Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E-AUTOMOBILE
Abhollager:
Website:
www.www.geco-automobile.de
Telefon:
0209/38068320
E-Mail für Ersatzteilanfrage, Service, Kontakt:
Link zum Ersatzteilformular, Service, Kontakt
ALL RIGHTS RESERVED."GECO E-AUTOMOBILE" IS A REGISTERED TRADEMARK OF MENILA IMPORT. DRUCKFEHLER UND IRRTÜMER VORBEHALTEN.
E-AUTOMOBILE
Menila Import GmbH
Hafenbahnstraße 5
45881 Gelsenkirchen
Deutschland
COPYRIGHT© 2020 GECO E-AUTOMOBILE
Geco E-Automobile I Hafenbahnstr. 5 j 45881 Gelsenkirchen I E-Mail: info@geco-automobile.de
info@geco-automobile.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geco Beach 2020

  • Seite 1 E-Mail für Ersatzteilanfrage, Service, Kontakt: info@geco-automobile.de Link zum Ersatzteilformular, Service, Kontakt COPYRIGHT© 2020 GECO E-AUTOMOBILE ALL RIGHTS RESERVED."GECO E-AUTOMOBILE" IS A REGISTERED TRADEMARK OF MENILA IMPORT. DRUCKFEHLER UND IRRTÜMER VORBEHALTEN. Geco E-Automobile I Hafenbahnstr. 5 j 45881 Gelsenkirchen I E-Mail: info@geco-automobile.de...
  • Seite 2 E-AUTOMOBILE Menila Import GmbH Abhollager: Hafenbahnstraße 5 45881 Gelsenkirchen Deutschland Website: www.www.geco-automobile.de Telefon: 0209/38068320 E-Mail für Ersatzteilanfrage, Service, Kontakt: info@geco-automobile.de Link zum Ersatzteilformular, Service, Kontakt...
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Elektrofahrzeug Geco Beach entschieden haben, Wir heißen Sie herzlich willkommen, das Elektrofahrzeug Geco Beach zu fahren. Um einen sichereren und angenehmeren Fahreffekt zu erzielen, lesen Sie bitte dieses Handbuch vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und machen Sie sich so bald wie möglich mit der Fahrzeugstruktur, den Eigenschaften, den Anweisungen und den relevanten Vorschriften unseres Unternehmens vertraut.
  • Seite 4 Achtung • Fahrer und Passagier Dieses Elektrofahrzeug ist für einen Fahrer und einen Beifahrer ausgelegt (Kinder unter 12 Jahren dürfen nicht allein befördert werden). Überschreiten Sie niemals die im Handbuch angegebene Zuladung des Fahrzeugs. • Straßenbedingungen: Dieses Elektrofahrzeug ist für das Fahren auf ebenen Straßen konzipiert. •...
  • Seite 5 Bei dem Erwerb dieses Fahrzeugs hat der Eigentümer Anweisungen von einem Fachmann bei einem autorisierten Geco-Vertragshändler erhalten. Dabei wurde man über das Fahren, Aufladen und die tägliche Wartung des Elektrofahrzeugs informiert. Falls es Probleme bei der Benutzung gibt, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an die Geco-Vertragshändler.
  • Seite 6 Der dadurch verursachte Schaden wird von den Nutzern getragen. 5 . W ä h r e n d d e r k a l t e n J a h r e s z e i t , nimmt die Kapazität des Akkupacks leicht ab und die Laufleistung wird verkürzt im Vergleich zu den Sommermonaten.
  • Seite 7 Platz. An Regentagen, wenn das Wasser auf dem Boden über dem Boden des Batteriepacks steht, darf das Fahrzeug nicht gestartet werden, bitte setzen Sie sich rechtzeitig mit einem autorisierten Geco- Vertragshändler in Verbindung. Im Winter ist der Wirkungsgrad des Akkupacks gering. Bitte laden Sie das Fahrzeug nach dem Gebrauch unverzüglich auf, um die Akkukapazität nicht zu verschlechtern.
  • Seite 8 Das in diesem Fahrzeug verwendete Leistungsakkupack ist ein Blei- oder Lithiumakkumulator, der im unteren Teil der Fahrzeugkarosserie verbaut ist. Eine willkürliche Entsorgung führt zu Verschmutzung und Umweltschäden. Für Einzelheiten zur Entsorgung der Batterie wenden Sie sich bitte an die autorisierten Geco-Vertragshändler. Akkupackwartung/ Pflege und Sicherheitshinweis! Nicht-Beachtung ist strafbar. Bei Zuwiderhandlung wird keine Garantie /Gewährleistung für das Akkupack übernommen.
  • Seite 9 Sollte die Anzeige bereits rot leuchten, so muss das Fahrzeug unverzüglich abgestellt und geladen werden. Fahren Sie nicht weiter !! Die Restakkukapazität beträgt nur noch 10% Fahren Sie niemals so lange bis Sie stehen bleiben. Der Akku nimmt dadurch Schaden !! Sollte es zu einer Teifenentladung kommen, so ist diese nicht durch die Garantie bzw.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicheres Fahren von Elektrofahrzeugen Sicheres Fahren Regulation ......1 Load ..............2 Positionstabelle und Anweisungen der Komponenten Fahrzeug-Schema1 ........3 Fahrzeug-Schema2 ........4 Instrument und Ladelampe ......5 Zündung ............6 Steuerung ............6 Getriebe, Wischer und Heizung ..... 7 Multimedia Player .........
  • Seite 11 Summer ............17 Aufladen-System.......... 17 Hauptbatterie ..........25 Start und Antrieb Aufmerksam machen ........30 Startverfahren ..........30 Anhalten ............31 Parken ............32 Schalten ............32 Bremsen-System .......... 33 Eco Speed ............ 33 Reifen ............34 Wartung und Reparatur Projekt zur regelmäßigen Wartung…35 Wartung…...
  • Seite 12: Sicheres Fahren Von Elektrofahrzeugen

    Sicheres Fahren von Elektrofahrzeugen In diesem Kapitel werden hauptsächlich die wichtigen Informationen, Bedienungsanleitungen, Empfehlungen und Hinweise für sicheres Fahren vorgestellt. Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit der Fahrgäste die entsprechenden Vorschriften sorgfältig durch und beachten Sie sie. 1.
  • Seite 13 Übergeschwindigkeit oder Überlastung können leicht Unfälle verursachen, halten Sie sich also bitte an die staatlichen Vorschriften und fahren Sie niemals gefährlich. 1. Ihre Fähigkeit, auf Veränderungen der Umwelt zu reagieren, nimmt durch den Konsum von Alkohol ab. Je mehr Sie trinken, desto langsamer reagieren Sie. Lassen Sie also niemals eine Person auch sich selbst eingeschlossen unter Alkoholeinfluss das Fahrzeug bedienen.
  • Seite 14: Positionstabelle Und Anweisungen Der Komponenten

    Positionstabelle und Anweisungen der Komponenten 1) Fahrzeug-Schema 1 1. Windschutzscheibe 2. Scheibenwischer 3. Scheinwerfer 4. Vorderrad 5. Elektrische Fenster 6.Spiegel 7.Blinker 8.Hinterrad...
  • Seite 15: Fahrzeug-Schema2

    2) Fahrzeug-Schema 2 1.Blinker 2.Reflektor 3.Heckf e nster 4.Ladebuchse 5.Rücklicht 6.Nummernschildbucht 7.Motor...
  • Seite 16 3) Instrumentenkombi und Anzeigeleuchte (1) Linke und rechte Blinkerleuchte: Wird der Blinker Knopf umgeschaltet wird, blinkt entweder die linke oder rechte Blinkerleuchte. (2) Fernlicht-Anzeigeleuchte: Wenn sich der Schalter in der Stellung " " befindet, leuchtet die Fernlicht-Anzeigelampe auf. (3) Ganganzeige-Leuchte: Sind die Gänge in den Positionen "Antrieb", "Neutral"...
  • Seite 17 Den Status des vorderen Sicherheitsgurtes anzeigen. (11) Parkanzeige-Lampe: Zeigen Sie den Parkstatus des Fahrzeugs an. 4) Zündschalter Sperren: Drücken Sie den Schlüssel nach innen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zur LOCK-Position und ziehen Sie dann den Schlüssel heraus. In dieser Situation kann kein Lenkvorgang durchgeführt werden, und der Motor und alle Lampen können nicht eingeschaltet werden.
  • Seite 18 (1) Bedienung am Lenkrad (2) Scheinwerferschalter 1: Befindet sich der Hebel in der Stellung " ", sind die Fernlichtlampen eingeschaltet. Befindet sich der Hebel in der Stellung " " befindet, sind die Abblendlichtlampen eingeschaltet. Fanfaren-/Hornschalter 2: Drücken Sie auf das Lenkrad und die „Hupe“ ertönt. Hebel für Blinkerleuchten 3: Die Symbole "...
  • Seite 19 (2) Wischerschalter 2: Wenn Sie diese Taste drücken, arbeitet der Wischer. (3) Schalter für die Scheibenwaschanlage 5: Arbeitet der Wischer, drücken Sie diesen Knopf um die Waschflüssigkeit zu versprühen und die Windschutzscheibe zu reinigen, was der Fahrsicherheit zuträglich ist. (4) Schalter für die Lüftung 4: Drücken Sie auf die Oberseite von Knopf 4, um die Lüftung einzuschalten und die frische Luft von außen, in den Innenraum zu bringen.
  • Seite 20 6) Multimedia-Spieler (1) Ein-/Ausschalten Standardmäßig fährt der Mediaplayer, nach einschalten der Zündung beim ersten Start im Radio-Modus hoch. Ein: Drücken Sie die Powertaste, um den Player einzuschalten. Aus: Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um den Player auszuschalten. (2) Modus-Umschaltung Ist der Player eingeschaltet, drücken Sie die "MODE"-Taste, um zwischen dem "Radio \ USB"-Modus umzuschalten.
  • Seite 21: Steuerung

    (3) Anpassung der Lautstärke Drücken Sie die Taste " +", um die Lautstärke zu erhöhen, und die Taste " -", um die Lautstärke zu verringern. (4) Wiedergabe-Steuerung Drücken Sie die Taste "Play", um die Musik abzuspielen oder anzuhalten; Drücken Sie die Taste "Vorwärts" um den nächsten Titel abzuspielen;...
  • Seite 22 Befindet sich der Sicherungsschalter in der Stellung „On“, so sind Fahrzeug und Akkupack verbunden. Befindet sich der Sicherungsschalter in der Stellung „Off“, so ist das Akkupack von den restlichen Fahrzeugkomponenten getrennt. 9) Feststellbremse (1) Feststellbremse rechts vom Fahrersitz) Parken: Ist das Fahrzeug geparkt, ziehen Sie den Feststellbremshebel nach oben, so dass er sich im Zustand 1 befindet, prüfen Sie die Standsicherheit des Fahrzeugs.
  • Seite 23: Scheibenwaschflüssigkeit/Wischer

    10) Scheibenwaschflüssigkeit / Wischer (1) Zugabe von Scheibenwaschflüssigkeit a. Öffnen Sie die vordere Abdeckung 1 des Fahrzeugs. b. Gießen Sie die Scheibenwaschflüssigkeit in den Reinigungsflüssigkeitsbehälter 2. c. Überprüfen Sie das Reservoir jede Woche. Um eine gute Reinigung der Windschutzscheibe zu gewährleisten und ein Einfrieren bei kaltem Wetter zu verhindern, fügen Sie bitte eine Mischung aus Wasser und Markenfrostschutzmittel hinzu.
  • Seite 24: Mechanische Türschloss

    11) Mechanische Türschlösser 1. Drehen Sie den Schlüssel 1 gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür zu entriegeln und diese dann mit dem Griff 2 zu öffnen. 2. Verriegeln: Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn, um die Tür zu verriegeln, und im Uhrzeigersinn, um die Tür zu entriegeln.
  • Seite 25 Heben Sie den Hebel 2 an, um die Rückenlehne in die gewünschte Position zu verstellen.
  • Seite 26: Elektrische Fensterheber

    14) Elektrische Fensterheber Anheben des Fensters: Ziehen Sie die Taste 1. Das Fenster fährt nach oben in die Endposition Öffnen des Fensters: Drücken Sie Taste1. Das Fenster fährt nach unten in die Endposition. Warnung: Achten Sie auf Gliedmaßen im Bereich des Fensterhubs, bei Nichtbeachten drohen Verletzungen!
  • Seite 27: Leselampe

    Beim Verlassen des Fahrzeugs, denken Sie daran den Zündschlüssel abzuziehen. Lassen Sie ein Kind niemals allein im Fahrzeug zurück. Seien Sie nicht unvorsichtig beim Schließen der Fenster. Sonst können Sie sich selbst oder anderen ernsthaft schaden! Stellen Sie daher sicher, dass sich keine Gliedmaßen im Bereich, der sich bewegenden Fenster befindet. Achten Sie darauf, dass sich beim Abschließen der Tür niemand im Fahrzeug befindet, nach der Verriegelung des Fahrzeugs sind die Fenster nicht mehr zu öffnen! Abb.
  • Seite 28: Summer

    16) Summer Der Summer befindet sich in der linken und rechten Tür. Wenn sich der Zündschalter in der Position ON befindet, wird Summer ertönt in den folgenden Situationen: 1 . Rückwärtsfahrt; 2.Türen sind nicht geschlossen; 3 . V e r l a s s e n des Fahrzeugs ohne Ausschalten des Zündschalters. Warnung: Ertönt der Summer für längere Zeit, prüfen Sie bitte, ob sich das Fahrzeug in einem der oben genannten Zustände befindet, erst wenn der Summer nicht mehr ertönt, können Sie eine Vorwärtsfahrt erfolgreich beginnen.
  • Seite 29 Fahrzeugerwerb mitgelieferten oder vom Hersteller freigegebenen Ladekabel und Ladegeräte. Verwenden Sie keine beschädigten Ladekabel. Stellen Sie fest, dass das Ladekabel oder das Netzteil ungewöhnlich heiß werden, stoppen Sie den Ladevorgang und lassen Sie die Ladeprodukte bei den Geco- Vertragshändlern überprüfen.
  • Seite 30 Vorsicht: Bitte beachten Sie während des Ladevorgangs oder am Ende des Ladevorgangs die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um sich und andere zu schützen. • Bitte wählen Sie für den Ladevorgang eine sichere Umgebung (vermeiden Sie Flüssigkeiten, potenzielle Feuerquellen usw.). • Berühren Sie bei den folgenden Wetterbedingungen wie starkem Regen, Blitz, Schneesturm, Hagel usw.
  • Seite 31 Die Ladeeffizienz wird bei stark abweichenden Temperaturen deutlich reduziert, die Ladezeit fällt länger aus als in dem Temperaturbereich, welcher vom Hersteller vorgegeben ist. Laden Sie die Lithiumbatterie nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 0°C auf. • Es wird empfohlen, das Fahrzeug während des Ladevorgangs an einem belüfteten Ort zu parken. •...
  • Seite 32 Ladeanschluss des Fahrzeugs und der zweipolige Stecker in die Haushaltssteckdose eingesteckt werden. Vorsicht: Das Ladegerät funktioniert nur dann korrekt bei einer Stromversorgung im Haushalt die über einen Erdungsanschluss verfügt. c. Achten Sie auf einen korrekten Sitz der Ladepistole, um eine zuverlässige Verbindung zu gewährleisten. Schalten Sie folgend den Strom ein und beginnen Sie mit dem Aufladen des Elektrofahrzeugs.
  • Seite 33 Fehleranzeigeleuchten in Abbildung 3. Abbildung 1Abbildung 2Abbildung 3 e. Nach Abschluss des Ladevorgangs muss der Benutzer warten, bis die Statusanzeige aufleuchtet, und zuerst den Stecker der Ladepistole am Fahrzeugende und dann den Ladestecker aus der Haushaltssteckdose ziehen. f. Drehen Sie die Staubschutzabdeckung der Ladepistole am Fahrzeug in ihre Arretierungsposition und schließen Sie die Ladeabdeckung.
  • Seite 34 B. Ladeverfahren unter Verwendung der öffentlichen Wechselstrom-Ladesäulen (am Beispiel der europäischen Standard-Ladesäule): Vorsicht: Bevor Sie die öffentliche Ladesäule verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die öffentliche Ladesäule einen Wechselstrom-Ladedienst mit einer Spannung von 230 V anbietet. Handelt es sich bei dem Fahrzeug um die Variante mit einem Bleiakku, so wählen Sie bitte den 16 A- Ladebereich für den Ladevorgang.
  • Seite 35 B1. Ladeverfahren mit einer öffentlichen Wechselstrom-Ladesäule, die mit einer Typ 2 Ladepistole ausgestattet ist: a. Öffnen Sie die Schutzabdeckung der Fahrzeug-Ladesteckdose über dem Rücklicht, drücken Sie den Schalter an der inneren Staubschutzhülle, um die innere Staubschutzhülle zu öffnen. b. Stecken Sie die Ladepistole direkt in die Ladeöffnung des Fahrzeugs. Bitte achten Sie auf d e n S i t z d e r vorhandenen Ladepistole, um eine zuverlässige Verbindung zu gewährleisten.
  • Seite 36 a. Öffnen Sie die Schutzabdeckung der Ladebuchse über dem Rücklicht, drehen Sie die innere Staubschutzhülle zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn und entnehmen Sie diese. b. Stecken Sie den Stecker der mitgelieferten Ladepistole (Abbildung 1) in die Ladebuchse der Ladesäule (Abbildung 2) und stecken Sie nun das andere Ende der Ladepistole in die Ladeöffnung des Fahrzeugs. Achten Sie darauf, dass die Ladepistole korrekt sitzt, um eine zuverlässige Verbindung zu gewährleisten.
  • Seite 37 Lade- und Entladebedingungen beträgt die Zykluslebensdauer von Bleibatterien etwa 300; (1) Verwendung und Wartung von Blei-Säure-Akkumulatoren • Wenn das Fahrzeug zum ersten Mal oder nach langer Standzeit benutzt wird, kann es zu Abweichungen im Ladezustand (SOC) kommen, dieser vom Ladegerät angezeigt. Es wird daher empfohlen, das Fahrzeug vor der Benutzung vollständig aufzuladen.
  • Seite 38 • Setzen Sie das Akkupack nicht direktem Sonnenlicht aus, da sonst die Temperatur des Akkupacks maximale Werte überschreitet und die Aktivität verschiedener aktiver Materialien in dem Akkupack werden erhöht und die Lebensdauer nimmt ab. (2) Abtrennung und Entfernung des Blei-Akkumulators Warnung: •...
  • Seite 39 • Entfernen Sie immer den Staub und Schmutz aus dem Ladeanschluss und halten Sie das Akkupack trocken und sauber, um eine Selbstentladung zu verhindern. • Die normale Arbeitsumgebungstemperatur zum Laden des Lithiumakkupacks beträgt 0 ℃ ~ 50 ℃. Laden Sie das Akkupack nicht bei Umgebungstemperaturen von unter 0 °C auf. Lagern Sie das Lithiumakkupack niemals für längere Zeit in einem Zustand unzureichender Ladung.
  • Seite 40 erhöht und die Lebensdauer nimmt ab. • Sollte ein Kurzschluss auftreten, wird das Lithiumakkupack automatisch abgeschaltet. In einem solchen Fall ist das Fahrzeug einem Techniker für die Reparatur vorzuführen. (2) Abtrennen und Entfernen des Lithiumakkumulators Warnung: • Diese Arbeiten sind Hochvolttechniker*innen vorbehalten. (3) Austausch des Lithiumakkumulators Warnung: Diese Arbeiten sind Hochvolttechniker*innen vorbehalten...
  • Seite 41: Start Und Antrieb

    Start und Antrieb 1 . F a h r z e u g s t a r t - V o r b e r e i t u n g a . Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel abgezogen ist. b.
  • Seite 42 3 . A b s t e l l v o r g a n g Bitte folgen Sie dem Procedere: Stellen den Gangschalter auf "N" (Neutral), ziehen Sie die Feststellbremse in Verrastung und schalten Sie den Zündschalter aus. b. Drehen Sie den Zündschlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. c.
  • Seite 43 4. Handbremsbedienung a. Ziehen Sie den Handbremshebel nach oben und drücken Sie zu diesem Zeitpunkt nicht die silberne Knopftaste. b . Stellen Sie sicher, dass Sie den Handbremshebel vor der Fahrt vollständig lösen. Die spezifische Methode besteht darin, die silberne Knopftaste in ihrer Verrastung zu halten und den Parkhebel nach unten abzulegen.
  • Seite 44 c. Lösen Sie die Feststellbremse nicht, bevor das Fahrzeug aktiv ist. Denken Sie daran, dass sich das Fahrzeug nach dem Einlegen der Fahrstufe langsam vorwärts bzw. rückwärts bewegt. d. H a l t e n S i e das Fahrzeug nicht im Stillstand, nachdem der Gangwahlschalter auf "D" oder "R" gestellt wurde und der Antriebsmotor erregt ist.
  • Seite 45: Reifen

    Fahrzeugzustand und der Ladung anpassen. 8 . Reifendruck: 2,4 Bar Bitte überprüfen Sie den Reifendruck regelmäßig und passen diesen ggf. an. a. Prüfen Sie den Reifendruck nur, an einem kühlem Reifen. b. Erleiden Sie eine Reifenpanne, so lassen Sie den Reifen bitte sofort austauschen. c.
  • Seite 46: Fahrzeug-Lagerung

    Fahrzeug-Lagerung Lagerung Um ein Elektrofahrzeug für eine länger Zeit, z.B. im Winter lagern zu können, müssen folgende Schritte unternommen werden, um den Ausfall oder den erhöhten Verschleiß der Komponenten zu verhindern. Darüber hinaus sind vor der Lagerung einige Wartungsarbeiten erforderlich. Ersetzen Sie das Getriebeöl des Untersetzungsgetriebes der Hinterachse.
  • Seite 47: Fahrzeug-Identifikationsnummer (Vin)

