Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

epico 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank Gebrauchsanweisung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Pateicamies, ka esat iegādājies mūsu produktu, un ticam, ka būsit ar to apmierināts.
Produkta apraksts
Baterijas veids: Li-Polymer
Kapacitāte: 5000mAh
Ieeja 1 (USB-C): 5V/2A
Ieeja 2 (Micro USB): 5V/2A
Izeja (USB-A): 5V/2A (10W maks.)
Bezvadu uzlāde: Qi standard, 5W
Produkta izmēri: 98x66x16mm,
Svars: 145g
Materiāls: ar gumiju pārklāta plastmasa, ABS
Iepakojuma saturs
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C USB-A kabelim
1x lietošanas pamācība
Akumulatora uzlādes indikācija
1
LED: 0-25%
2 LED: 25-50%
Lietošanas pamācība
Lādētājakumulatora uzlādēšana:
1. Pieslēdziet lādētājakumulatoru ar pievienotā USB kabeļa palīdzību savam datora vai AC adapteram. Ja
lādētājakumulators ir pieslēgts pareizajā veidā, tas sāk automātiski lādēties.
2. Uzlādes laikā LED indikators deg baltā krāsā, un atsevišķi punktiņi iedegas atbilstoši
lādētājakumulatora uzlādes pakāpei.
3. Tikko kā lādētājakumulators ir uzlādēts, LED indikators iededz visus 4 punktiņus un pēc tam nodziest.
4. Pēc uzlādēšanas atvienojiet lādētājakumulatoru no USB kabeļa.
Lādētājakumulators darbojas vairuma USB ierīču uzlādēšanai.
1. Pieslēdziet USB kabeli lādētājakumulatoram.
2. Otru kabeļa galu pieslēdziet savai ierīcei.
3. Ja ierīce ir pareizi pieslēgta, nospiediet vienreiz taustiņu malā, pieslēgtā ierīce sāks automātiski
uzlādēties.
4. Pieslēgtās ierīces uzlādes laikā LED indikatori norāda lādētājakumulatora uzlādes pakāpi.
5. Kad ierīce ir uzlādēta, LED indikatori nenodzisīs.
6. Pēc uzlādēšanas beigām, vienkārši atvienojiet savu ierīci no lādētājakumulatora.
Lādētājakumulators darbojas ar vairumu ierīču, ko var uzlādēt bezvadu veidā.
1. Novietojiet ierīci lādētājakumulatora vidū, ja jūsu ierīce atbalsta MagSafe tehnoloģiju,
lādētājakumulators to automātiski satvers, pateicoties spēcīgajiem magnētiem.
2. Ar sānos esošā taustiņa palīdzību ieslēdziet lādētājakumulatoru.
Drošības norādījumi
Figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági és használati előírásokat. Ezzel megelőzheti a termék
sérülését vagy meghibásodását. A gyártó nem vállal felelősséget a termék rendeltetésétől eltérő vagy
helytelen használata miatt bekövetkező károkért és sérülésekért.
1. A külső akkumulátort gyerekektől elzárt helyen tárolja.
2. A külső akkumulátor otthoni használatra készült.
3. Ügyeljen arra, hogy a külső akkumulátor ne essen le, azon ne keletkezzen sérülés, deformáció, illetve
más jellegű sérülés, amely a külső akkumulátor működését befolyásolhatná.
4. A külső akkumulátort ne bontsa meg, a burkolatát ne szerelje le. A termékben nincsenek olyan
alkatrészek, amelyeket a felhasználó is megjavíthat.
5. A külső akkumulátort ne tegye ki nedvesség és víz hatásának. A terméket ne tegye ki fröccsenő
vagy folyó víz hatásának. A külső akkumulátorra ne tegyen rá vizet tartalmazó edényt (pl. vázát). A
külső akkumulátort tartsa száraz állapotban, csak így biztosítható a megfelelő működés. A külső
akkumulátort 0 és 45°C közötti hőmérsékleten tárolja, és használja.
6. A vezeték nélküli töltőfelület közelébe ne tegyen mágneses vagy fém tárgyakat (pl. bankkártya,
szívritmus-szabályozó stb.).
7. A terméket tartsa távol hőforrásoktól. A 60°C-nál magasabb hőmérséklet kárt tehet a termékben.
A terméket közvetlen napsütés hatásának ne tegye ki. A termékre ne helyezzen nyílt lánggal égő
tárgyat, például gyertyát.
8. A külső akkumulátort tűzbe dobni tilos.
9. A külső akkumulátor közelében nem lehetnek gyúlékony és robbanékony anyagok.
10. A bekapcsolt terméket ne hagyja felügyelet nélkül.
11. Ha a külső akkumulátor vagy a tartozéka megsérült, akkor azokat használni tilos.
12. A külső akkumulátort háromhavonta legalább egyszer töltse fel, akkor is, ha azt nem használja.
13. A külső akkumulátor a töltés és használat közben felmelegedhet. Amennyiben a külső akkumulátor
erősen felmelegszik, akkor a külső akkumulátor valószínűleg meghibásodott. A külső akkumulátort
válassza le a tápfeszültségről, és a külső akkumulátort vigye szervizbe. A termék körül és felett
hagyjon elegendő helyet a levegő szabad áramlásához. A terméket ne használja textil felületen (pl.
abroszon).
14. A külső akkumulátort ne takarja le.
15. A feltöltés után a külső akkumulátort válassza le a tápfeszültségről (így meghosszabbítható a termék
élettartama).
16. A termék tisztításához csak száraz ruhát használjon. A terméket tilos vízzel, vegyi anyagokkal,
oldószerekkel, benzinnel stb. tisztítani.
17. A terméket száraz és jól szellőző, gyerekektől és háziállatoktól elzárt helyen tárolja. A külső
akkumulátorra (a töltendő eszközök kivételével), ne tegyen rá semmilyen tárgyat sem.
18. Két eszköz egyidejű töltése esetén a külső akkumulátor gyorsabban lemerül.
Atbildības atruna
Šis lādētājakumulators ir paredzēts tikai izmantošanai ar piemērotu mobilo ierīci. Vienmēr pirms
akumulatora un jaunas ierīces pirmās izmantošanas pārliecinieties par to savstarpējo savietojamību.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par iespējamiem mobilajai ierīcei nodarītiem zaudējumiem, kas
radušies šī produkta nepareizas izmantošanas rezultātā.
Ez a szimbólum a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a termék nem
tekinthető normál háztartási hulladéknak, a terméket helyi jogszabályoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani. A használhatatlan terméket adja le környezetbarát ártalmatlanítás céljából. A
termék megfelelő ártalmatlanításával ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A terméket
átvevő hulladékgyűjtő telephelyekről további információkat a helyi polgármesteri hivatalban, vagy
a termék eladójától kaphat.
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes európai uniós műszaki és egyéb előírásnak.
3 LED: 50-75%
4 LED: 75-100%
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis