Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Ermenrich Ping SA30
Stud Detector
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20230327
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Ermenrich Ping SA30

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich®...
  • Seite 2 Center mark Знак за центъра Středová značka Mittlere Markierung Marca central Közép jelzés Signal strength Индикатор за силата Indicador de intensidad Indikátor síly signálu II Anzeige Signalstärke II Jelerősség jelző II indicator II на сигнала II de la señal II Signal strength Индикатор...
  • Seite 3 Tacca centrale Znacznik środka Marca central Отметка центра Merkez işareti Indicatore potenza Wskaźnik mocy Indicador de força do Индикатор силы Sinyal gücü göstergesi II segnale II sygnału II sinal II сигнала II Indicatore potenza Wskaźnik mocy Indicador de força do Индикатор...
  • Seite 4 Ermenrich Ping SA30 Stud Detector Getting started • Open the battery compartment cover (10) and insert the battery according to the correct polarity. Close the cover. • Press the Power/mode button (8) to turn the device on. The ¾" scan depth indicator (5) lights up as the device enters scanning mode on the ¾"...
  • Seite 5 The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Seite 6 продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за...
  • Seite 7: Technické Údaje

    Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
  • Seite 8: Kalibrierung

    Ermenrich Ping SA30 Bolzendetektor Erste Schritte • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (10) und legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie den Deckel. • Drücken Sie die Ein/Aus/Modus-Taste (8), um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige für ¾ Zoll (19 mm) Scantiefe (5) leuchtet auf, wenn das Gerät standardmäßig in den Scanmodus mit ¾-Zoll-Tiefe wechselt.
  • Seite 9 Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht.
  • Seite 10: Cuidado Y Mantenimiento

    Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. Ermenrich Ping SA30 falszkenner Első...
  • Seite 11 Kalibrálás Fektesse laposan a berendezést olyan felületre, amelyen nincsen semmilyen szegecs, fém vagy elektromos kábel. Kapcsolja be, majd válassza ki a kívánt üzemmódot. Nyomja le és tartsa lenyomva a vizsgálat gombot (9) addig, amíg sípoló hangot nem hall. Ez a sikeres kalibrálást jelzi.
  • Seite 12 A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
  • Seite 13 Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Seite 14: Konserwacja I Pielęgnacja

    Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
  • Seite 15 Detetor de pernos Ermenrich Ping SA30 Introdução • Abra a tampa do compartimento das pilhas (10) e coloque a pilha de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa. • Prima o botão Ligar/desligar/Modos (8) para ligar o dispositivo. O indicador de profundidade de leitura – ¾" (19 mm) (5) acende-se quando o dispositivo entra no modo de leitura (estando no modo de profundidade ¾", por predefinição).
  • Seite 16 A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá...
  • Seite 17 прибор в недоступном для детей месте. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары —...
  • Seite 18: Teknik Özellikler

    ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.

Diese Anleitung auch für:

81748

Inhaltsverzeichnis