/23
• Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1044
Termómetro digital
8. Cambio de las pilas
• Cambie las pilas cuando la visualización este más débil.
• Rompa el soporte y abra el compartimiento de pila.
• Introduzca dos pilas nueva (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese que la pila esté
colocada con la polaridad correcta
• Vuelva a cerrar el compartimento de pila.
9. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
10. Averías
Problema
Ninguna indicación
Indicación incorrecta
Ninguna indicación
de temperatura exterior
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y compo-
nentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se
reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a
través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas
de forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente. La devolución es gratuita. Tenga en cuenta las nor-
mas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes que
pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan
de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías usadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente en el comercio especializado
o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para
ello según el reglamento nacional o local. La devolución es
gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
12. Datos técnicos
Gama de medición:
Temperatura interior:
Temperatura exterior:
Precisión:
Resolución:
Cavo:
Alimentación de tensión:
Dimensiones del cuerpo:
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autori-
zación de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 30.1044
Solución de averías
➜ Asegúrese que las pilas estén
colocadas con la polaridad
correcta
➜ Cambiar las pilas
➜ Cambiar las pilas
➜ Control de la instalación del cable
0 °C...+50 °C (+32 °F...+122 °F)
-40°C...+70°C (-40 °F...+158 °F)
±1,0 °C
0,1 °C
ca. 150 mm
Pilas 2 x 1,5 V AAA
(non incluidas)
60 x 24 (46) x 83 mm
59 g (solo dispositivo)
03/23

Werbung

loading