    Fahrzeug-Identifikationsnummer (VIN) Die Fahrzeug-Identifikationsnummer (VIN) des Elektrofahrzeugs befindet sich auf dem Rahmen der Beifahrertür. Sie müssen diese Nummer angeben, bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen sowie wie Reparaturen und dem Austausch von Komponenten.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Tabelle Beach 3.0 Beach 2.0 Beach 3.0 Punkt Spezifikationsbe (Lithium- (Blei-Säure- (Blei-Säure- schreibung Batterie) Batterie) Batterie) Dimensionen 2300×1190×1485 mm Radstand 1715 mm Spurbreite 1000 mm Minimale 120 mm Bodenfreiheit Maximale 150 kg Zu-Ladung Fahrzeu Fahrzeug- 270 kg Gesamtmasse Parameter Masse der 81 kg...
  • Seite 49 Technische Daten Tabelle Bremsvo Fußpedalbremse rgang Vorderachse: 135 / Reifen- Spezifikation Hinterachse: 135 / 70-...
  • Seite 50 Technische Daten Tabelle 5 Beach 3.0 Beach 2.0 Beach 3.0 Punkt Produkt-Modell (Lithium- (Blei-Säure- (Blei-Säure- Batterie) Batterie) Batterie) Lenkungsart Lenkrad Fahrzeu Maximale 2 Personen Passagieranzahl Parameter Feststellbremse Parkmodus (Hinterachse) Ladestecker AC Typ 2 AC Typ 2 AC Typ 2 Batterie 60V - 90AH 60V - 90AH 72V - 84AH...
  • Seite 51 COPYRIGHT© 2020 GECO E-AUTOMOBILE ALL RIGHTS RESERVED."GECO E-AUTOMOBILE" IS A REGISTERED TRADEMARK OF MENILA IMPORT DRUCKFEHLER UND IRRTÜMER VORBEHALTEN Geco E-Automobile I Hafenbahnstr. 5145881 Gelsenkirchen I E-Mail: info@geco-automobile.de...
  • Seite 52 E-AUTOMOBILE COPYRIGHT© 2020 GECO E-AUTOMOBILE ALL RIGHTS RESERVED."GECO E-AUTOMOBILE" IS A REGISTERED TRADEMARK OF MENILA IMPORT. DRUCKFEHLER UND IRRTÜMER VORBEHALTEN. Geco E-Automobile I Hafenbahnstr. 5 j 45881 Gelsenkirchen I E-Mail: info@geco-automobile.de...
  • Seite 53 E-AUTOMOBILE Pick-up warehouse: Menila Import GmbH Hafenbahnstraße 5 45881 Gelsenkirchen Germany Website: www.www.geco-automobile.de Phone: 0209/38068320 E-Mail for spare parts, service, contact: info@geco-automobile.de Link to the spare parts form, service, contact...
  • Seite 54 Introduction Thank you for choosing the Geco Beach electric vehicle and we welcome you to drive the Geco electric vehicle. For a safer and more enjoyable driving experience, please read this manual carefully before using the vehicle for the first time and familiarize yourself with the vehicle structure, features, instructions and relevant regulations of our company as soon as possible.
  • Seite 55 Attention • Driver and passenger This electric vehicle is designed for one driver and one passenger (children under 12 years of age must not be carried alone). Never exceed the load capacity of this vehicle as stated in the manual. •...
  • Seite 56 When purchasing this vehicle, the owner should receive instructions from a professional at the authorized Geco dealers to learn about driving, charging and daily maintenance of the electric vehicle. If there are any problems with use, please contact the Geco authorized dealers directly.
  • Seite 57 Geco dealer in time. In winter, the efficiency of the power battery is low. Please charge the vehicle immediately after use to improve the Battery efficiency.
  • Seite 58 Reading lamp ..........14 Content Summer ............14 Safe driving of electric vehicles Charging system .......... 15 Safe Driving Regulation ........ 1 Main battery ..........22 Load ..............2 Start and drive Position table and instructions of the Draw attention ..........27 components Start-up procedure ........
  • Seite 59: Safe Driving Of Electric Vehicles

    Safe driving of electric vehicles This chapter mainly presents the important information, operating instructions, recommendations and notes for safe driving. For your safety and the safety of the passengers, please read the relevant regulations carefully and observe them. 1. If you are driving a vehicle, please comply with local driving qualification regulations. If a driving license is required, only the person who obtains the license may drive.
  • Seite 60 the state regulations and never drive dangerously. 9. Your ability to react to changes in the environment decreases after drinking. The more you drink, the slower you react. So don't drink and drive. 10. Do not get too close to other vehicles while driving. Please observe the local traffic regulations. Load: 150 kg only (two persons).
  • Seite 61: Position Table And Instructions Of The

    Position table and instructions of the components 1) Vehicle scheme 1 1.Windscreen 2.Windscreen wiper 3.Headlight 4.Front wheel 5.Electric window 6.Mirror 7.Indicator 8.Rear wheel...
  • Seite 62 2) Vehicle scheme 2 1.Indicator 2.Reflector 3.Back window 4.Chargingsocket 5.Tail light 6.Number plate bay 7.Motor...
  • Seite 63 3) Instruments and indicator lamps (1) Left and right indicator lamp: When the indicator button is toggled, the left or right indicator lamps flash. (2) High beam indicator light: When the switch is in the " " position, the high beam indicator lamp lights up. (3) Gear indicator lamp: When the gear is in "Drive", "Neutral"...
  • Seite 64 Display the status of the front seat belt. (11) Parking indicator lamp: Display the parking status of the vehicle. 4) Ignition switch Lock: Push the key inwards, turn it anticlockwise to the LOCK position and then pull the key out. In this situation, no steering operations can be performed and the engine and all lights cannot be switched on.
  • Seite 65: Gearbox, Wiper And Heater

