Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

infinite spa Solaris Elite Bedienungsanleitung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Mode d'emploi pour Solaris Elite
4
Cher client,
Chère cliente,
Ce mode d' e mploi contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation de l'appareil. Lisez attentivement le mode d' e mploi avant d'utiliser la douche. Cela vaut notamment pour les consignes
de sécurité. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser ou d' e ndommager la douche. Conservez le mode d' e mploi pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez la douche à des tiers, remettez-leur égale-
ment impérativement ce mode d' e mploi. Ce mode d' e mploi peut également être téléchargé au format PDF sur notre site Internet www.outsideliving.com.
Consignes de sécurité
Sicherheit
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d' e xpérience et de connaissances à
condition que ces personnes soient surveillées ou qu' e lles aient été informées sur la façon d'utiliser
l'appareil en toute sécurité et sur les risques qu'il présente.
La douche est exclusivement destinée à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel.
Utilisez uniquement la douche conformément au présent mode d' e mploi. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Cette douche n' e st pas un jouet. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les
dommages causés par une utilisation non conforme ou par une mauvaise utilisation.
Contrôler la douche et la fourniture
Sicherheit
Risque de dommages
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Poolmax
Si vous ouvrez l' e mballage de manière imprudente avec un couteau aiguisé ou un autre objet poin-
tu, cela risque d' e ndommager la douche. Sortez la douche de l' e mballage. Contrôlez si la douche ou
Verwendung
les accessoires sont endommagés. Si c' e st le cas, adressez-vous immédiatement à votre revendeur.
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
Montage
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Montage/démontage du robinet
Étanchéifiez le filetage du robinet (9) avec une bande Teflon et vissez le robinet (9) au raccord de la douche.
Poolmax
Montage de la douchette
Étanchéifiez le filetage de la douche avec une bande Teflon et vissez le flexible de la douchette (6) à la douche. Vissez ensuite le flexible de la
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
douchette (6) à la douchette (5). Veillez à ce que les tamis se trouvent dans les pièces de raccord entre le flexible de la douchette (6) et la
douchette (5) et entre le flexible de la douchette (6) et la douche.
Montage/démontage du mitigeur
Verwendung
Placez le mitigeur (7) (avec le nez vers le haut) sur le logement de la douche, insérez la vis (8) dans le trou du mitigeur (7) et serrez manuellement la vis (8).
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
La douche doit être installée sur des fondations en béton à un endroit extérieur exposé au soleil toute la journée. Placez la douche à l' e ndroit souhaité.
Marquez les 4 trous à percer et mettez la douche de côté. Percez ensuite les points marqués avec un foret de Ø 10 mm et à une profondeur de 50 mm.
Installation
Dévissez les écrous des vis de fixation (4) et sortez la bague élastique avec la rondelle.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Insérez les vis de fixation (4) dans les trous de manière à ce que les vis dépassent des trous vers le haut. Placez maintenant la douche verticalement sur les trous de manière à ce que les vis de fixation (4) passent à
travers les trous de la plaque de base de la douche. Commencez par placer les rondelles sur les vis de fixation (4), placez ensuite les bagues élastiques et vissez ensuite les écrous.
Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Sicherheit
Mise en service
Possibilités de raccordement à l' e au
Poolmax
Vous avez deux possibilités pour raccorder la douche à l' e au :
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
1. Raccordement à l'aide du raccord de robinet (2) fourni
Raccordez le tuyau d'arrosage au raccord de robinet (2) à l'aide d'un raccord de tuyau. Veillez à ce que le joint fourni se trouve
dans le raccord de robinet (2).
2. Raccordement direct avec contrécrou
Dévissez le raccord de robinet (2). Vissez le tuyau d'arrosage avec le contrécrou et un joint.
Important !
Sicherheit
N'utilisez pas de sel ou de produit antigel.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
N'utilisez en aucun cas une pompe supplémentaire, mais uniquement un raccordement à l' e au froide avec max. 3,5 bars.
Remplissage de la douche
Fermez le robinet (9) et placez le mitigeur (7) sur la position rouge (à droite). Ouvrez maintenant l' e au au niveau du raccordement à l' e au.
La douche se remplit d' e au. Le remplissage complet de la douche peut prendre 2 minutes.
Verwendung
Dès que l' e au commence à couler au niveau de la douchette (5), placez le mitigeur (7) dans la position bleue (à gauche).
Le mitigeur (7) tourne à moitié. N' e xercez pas de force, car vous risqueriez de casser la cartouche intérieure ce qui endommagerait la douche de manière irréparable.
Installation
Sicherheit
Remarque
La durée de préchauffage dépend de la température de l' e au de la douche, de la température extérieure et de l'intensité de l' e nsoleillement. De plus, le vent peut avoir un effet négatif sur l'augmentation de la
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
température de l' e au. Nous vous conseillons de vider l' e au et le cas échéant de la remplacer si vous n'utilisez pas la douche pendant 3 jours. Voir « En cas de non-utilisation/d'hivernage ».
Sicherheit
Prudence !
Verwendung
L' e au dans le tube de douche cylindrique peut devenir très chaude (jusqu'à 60 °C).
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Respectez impérativement les règles de conduite suivantes
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
- La température de l' e au peut être réglée à l'aide du mitigeur (7)
- Avant d' o uvrir le mitigeur (7), assurez-vous que le levier est dans la position pour l' e au froide (BLEU - à gauche).
- Réglez lentement la température de l' e au en déplaçant le mitigeur (7) vers l' e au chaude (ROUGE - à droite).
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Pièces de l'appareil / Fourniture
Désignation
1 Boîtier de la douche
2 Raccord de robinet
3 Raccord fileté
4 Vis de fixation
5 Douchette
6 Flexible de la douchette
7 Mitigeur
8 Vis
9 Robinet
2
5
7 8
6
1
9
2
3
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis