Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Model 78518
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
DK
NO
SE
FI
GB
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Power Craft 78518

  • Seite 1 Model 78518 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 PLADEVIBRATOR Introduktion 10. Aftapningsskrue til motorolie 11. Starthåndtag For at du kan få mest mulig glæde af 12. Luftfi lter din nye pladevibrator, beder vi dig 13. Dekompressionshåndtag gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager 14. Udstødningsrør pladevibratoren i brug.
  • Seite 3: Tekniske Data

    Tekniske data Diesel skal opbevares utilgængeligt for børn i en tydeligt mærket og godkendt beholder. Motoreff ekt 6,0 HK Aftør eventuelt spildt diesel med en tør klud Brændstof Diesel efter brændstofpåfyldning. Olie (til motor og vibrator) SAE 10W-30 Rygning og brug af åben ild under påfyldning af benzin er forbudt.
  • Seite 4: Transport Og Opbevaring

    Følg altid samtlige vedligeholdelsesanvisn Lad ikke starthåndtaget slå ind mod inger for motoren i afsnittet Rengøring og motoren, men lad startkablet rulle langsomt vedligehold. Sluk altid motoren, inden pladevibratoren Træk aldrig i starthåndtaget, når motoren forlades. kører, da det kan medføre skade på motoren.
  • Seite 5: Skift Af Motorolie

    Kontrol af motorolie Skru aftapningsskruen fast igen, når al olie er løbet ud. Fyld ny motorolie på motoren gennem studsen ved oliepinden, og kontroller, at oliestanden er mellem markeringerne på oliepinden. Pladevibratoren skal stå på et plant underlag. Skru proppen på oliestudsen (9) løs, træk ud, tør den af, og sæt den i igen uden at skrue den fast.
  • Seite 6: Rengøring Af Luftfi Lter

    Skift af vibratorolie Periodiske eftersyn: Kontrollér oliestanden i vibratoren. Det er nemmest at aftappe vibratorolien, Efterse de vibrationsdæmpende mens den er varm. gummimanchetter for slid og defekter. Placér en passende opsamlingsbakke Efter de første 20 driftstimer under aftapningsskruen (19), og skru Udskift motorolien.
  • Seite 7: Overensstemmelseserklæring

    Dette Vi erklærer hermed, at indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og PLADEVIBRATOR PLADEVIBRATOR PLADEVIBRA stoff er: 78518 (C-160A-2) 6,0 HK Kviksølv er fremstillet i overensstemmelse med Cadmium følgende standarder eller normative dokumenter: Hexavalent krom...
  • Seite 8 PLATEVIBRATOR Innledning 10. Tappeskrue til motorolje 11. Starthåndtak For at du skal få mest mulig glede av 12. Luftfi lter den nye platevibratoren, ber vi deg 13. Dekompresjonshåndtak lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar 14. Utstøtingsrør platevibratoren i bruk.
  • Seite 9 Tekniske data Diesel skal oppbevares utilgjengelig for barn i en tydelig merket og godkjent Motoreff ekt 6,0 hk beholder. Drivstoff Diesel Tørk bort eventuelt dieselsøl med en tørr klut etter at du har fylt drivstoff . Olje (til motor og vibrator) SAE 10W-30 Røyking og bruk av åpen ild er forbudt Platemål...
  • Seite 10: Transport Og Oppbevaring

    Følg samtlige vedlikeholdsanvisninger for Ikke la starthåndtaket slå inn mot motoren, motoren under “Rengjøring og vedlikehold”. men la startsnoren trekkes langsomt inn. Slå alltid av motoren før du forlater Trekk aldri i starthåndtaket når motoren går, platevibratoren. da det kan føre til skader på motoren. Stå...
  • Seite 11 Kontroll av motorolje Skru tappeskruen fast igjen når all olje er rent ut. Fyll ny motorolje på motoren gjennom stussen ved peilepinnen, og kontroller at oljenivået er mellom markeringene på peilepinnen. Platevibratoren skal stå på et plant underlag. Skru løs proppen på oljestussen (9), trekk ut, tørk av den, og sett den i igjen uten å...
  • Seite 12: Rengjøring Av Luftfi Lter

    Skifte av vibratorolje Periodiske kontroller: Kontroller oljenivået i vibratoren. Det er lettest å tappe av vibratoroljen mens Sjekk om de vibrasjonsdempende den er varm. gummimansjettene er slitte eller defekte. Plasser en passende oppsamlingsskål under Etter de 20 første driftstimene tappeskruen (19) og skru av tappeskruen. Skift ut motoroljen.
  • Seite 13 Det innebærer også at Vi erklærer at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoff er: PLATEVIBRATOR PLATEVIBRATOR PLATEVIBRA 78518 (C-160A-2) kvikksølv 6,0 HK kadmium er fremstilt i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: heksavalent krom...
  • Seite 14 PLATTVIBRATOR Introduktion 10. Avtappningsskruv för motorolja 11. Starthandtag För att du ska få så stor glädje som möjligt 12. Luftfi lter av din nya plattvibrator rekommenderar vi 13. Dekompressionshandtag att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan 14. Avgasrör du börjar använda den.
  • Seite 15: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifi kationer Diesel ska förvaras otillgängligt för barn i en tydligt markerad och godkänd behållare. Motoreff ekt 6,0 HK Torka bort eventuellt spill med en torr trasa Bränsle Diesel sedan du fyllt på bränsle. Olja (till motor och vibrator) SAE 10W-30 Det är förbjudet att röka och tända eld under påfyllning av bensin.
  • Seite 16: Transport Och Förvaring

    Följ alltid samtliga underhållsinstruktioner Låt inte starthandtaget slå mot motorn, för motorn i avsnittet Rengöring och utan låt startkabeln rulla upp långsamt. underhåll. Dra aldrig i starthandtaget när motorn är Stäng alltid av motorn innan du går ifrån igång, eftersom det kan medföra skada på plattvibratorn.
  • Seite 17: Byte Av Motorolja

    Kontroll av motoroljenivån Skruva tillbaka oljeavtappningsskruven på plats sedan all olja runnit ut. Fyll på ny motorolja i hålet vid oljestickan och kontrollera att oljenivån hamnar mellan oljestickans bägge markeringar. Plattvibratorn ska stå på ett plant underlag. Skruva loss pluggen på oljepåfyllningsröret (9), dra ut den och torka den ren.
  • Seite 18: Rengöring Av Luftfi Lter

    Byte av vibratorolja Regelbundna kontroller: Kontrollera oljenivån i vibratorn. Det är lättast att tappa ur vibratoroljan när Kontrollera att de vibrationsdämpande denna är varm. gummimanschetterna inte är slitna eller Placera ett lämpligt uppsamlingskärl trasiga. under avtappningsskruven (19) och Efter de första 20 driftstimmarna skruva av avtappningsskruven.
  • Seite 19 PLATTVIBRATOR PLATTVIBRATOR PLATTVIBRA återvinning och avyttrande av elektrisk 78518 (C-160A-2) utrustning som annars kan vara skadlig 6,0 HK för miljön. Detta innebär även att våra är framställd i överensstämmelse med produkter aldrig innehåller några av följande standarder eller normativa...
  • Seite 20 TÄRYLEVY Johdanto 10. Öljyntyhjennysruuvi 11. Käynnistyskahva Saat uudesta tärylevystä suurimman 12. Ilmansuodatin hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja 13. Paineenalennuskahva turvallisuusohjeet läpi ennen tärylevyn käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, 14. Pakoputki jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi 15. Öljyntäyttöaukko tärylevyn toiminnot. 16. Öljyntyhjennysruuvi Tärylevyllä...
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Käytä vain dieselpolttoainetta, josta on suodatettu pöly ja vesi, koska ne voivat Moottorin teho 6,0 hv vahingoittaa ruiskutusjärjestelmää. Polttoaine Diesel Säilytä diesel tarkoitukseen hyväksytyssä astiassa, jossa on selvät merkinnät. Pidä Öljy (moottoriin ja täryttimeen): polttoaineastia lasten ulottumattomissa. 10W-30 Kuivaa mahdollisesti läikkynyt Levyn mitat: 720 ×...
  • Seite 22: Kuljetus Ja Säilytys

    Älä aja tärylevyllä sähkö- tai puhelinjohtojen Älä anna käynnistyskahvan iskeytyä tai muiden rakenteiden yli, koska tärinä moottoria vasten, vaan anna saattaa vahingoittaa niitä. käynnistysnarun kelautua hitaasti sisään. Noudata aina kaikkia moottorin Älä koskaan vedä käynnistyskahvasta kunnossapito-ohjeita, jotka on lueteltu moottorin käydessä, koska se voi vaurioittaa kohdassa “Puhdistus ja kunnossapito”.
  • Seite 23: Moottoriöljyn Vaihto

    Moottoriöljyn tarkistaminen Kun kaikki öljy on valunut pois, kierrä tyhjennysruuvi taas paikalleen. Lisää moottoriin uutta moottoriöljyä mittatikun suuttimen kautta ja tarkista, että öljyn pinta on mittatikun enimmäis- ja vähimmäismerkinnän välillä. Tarkista, että tärylevy on tasaisella alustalla. Kierrä öljyntäyttöaukon (9) kansi irti, vedä...
  • Seite 24: Ilmansuodattimen Puhdistus

    Täryttimen öljyn vaihtaminen Määräaikaishuolto: Tarkista täryttimen öljymäärä. Täryttimen öljy kannattaa laskea pois silloin, Tarkasta, onko tärinää estävissä kumisissa kun se on lämmintä. tiivistekauluksissa kulumia tai vaurioita. Sijoita öljyntyhjennysruuvin (19) alapuolelle 20 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen sopivan kokoinen keruuastia ja avaa Vaihda moottoriöljy. öljyntyhjennysruuvi.
  • Seite 25: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Yksin vastuullisena vakuutamme, että muutoin olla vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme TÄRYLEVY eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita: 78518 (C-160A-2) Lyijy 6,0 HK Elohopea on valmistettu seuraavien standardien Kadmium mukaisesti...
  • Seite 26: Main Components

    PLATE COMPACTOR Introduction 10. Motor oil drain screw 11. Starter handle To get the most out of your new plate 12. Air fi lter compactor, please read through these 13. Decompression handle instructions and the attached safety instructions before use. Please also save 14.
  • Seite 27: Technical Data

    Technical data Diesel should be stored out of the reach of children in a clearly marked and approved Engine power output 6.0 HP container. Fuel Diesel Wipe up any spilt diesel with a dry rag after fi lling with fuel. Oil (for engine and compactor) SAE 10W-30 Smoking and the use of naked fl...
  • Seite 28: Preparation For Use

    Always follow the engine maintenance Do not allow the starter handle to recoil instructions under “Cleaning and onto the engine. Allow the cable to rewind Maintenance”. slowly. Always switch the engine off when leaving Never pull the starter handle when the the machine unattended.
  • Seite 29: Changing The Engine Oil

    Checking the motor oil Retighten the drain screw once all the oil has run out. Refi ll the engine with engine oil through the nozzle by the dipstick and check that the oil level is between the markings on the dipstick. The plate compactor must be standing on a level surface.
  • Seite 30: Cleaning The Air Filter

    Changing the compactor oil Periodical service: Check the oil level in the compactor. It is easier to drain the compactor oil while Check the vibration-damping rubber shock it is warm. absorbers for wear and defects. Place a suitable collection vessel under the After the fi...
  • Seite 31: Declaration Of Compliance

    We hereby declare, that ourselves the target of complying with the requirements in the EU’s initiatives PLATE COMPACTOR in this area, which means we guarantee 78518 (C-160A-2) the environmentally sound collection, 6,0 HK treatment, recovery and disposal of has been manufactured in accordance...
  • Seite 32: Einleitung

    VERDICHTUNGSMASCHINE Einleitung 10. Ablassschraube für Motoröl 11. Startergriff Damit Sie an Ihrer neuen 12. Luftfi lter Verdichtungsmaschine möglichst 13. Dekompressionsgriff lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 14. Auspuff Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme 15. Stutzen für Motoröl sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 33: Technische Daten

    Technische Daten Dieselkraftstoff , aus dem Staub und Wasser herausgefi ltert wurde, da Staub und Wasser Motorleistung 6,0 PS das Einspritzsystem beschädigen kann. Kraftstoff Diesel Der Diesel ist für Kinder unzugänglich in einem dafür zugelassenen Behälter Öl (für Motor und Vibrator) SAE 10W-30 aufzubewahren und deutlich zu Plattenabmessungen...
  • Seite 34 des Kontrollverlustes besteht. Sorgen Bringen Sie den Gashhebel (2) in die Sie dafür, dass die Schwingungen der höchste Stellung. Verdichtungsmaschine keine Erdrutsche Ziehen Sie den Startergriff (11) langsam auslösen, die für andere gefährlich werden heraus, bis Sie einen Widerstand am Griff können.
  • Seite 35: Transport Und Lagerung

    Bei zu trockenem Untergrund wird Obere Markierung nicht ausreichend verdichtet. Bei zu nassem Untergrund hinterlässt die Verdichtungsmaschine mit Wasser gefüllte Löcher, die die Tragfähigkeit des Untergrunds verringern. Ein trockener Untere Markierung Untergrund sollte vor Einsatz der Verdichtungsmaschine befeuchtet werden. Bei zu hohem Wassergehalt geht der Motor Wechsel des Motoröls aus.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Kontrolle des Vibratoröls Reinigung und Pfl ege Die beweglichen Teile sind bei Bedarf zu schmieren. Die Lager des Vibrators und der Kupplung sind jedoch geschlossen und wartungsfrei. Überprüfung vor jedem Einsatz: Überprüfen Sie den Ölstand des Motors, und ob der Motor kein Öl leckt. Überprüfen Sie, ob alle Bolzen, Muttern und Verbindungsstücke festgezogen sind.
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    Servicecenter Konformitätserklärung Wenn Sie uns brauchen: Wir erklären, dass VERDICHTUNGSMASCHINE • Reklamationen • Ersatzteile 78518 (C-160A-2) • Rücksendungen 6,0 HK • Garantiewaren in Übereinstimmung mit den folgenden Standards oder Normen hergestellt wurde: • Off en 7.00 bis 16.00 EN 500-1:2006 •...
  • Seite 38 Umwelthinweise Hergestellt in P.R.C. 6001 - Jiangsu Yinghe Industry&Trading Co., Ltd., Jiangsu EU-Importeur: HP Værktoj A/S ist bestrebt, HP Værktøj A/S umweltfreundliche elektrische und 7080 Børkop elektronische Produkte zu produzieren; Dänemark außerdem möchten wir zu der sicheren © 2008 HP Værktøj A/S Entsorgung von Abfallstoff...

Inhaltsverzeichnis