    (1) Headlight switch 1: When the lever is in the " " position, the main beam lights are on. When the lever is in the " " position: 1.the ow beam lamps switched on. Horn switch 2: Press the middle part of the steering wheel and the horn sounds. Switch for indicator lamp 3: The symbols "...
  • Seite 66: Multimedia Player

    on the underside of button 4 to switch off the natural wind system. (5) Switch for the heating system 3: Press the top of button 3 to switch on the heating system and the system delivers warm air. Press the bottom of button 3 to switch off the heating system.
  • Seite 67: Rearview Mirror

    (3) Adjusting the volume Press the " +" button to increase the volume and the " -" button to decrease the volume. (4) Playback control Press the "Play" button to play and pause the music; press the "Forward" button play the next title. Press the “backwards”...
  • Seite 68: Parking Brake

    switch is in the upper (ON) state, it means that the vehicle can be operated. When the main switch is in the down (OFF) position, this means that the power is switched off, the vehicle can not be operated. 9) Parking brake (1) Parking brake to the right of the driver's seat) Parking State: When the vehicle is parked, pull up the parking brake lever so that it is in state 1 and confirm...
  • Seite 69: Windscreen Washer Fluid/Wiper

    10) Windscreen Washer Fluid / Wiper (1) Adding windscreen washer fluid a. Remove the front cover 1 of the vehicle. b. Pour the windscreen washer fluid into the cleaning fluid container 2. c. Check the reservoir every week. To ensure good cleaning of the windscreen and to prevent freezing in cold weather, please add a mixture of water and brand detergent.
  • Seite 70: Mechanical Door Lock

    11) Mechanical door locks 1. Use the key 1 to unlock the door and then use the handle 2 to open the door. 2. Lock: Turn the key counterclockwise to lock the door and clockwise to unlock the door. 12) Transmitter for automatic entry (optional) 1.
  • Seite 71 14) electric windows and window button Lift the window: Drag button 1. Then the window will close, as shown in Fig. 2 • Lower the window: Press button 2 to open the electric windows, as shown in Fig. 3. • Warning: If you do not use the lift button as indicated, this may result in injury!
  • Seite 72: Reading Lamp

    While leaving the vehicle (including a temporary holiday), remember to remove the ignition key. Never leave a child alone in the vehicle. Do not be careless when closing the windows. Otherwise, you can seriously harm yourself or others! Therefore, make sure that no person is between the moving window and the outer Frame. When locking the door, make sure that no one is in the vehicle, because in an emergency it is impossible to open the window from the inside! Fig.
  • Seite 73: Charging System

    After an accident, do not touch any components marked with a high voltage warning sign or modify any vehicle parts marked with this sign. You should contact the autorized Geco dealers to carry out an electrical safety check.
  • Seite 74 Connecting the charging cable to the power supply via an adapter, extension cable or similar equipment during charging may result in a fire or electric shock, with a risk of fatal injury. For safety reasons, please use only the charging cables and chargers supplied with the vehicle or specified by the manufacturer. Do not use damaged charging cables.
  • Seite 75 • It is recommended to park the vehicle in a ventilated place during charging. • The self-discharge phenomenon of the power battery system may occur during the parking period. It is recommended to perform AC charging for battery balancing and maintenance at least once every 15 days to improve battery life.
  • Seite 76 c. Pay attention to the available charging gun to ensure a reliable connection. Then switch on the power and start charging the electric vehicle. Vehicle Socket d. During charging, the indicator light on the charge controller shows the charging status of the vehicle. From top to bottom, the indicator lights are the power indicator light, the charging status indicator light and the charging system malfunction indicator light.
  • Seite 77 Figure 1Figure 2Figure 3 e. When charging is complete, the user has to wait until the status indicator lights up and first unplug the charging gun from the end of the vehicle and then unplug the charging plug from the household socket. f.
  • Seite 78 B1. Charging procedure with a public AC charging stack equipped with a charging gun: a. Open the protective cover of the vehicle charging socket above the rear light, turn the dust cover counterclockwise and remove it. b. Insert the charging pistol directly into the charging opening of the vehicle. Please pay attention to the existing charging pistol to ensure a reliable connection.
  • Seite 79 B2. Charging procedure with a public AC charging stack without charging gun: a. Open the protective cover counterclockwise above the rear light. b. Plug one end of the self-supplied charging gun (Figure 1) into the public charging socket (Figure 2) and then plug the other end of the charging gun into the vehicle's charging port.
  • Seite 80 18) Power battery 1. Lead-acid battery Lead-acid batteries are designed to be maintenance-free, so no solutions can be added. Under the normal charging and discharging conditions, the cycle life of lead batteries is about 300 times. (1) Use and maintenance of lead-acid batteries •...
  • Seite 81 • Only professional and Geco licensed Workshops are allowed to remove the old Batteries, do not replace them by yourself ! (3) Lead-acid battery replacement: Only professional and Geco licensed Workshops are allowed to remove the old Batteries, do not replace them by yourself...
  • Seite 82: Lithium Battery

    The original charger supplied by the factory can be used for charging also every Type 2 Charging Cable/Power Cable listed by Geco. The use of irregular or unqualified chargers shortens the life of the lithium battery and possible leads to batter y failure.
  • Seite 83 • Always remove dust and dirt from the battery cover and keep the battery dry and clean to prevent the battery from self-discharging. • The normal working ambient temperature for charging the lithium battery is 0 ℃ ~ 50 ℃. Do not charge the battery in ambient temperatures below 0 °C.
  • Seite 84 (2) Disconnecting and removing the lithium battery • Only professional high voltage Technicians are allowed to disconnect the Battery and remove it afterwards. • Do not disassemble or modify the lithium battery. (3) Replacing the lithium battery • Only professional high voltage Technicians are allowed to replace the Battery. Only lithium batteries of the same type that meet the original specifications may be assembled.
  • Seite 85: Start And Drive

    Start and drive 1. Starting attentions a. Make sure the charging socket is disconnected. b. Press the gear lever to "N" (Neutral). c. Turn on the ignition switch and make sure that all indicators and signal lamps are normal. 2. Starting procedure a.
  • Seite 86: Shifting

    Press the gear lever to "N" (Neutral), pull up the parking brake and turn off the ignition switch. b. Do not turn the ignition key to ON to avoid discharging the battery. Also, be sure to remove the key and take it with you. 4.
  • Seite 87 c. Do not release the parking brake until the vehicle starts again. Remember that the vehicle moves slowly forward or backward after the gear is set. d. Do not force the vehicle to stand still after the gear shift is set to "FOR" or "BACK" and the drive motor operates.
  • Seite 88 8. Tire (tire pressure: 2,4 Bar) Please check and adjust the tire pressure regularly. a. To check the tire pressure only when the tire has cooled down. b. To check if the tire has a puncture. If the tire is leaking, please replace it immediately. c.
  • Seite 89: Vehicle Storage

    Vehicle storage Storage To store an electric vehicle for a long time, e.g., in winter, several steps must be taken to prevent the failure or deterioration of the components. In addition, some maintenance work is required before storage. Otherwise, people often forget to carry out this work as soon as the electric vehicle is used again. -Replace the gear oil of the rear axle.
  • Seite 90: Vehicle Identification Number (Vin)

    Vehicle Identification Number (VIN) The vehicle identification number (VIN) of the electric vehicle is located on the frame manifold under the steering handle and you can see it when the cover is opened. You must provide the above number if you want warranty services such as repair, replacement, refund.
  • Seite 91 Technical chart Olé 3.0 Olè 2.0 Olè 3.0 Item Product model (Lithium battery) (Lead- (Lead-acid acid battery) battery) Dimension 2260×1170×1480 mm Wheelbase 1670 mm Track width 1000 mm Minimum Ground 200 mm clearance Nominal maximum 150 kg load Vehicle Vehicle mass 270 kg parameter Battery...
  • Seite 92 Technical chart Braking Handbrake process Front: 130 / 60- Tire specification Back: 135 / 70- R12...
  • Seite 93: Technical Data

    Technical data Table 5 Olè 3.0 Olè 2.0 Olè 3.0 Item Product model (Lithium battery) (Lead-acid (Lead-acid battery) battery) Steering form Handle Vehicle Rated 2 persons parameter passenger Capacity Manual (Rear Brake) Parking mode Charging Type AC Type 2 AC Type 2 AC Type 2 Battery 72 V - 60 AH...
  • Seite 94 COPYRIGHT© 2020 GECO E-AUTOMOBILE ALL RIGHTS RESERVED. "GECO E-AUTOMOBILE" IS A REGISTERED TRADEMARK OF MENILA IMPORT ERRORS AND OMISSIONS EXCEPTED. Geco E-Automobile I Hafenbahnstr. 5145881 Gelsenkirchen I E-Mail: info@geco-automobile.de...

Inhaltsverzeichnis