Seite 1
Zustimmung der ROLAND CORPORATION nicht erlaubt Roland ist eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der Roland Corporation in den Vereinigten Staaten oder/und anderen Ländern Alle Produktnamen, die in dieser Anleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
Seite 2
WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den VORSICHT Anwender vor unisolierter “gefählicher Spannung” im STROMSCHLAG-GEFAHR Geräteinneren warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, NICHT ÖFFNEN daß...
Seite 3
Kurzschlüsse auftreten. Beschädigte Kabel Händler, der nächsten Roland Werkstatt oder einem autorisierten können Brände und elektrische Schläge verursachen! Roland Händler, der auf der „Informationen” -Seite gelistet ist..........................................................Lassen Sie keine Gegenstände wie Münzen, Nadeln oder Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht in folgenden...
Seite 4
Vor dem Einsatz in anderen Ländern, kontaktieren Sie Ihren ..............................Händler, die nächste Roland Werkstatt oder einen autori- Stellen Sie sich niemals auf das Gerät. sierten Roland Händler, der auf der „Informationen” -Seite gelistet ist. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät..............................
Für mehr Informationen zu Vorbeugung von Störungen trockenes oder ein feuchtes weiches Tuch. Um hartnäckigen Schmutz kontaktieren Sie Ihren Händler, das nächste Roland Service Center, oder zu beseitigen, benutzen Sie ein Tuch und ein nicht scheuerndes mildes einen autorisierten Roland Vertrieb (Siehe "Information" Seite).
Inhaltsverzeichnis Vollständigkeit der Lieferung ....................8 Über den Multi-View Monitor....................9 Anschluss des Monitors............................9 Über das Display am Multi-View Monitor ...................... 9 Über die Menü Anzeigen ...........................10 Stromversorgung........................11 Über den Erdungsanschluss..........................11 Über die Kabelhalterung............................12 Ein-Ausschalten des Gerätes..........................13 Namen und Funktionen ......................14 Oberseite..................................14 Rückseite..................................16 Signalfluss................................18...
Seite 7
Menü-Bedienung ........................51 Anhang ............................52 Spezifikationen ..............................52 Typenschild................................52 Über die Fernbedienung............................53 Die Rackmontage..............................53 Über die Input Schablone..........................53 Fehlerbeseitigung ..............................54 Abmessungen ................................55 Index............................56...
Laufe der Zeit eine neuere Softwareversion für das Gerät verfügbar ist und so einige der Abbildungen in dieser Anleitung nicht mehr aktuell sind. MMP (Moore Microprocessor Portfolio) verweist auf ein Patent Portfolio bezogen auf Mikroprozessorarchitektur, die von Technology Properties Limited (TPL) entwickelt wurde. Roland hat diese Technologie von der TPL Group lizenziert.
Auflösung und Wiederholrate unterstützt. Der Monitor muss auch HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Signale verarbeiten können. Über das Display am Multi-View Monitor Sobald eine Videoquelle mit dem V-800HD verbunden ist, und das Gerät angeschaltet ist, wird das Output Video und das Signal der Videoquelle wie unten gezeigt ausgegeben. fig.multi-view.eps...
CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 Informationen zur Benutzung des Menüs finden Sie unter “Menü-Bedienung” (S. 51). Für Informationen über die Menü-Einträge, laden Sie das “Reference Manual” von der folgenden Roland Webseite. http://www.rolandsystemsgroup.net/...
Wenn es jedoch störend ist, schließen Sie das Gerät mit Hilfe des Erdungsanschlusses an die Potentialerde an. Nach der Erdung könnte u.U. ein leises brummen zu hören sein. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall die nächste Roland Werkstatt oder einen autorisierten Roland Händler, der auf der „Informationen” -Seite gelistet ist.
Über die Stromversorgung Über die Kabelhalterung Sichern Sie das Anschlusskabel des Netzadapters mit der Kabelhalterung wie unten gezeigt. Sie können diese Kabelhalterung benutzen, um zu verhindern, dass das Anschlusskabel irrtümlich herausgezogen wird. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am AC IN Eingang an. fig.connect-AC.eps Sichern Sie das Netzkabel mit der Kabelhalterung.
* Wenn Standbilder im internen Speicher abgelegt sind, dauert der Einschaltvorgang und die Vorbereitungszeit etwas länger. Schließen Sie die Peripheriegeräte an. Schließen Sie Videokameras und andere Geräte an. Stellen Sie Verbindung nur her, wenn alle Geräte, inklusive des V-800HD, ausgeschaltet sind.
* Öffnen Sie die Abdeckung nur dann, wenn Sie den USB Port benutzen. Verschließen Sie den Anschluss bei Nichtbenutzung, um die Kontakte im Inneren zu schonen. Setup Bereich Benutzen Sie diese Menübedienungen, um Einstellungen des V-800HD zu verändern. Scaling Bereich Sie können die Anzeige ein-/aus-zoomen oder den Anzeigebereich einstellen. Bei Verwendung von Picture-in-Picture können Sie mit den Bedienelementen die Position und die Größe des Inset-Screen einstellen.
Quelle. Die Anzeige blinkt, wenn der V-800HD sich nicht auf das externe Gerät synchronsieren kann. • OUTPUT FORMAT Hier wird das Output-Format (S. 26) des V-800HD angezeigt. Die entsprechenden Kombinationen der SD, HD und RGB Anzeigen sind wie folgt: ...
Damit wird der V-800HD ein- und ausgeschaltet. MIDI IN und OUT/THRU Anschlüsse Die Anschlüsse können zur Fernsteuerung des V-800HD von einem externen MIDI Gerät (z.B. ein MIDI VISUAL CONTROL kompatibles Gerät) oder der Steuerung eines angeschlossenen MIDI Gerätes durch den V-800HD benutzt werden.
Sie können ein externes Gerät für die Synchronisation am REFERENCE IN Anschluss verwenden. Wenn das Synchronsignal vom V-800HD an ein weiteres Gerät geleitet werden soll, benutzen Sie dazu den REFERENCE THRU Anschluss. * Informationen zur Verwendung eines externen Gerätes zur Synchronisation finden Sie unter “Anschluss einer Clock Quelle” (S. 24).
* Um Fehlfunktionen an den Geräten oder Beschädigungen zu vermeiden, schalten Sie alle Geräte ab, bevor Sie die Verbindung herstellen. fig.peripheral-connection.eps Über Signal-Formate Die unten aufgelisteten Formate können an den Anschlüssen des V-800HD verarbeitet werden. * RGB/DVI Bildwiderholraten entsprechen dem Maximum bei der jeweiligen Auflösung. 480/59.94i, 576/50i, 720/50p, 720/59.94p, 1080/50i, 1080/59.94i, 1080/50p, 1080/59.94p Komponenten 480/59.94i, 576/50i, 480/59.94p, 576/50p, 720/59.94p, 720/50p, 1080/59.94i, 1080/50i, 1080/59.94p, 1080/50p...
Anschluss von externem Equipment Anschluss der Signalquellen (Source Equipment) Anschluss von Video-Quellen Anschluss von SDI Equipment Der Anschluss von Videokameras, Videorecordern und anderem SDI Equipment kann an den SDI IN Anschlüssen erfolgen. Die SDI Eingänge sind den Kanälen 1 bis 4 zugeordnet. Das Signal der Videoquelle (3G-SDI, HD-SDI oder SD-SDI) wird automatisch erkannt. fig.SDI-connection.eps Sie können 3G-SDI, HD-SDI oder SD-SDI Signale an die SDI IN Eingänge anschließen.
Seite 21
Anschluss von externem Equipment Wenn Geräte über den COMPOSITE IN Anschluss verbunden werden, müssen die Einstellungen am V-800HD geändert werden. Benutzen Sie die unten aufgeführte Prozedur, um den Eingang von SDI auf Komposit umzuschalten. Anzeigen des Input Menüs. Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie mit den [CURSOR] Tasten [Input]. Drücken Sie [ENTER], um das Input Menü...
* Für Equipment mit HDMI Ausgang können Sie ein Adapterkabel verwenden. In der Grundeinstellung unterstützt der V-800HD kein HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Wenn Videosignale mit HDCP verarbeitet werden sollen - siehe “Verarbeitung eines HDCP Signals” (S. 29), müssen die Einstellungen am V-800HD geändert werden. fig.connect-PC-DVI.eps...
Seite 23
Anschluss von externem Equipment Wenn Geräte über die RGB/COMPONENT IN Anschlüsse verbunden werden sollen, müssen die Einstellungen des V-800HD geändert werden. Benutzen Sie die unten aufgeführte Prozedur, um den Eingang von DVI auf RGB/Komponenten umzustellen. Anzeigen des Input Menüs. Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie mit den [CURSOR] Tasten [Input]. Drücken Sie [ENTER], um das Input Menü...
[Reference] im System Menü und ändern dort die Einstellung auf [External]. • Black Burst (Frame Synchronisation) • Bi-Level Synchronisation, Tri-Level Synchronisation HINWEIS Der Kompositausgang SD OUT synchronisiert immer auf die interne V-800HD Clock - unabhängig von der Einstellung des [Reference] Parameters.
HINWEIS Wenn HDCP aktiv ist [ON] (S. 29), wird das Signal des V-800HD nur über DVI-D/HDMI ausgegeben. HDCP wird nur auf DVI-D/HDMI angewendet. Tally Ausgang Der V-800HD ist mit zwei D-Sub 15-Pin TALLY Anschlüssen ausgestattet. Beim Anschluss eines Videomonitors, der in der Lage ist, Tally Signale zu verarbeiten, leuchten die Tally Anzeigen am Monitor auf.
Wählen eines Ausgangsformates HINWEIS Wenn mit der Prozedur in “Verarbeitung eines HDCP Signals” (S. 29) der HDCP Mode eingeschaltet wurde [ON], wird der Signalausgang der SDI OUT, SD OUT und RGB/COMPONENT OUT Anschlüsse abgeschaltet. Das HDCP-aktivierte Signal wird an den DVI-D/HDMI OUT Anschlüssen und am Multi-View Monitor ausgegeben.
Wählen eines Ausgangsformates Ändern des Formates für den Hauptausgang Damit wird das Ausgangsformat für den SDI OUT Anschluss und den DVI-D/HDMI OUT Anschluss eingestellt. Die Einstellung wird mit den [OUTPUT FORMAT] Anzeigen dargestellt. Aufrufen des Output Menüs. Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Menü aufzurufen. Wählen Sie mit den [CURSOR] Tasten [Output] und drücken dann die [ENTER] Taste, um das Output Menü...
* Der SD OUT Anschluss ist immer auf 480/59.94i oder 576/50i eingestellt - unabhängig von der Einstellung des Ausgangsformates. Über die Einstellung für Ausgangsquelle Am V-800HD können Sie PGM, PVW oder AUX als Ausgangsquelle einstellen. Rufen Sie das Output Menü auf und wählen den Ausgangsanschluss. Sie können dann [PGM], [PVW] oder [AUX] auswählen.
Verarbeitung eines HDCP Signals In der Grundeinstellung verarbeitet der V-800HD keine HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Signale. Das bedeutet, dass HDCP Signale von Blu-Ray Disc Playern ähnlichen Geräten nicht verwendet werden können. Wenn Sie HDCP konforme Signale verarbeiten möchten, folgen Sie der unten aufgeführten Prozedur, um die Einstellungen zum ändern.
Verarbeitung eines HDCP Signals Über die HDCP Anzeige Die [HDCP] Anzeige auf der Oberseite arbeitet wie unten beschrieben. • Sie leuchtet, wenn ein HDCP kompatibles Ausgangs-Gerät angeschlossen ist. • Sie blinkt, wenn kein Gerät bzw. ein Gerät angeschlossen ist, das nicht HDCP kompatibel ist. •...
Grundfunktionen Bildwechsel mit den Tasten Anwenden von Überblend-Effekten Mit der [AUTO] Taste können Sie Überblend-Effekte während dem Umschalten des Videosignals anwenden. Die Effekte werden je nach Einstellung der Überblendzeit und des gewählten Wipe Pattern angewendet. Bewegen Sie den Video-Fader vollständig in eine Richtung. Bevor Sie einen Bildwechsel vornehmen, bewegen Sie den Video-Fader vollständig nach vorne oder nach hinten.
Seite 32
Grundfunktionen Wählen Sie den Kanal, den Sie als nächstes (Standby) ausgeben wollen. Benutzen Sie die Kreuzschienen-Punkte des [PST/EFFECT] Bereichs, um den Kanal auszuwählen, der als nächstes angezeigt werden soll. Wenn eine der Tasten gedrückt wird, leuchtet sie grün. Auf dem Multi-View Monitor wird der gewählte Kanal in einem grünen Rahmen dargestellt.
Grundfunktionen Umschalten der Bilder mit dem Video-Fader Wenn Sie die [AUTO] Taste für den Bildwechsel verwenden, erfolgt die Überblendung je nach Einstellung der Überblendzeit. Mit dem Video-Fader können Sie die Überblendzeit manuell steuern. Bewegen Sie den Video-Fader vollständig in eine Richtung. Bevor Sie einen Bildwechsel vornehmen, bewegen Sie den Video-Fader vollständig nach vorne oder nach hinten.
Grundfunktionen Einsatz von Fade für den Ausgang Sie können die [OUTPUT FADE] Taste benutzen, um das Signal am Gesamtausgang des V-800HD ausblenden zu lassen. Die Anwendung eines Fades lässt das Video-Bild allmählich verschwinden (Fade-Out) oder erscheinen (Fade-In). fig.output-fade.eps Anwenden eines Fade-Out.
Zusammenfügen von Bildern Picture-in-Picture (PinP) Hierbei wird ein Bildbereich dem Hintergrundbild überlagert (Inset-Screen). Benutzen Sie den Joystick und den Einsteller im SCALING Bereich, um die Position und die Größe des überlagerten Bildbereichs festzulegen. Luminance Key/Chroma Key/External Key (KEY) Dabei wird ein Videobild einem Hintergrundvideo überlagert, indem eine bestimmte definierte Farbe transparent gemacht wird. Benutzen Sie den [LEVEL] Einsteller, um den Anteil des Keying festzulegen.
Seite 36
Inset Screen wieder auszuschalten. Ein erneutes Drücken der [PinP] Taste von Schritt 3 schaltet den Inset Screen ebenfalls aus. Sie können im Menü die angezeigte Position innerhalb des Inset Screen einstellen. Für Informationen zu den Details des Menüs, laden Sie das “Reference Manual” von der folgenden Roland Webseite. http://www.rolandsystemsgroup.net/...
Zusammenfügen von Bildern Überlagerungen mit Luminance Key/Chroma Key Sie können Bildüberlagerungen mit dem Luminanz Key oder Chroma Key realisieren. * In der Grundeinstellung ist schwarz als Extraktionsfarbe eingestellt. Sie können eine andere Farbe im Menü einstellen (S. 51). fig.key-image.eps Black or White Blue or Green Luminance Key Chroma Key...
Zusammenfügen von Bildern Stellen Sie den Anteil an Key ein. Während Sie das Bild auf dem Monitor kontrollieren, stellen Sie im KEY Bereich mit dem [LEVEL] Regler den Anteil an Key ein. * Sie können im Menü den Grad an Blur einstellen. Benutzen Sie dazu [Gain] im Key Menü. Wenn Sie Chroma Key verwenden, können Sie mit [Hue] die Extraktionsfarbe einstellen.
