Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INHALTSVERZEICHNIS

1
5

LIEFERUMFANG

(Bild A)
1 Kleiner Mixbecher, 350 ml (2x)
2 Flachklingenaufsatz
3 Streudeckel
4 To-Go-Deckel
5 Aufbewahrungsdeckel (2 x)
6 Motoreinheit mit Anschlussleitung
7 Kreuzklingenaufsatz
8 Großer Mixbecher, 700 ml
Rezeptheft
Gebrauchsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuelle
Warnhinweise entfernen!
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
06437_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1
06437_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V1.indb 1
1
2
3
6
7
7
8
8
2

SYMBOLE

Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen mögliche Gefahren an.
Die dazugehörenden Sicherheits-
hinweise aufmerksam lesen und
befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benut-
zung lesen!
Für Lebensmittel geeignet.
Wechselspannung
DE
1
22.03.2022 13:06:56
22.03.2022 13:06:56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DS Produkte 42801A0

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Zubehör Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG SYMBOLE (Bild A) Gefahrenzeichen: Diese Symbole 1 Kleiner Mixbecher, 350 ml (2x) zeigen mögliche Gefahren an. 2 Flachklingenaufsatz Die dazugehörenden Sicherheits- 3 Streudeckel hinweise aufmerksam lesen und 4 To-Go-Deckel befolgen.
  • Seite 2: Signalwörter

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den Nutrition Mixer Deluxe entschieden hast. Soll- test du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek- trischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. ■ Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
  • Seite 4: Warnung - Verletzungsgefahr

    ■ GEFAHR – Stromschlaggefahr Die Anschlussleitung so verlegen, dass sie keine Stolper gefahr darstellt. ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räu- Die Anschlussleitung darf nicht von men verwenden und lagern. der Aufstellfläche herab hängen, um ■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher ein Herunterreißen des Gerätes zu Luftfeuchtigkeit betreiben oder lagern.
  • Seite 5: Zubehör

    ZUBEHÖR schreiten! Das Gerät könnte überlas- tet werden. ■ Das Gerät nicht ohne Inhalt betreiben, Beachten! um ein Überhitzen zu vermeiden. ■ Die Klingenaufsätze niemals an den ■ Das Gerät ausschalten und den Netz- Klingen festhalten. Vorsichtig im Um- stecker aus der Steckdose ziehen, gang mit den Klingenaufsätzen sein, wenn während des Betriebes ein Feh- um Schnittverletzungen zu vermeiden.
  • Seite 6: Benutzung

    Deckel Minuten abkühlen lassen, bevor das Gerät erneut eingeschaltet wird. Der Streudeckel, der To-Go-Deckel und der Aufbewahrungsdeckel können 1. Die Anschlussleitung vollständig sowohl auf den kleinen als auch auf abwickeln. den großen Mixbecher aufgeschraubt 2. Das Gerät immer mit einem Freiraum werden.
  • Seite 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    10. Den Netzstecker aus der Steckdose Die Kunststoffteile können mit der ziehen. Zeit verfärben. Dies beeinträch- tigt jedoch weder die Gesundheit 11. Den Mixbecher abnehmen und um- noch die Funktionsweise der drehen. Geräteteile. 12. Den Klingenaufsatz gegen den Uhr- zeigersinn abschrauben. •...
  • Seite 8: Entsorgung

    Rücknah- mepflichtig sind auch Geschäfte, die Elektro- und Elektronikgeräte auf dem Markt bereitstellen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 06437 Modellnummer: 42801A0 Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 1000 W Schutzklasse: Fassungsvermögen (Nennvolumen): Mixbecher groß: 1000 ml / Mixbecher klein: 700 ml Max.
  • Seite 9: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Accessories Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED SYMBOLS (Picture A) 1 Small shaker, 350 ml (2x) Danger symbols: These symbols 2 Flat-blade attachment indicate possible dangers. Read 3 Sprinkling lid the associated safety notices care- 4 To-go lid...
  • Seite 10: Signal Words

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen the Nutrition Mixer Deluxe. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Seite 11: Safety Notices

    SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fire and / or injuries. ■ This device may be used by people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dan-...
  • Seite 12 DANGER – Danger of Electric which the device is placed in order to prevent the device from being pulled Shock down. ■ Use and store the device only in ■ Clean the accessories before you first closed rooms. use them as they may have possible ■...
  • Seite 13: Accessories

    an error occurs during operation or Flat-blade Attachment before a thunderstorm. The flat-blade attachment is only suitable ■ Always pull the mains plug and never for grinding hard foodstuffs such as nuts, the mains cable to disconnect the Parmesan cheese or coffee beans. Do not device from the mains power.
  • Seite 14: Cleaning And Storage

    ■ Make sure that the device remains 6. Plug the mains plug into a plug stable during operation. Always hold socket. the device firmly with one hand. 7. To switch on the device, hold the ■ Do not move the device during use. motor unit securely with one hand Always remove the mains plug from and use your other hand to twist the...
  • Seite 15: Troubleshooting

    • Only clean the blade attachments The shaker has not been twisted as far as with clear water and a little deter- it will go clockwise. gent if necessary. Do not place in the ► The device only starts if the shaker dishwasher.
  • Seite 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 06437 Model number: 42801A0 Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power: 1000 W Protection class: Capacity (nominal volume): Large shaker: 1000 ml / small shaker: 700 ml Max. fill level (useful volume): Large shaker: 700 ml / small shaker: 350 ml...
  • Seite 17: Composition

    SOMMAIRE Composition Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Accessoires Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION SYMBOLES (Illustration A) Symboles de danger : ces sym- 1 Petit bol mixeur, 350 ml (2x) boles signalent des possibles 2 Embout à...
  • Seite 18: Mentions D'avertissement

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du Nutrition Mixer Deluxe. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Web : www.ds-group.de/kundenservice Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière d'observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appa- reil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux ins- tructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures.
  • Seite 20 lifications similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il revient de les remplacer ou de les réparer afin d'éviter tout danger. température du contenu ne doit pas DANGER – Risque d’électro- dépasser 50 ℃. Risque de brûlure ! cution ! ■ Afin que personne ne risque de ■...
  • Seite 21: Accessoires

    AVIS – Risque de dégâts matériels ! emporter se trouvent des bagues d'étanchéité. Celles-ci servent à ■ Utiliser uniquement des accessoires assurent l'étanchéité du bol mixeur. d'origine du fabricant pour ne pas Avant chaque utilisation, s’assurer entraver le bon fonctionnement de que la bague d'étanchéité...
  • Seite 22: Utilisation

    UTILISATION (au moins 20 cm) et au-dessus (au moins 30 cm) de l'appareil. 3. Choisir le bol mixeur adapté et y ver- À observer ! ser les ingrédients préparés. ■ Si le bol mixeur avec embout n’est pas correctement en place sur l’unité Pour obtenir de bons résultats, moteur, l’appareil ne s’enclenche pas.
  • Seite 23: Nettoyage Et Rangement

    13. Prélever les aliments du bol mixeur et • Laisser sécher complètement toutes au besoin, les travailler ou bien choisir les pièces ou les essuyer avec un le couvercle désiré pour le visser dans torchon avant de les ranger. le sens des aiguilles d'une montre sur •...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    égale- ment tenus de les reprendre. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 06437 Numéro de modèle : 42801A0 Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Puissance : 1000 W Classe de protection : Contenance (volume nominal) : bol mixeur, grand : 1000 ml / bol mixeur, petit : 700 ml Capacité...
  • Seite 25: Omvang Van De Levering

    INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Toebehoren Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwijdering Technische gegevens OMVANG VAN DE SYMBOLEN LEVERING Gevaarsymbolen: deze symbolen (Afbeelding A) wijzen op mogelijke gevaren. Lees 1 Kleine mixbeker, 350 ml (2x) de bijhorende veiligheidsaanwij- 2 Opzetstuk met vlak mes zingen aandachtig door en neem...
  • Seite 26: Signaalwoorden

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de Nutrition Mixer Deluxe. Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren contact op met onze klantenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwijzing Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen en andere gebruikers.
  • Seite 27: Veiligheidsaanwijzingen

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: neem alle veiligheidsaanwijzingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die op dit apparaat zijn aangebracht in acht. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of letsel tot gevolg hebben. ■ Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperk- te lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of perso- nen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen hoe...
  • Seite 28 de fabrikant, de klantenservice of door een gelijkaardig ge- kwalificeerde persoon (bijv. in een speciaalzaak). houd mag niet warmer zijn dan 50 °C. GEVAAR – Gevaar voor een Er bestaat verbrandingsgevaar! elektrische schok ■ Leg het aansluitsnoer zo, dat niemand ■ Gebruik en bewaar het apparaat erover kan struikelen.
  • Seite 29: Toebehoren

    alleen origineel toebehoren van de Opzetstuk met kruismes fabrikant. Het opzetstuk met kruismes is geschikt ■ Zorg dat je de maximale vulhoeveel- om slagroom of crèmes te kloppen en te heid van de mixbeker (MAX-marke- roeren, om levensmiddelen zoals appels, ring) niet overschrijdt! Anders kan het uien of kruiden te hakken, klein te maken apparaat overbelast worden.
  • Seite 30: Reinigen En Opbergen

    toegankelijk zijn, zodat de verbinding 4. Kies het gewenste mesopzetstuk (zie met het lichtnet snel kan worden hoofdstuk ‘Toebehoren’) en schroef verbroken. De netspanning moet het er rechtsom op (afbeelding B). overeenstemmen met de technische ATTENTIE: zorg ervoor dat de afdich- specificaties van het apparaat.
  • Seite 31: Oplossen Van Problemen

    ■ Gebruik voor het reinigen van de Het apparaat werkt niet. mesopzetstukken een afwasborstel De netstekker steekt niet goed in de om letsel te voorkomen. contactdoos. ■ Gebruik voor het reinigen geen scher- ► Corrigeer de positie van de netstek- pe of schurende reinigingsmiddelen ker.
  • Seite 32: Verwijdering

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 06437 Modelnummer: 42801A0 Voeding: 230 V ~ 50 Hz Vermogen: 1000 W Veiligheidsklasse: Maximale inhoud (nominaal volume): mixbeker groot: 1000 ml / mixbeker klein: 700 ml Max.

Diese Anleitung auch für:

06437

Inhaltsverzeichnis