Zusammenfügen von Bildern Überlagerungen mit DSK In der Grundeinstellung ist Kanal 8 als Signalquelle für DSK ausgewählt und als Key-Farbe ist schwarz voreingestellt. Ein weißes Logo oder ein Text auf einem schwarzen Hintergrund kann dabei klar extrahiert werden. * Sie können im Menü einen anderen Kanal als Quelle für DSK und eine andere Farbe einstellen (S. 51). fig.DSK-image.eps Jazz Night Jazz Night...
Seite 40
Zusammenfügen von Bildern Ausgabe des Gesamtbildes. Drücken Sie die [DSK] Taste, um das Gesamtbild auszugeben. Das Logo oder der Text wird eingeblendet. Die Einblendzeit ist abhängig von der „Transition Time“ Einstellung. fig.DSK-button.eps Umschalten des Hintergrundbildes. Bei DSK können Sie verschiedene Hintergrundbilder verwenden, während das Logo oder der Text überlagert bleibt. Benutzen Sie die Taste im [PST/EFFECT] Bereich, um das Standby Signal auszuwählen.
Mit dem [SIZE] Regler im SCALING Bereich können Sie das Bild vergrößern oder verkleinern. Mit dem [POSITION] Joystick können Sie die Anzeigeposition verändern. * Am V-800HD können Sie die Bilder zwischen 10% bis 1.000% verkleinern/vergrößern. Vergrößern/Verkleinern eines Bildes Stellen Sie das Bild zum Vergrößern/Verkleinern in Standby.
Weitere Features Ändern der Multi-View Bezeichnungen Sie können die Textbezeichenungen der Kanalnamen die auf dem Multi-View Monitor angezeigt werden, ändern. Bis zu 8 Buchstaben können angezeigt werden. Aufruf des System Menüs. Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Menü aufzurufen. Benutzen Sie die [CURSOR] Tasten, um [System] auszuwählen und drücken dann die [ENTER] Taste, um das Systemmenü...
Abrufen gespeicherter Einstellungen Bim Einschalten des V-800HD wird der Speicher 1 in der Bank 1 geladen. Sie können den Speicherinhalt eines anderen Speichers in einer anderen Bank laden, indem Sie mit der [BANK] Taste die Bank wählen und mit den Tasten [1] bis [8] den Speicher wählen, dessen Inhalt Sie laden möchten.
Die Funktion von allgemein verfügbaren USB Speichergeräten wurde getestet, aber die Funktion von allen Verfügbaren USB Speichern kann nicht garantiert werden. Je nach Hersteller und Typ des USB Speichers, könnte es vorkommen, das Geräte nicht am V-800HD funktionieren. Folgen Sie der unten aufgeführten Prozedur, um das angeschlossene USB Speichergerät zu formatieren. Sie müssen das USB Speichergerät im V-800HD formatieren, da es sonst vom Gerät nicht erkannt wird.
Weitere Features Speichern der Einstellungen auf einem USB Speicher Sie können die Einstellungen des internen Speichers des V-800HD auf einem am V-800HD formatierten USB Speicher ablegen. Es erfolgt eine komplette Speicherung der Daten des internen Speichers von 1-1 bis 8-8.
Menü-Einträge für die Save/Load Operation Im System Menü stehen Ihnen die folgenden Einträge unter [USB Memory] zur Verfügung. • Load Damit werden Einstellungen vom USB Speicher in den internen Speicher des V-800HD geladen. Die Einstellung des internen Speichers werden dabei überschrieben. • Save Damit werden die Einstellungen gespeichert.
Wählen Sie mit den [CURSOR] Tasten das Standbild aus, das Sie importieren möchten, und drücken dann die [ENTER] Taste. Die Meldung [Push ENTER to execute] erscheint. Drücken Sie die [ENTER] Taste erneut, um das ausgewählte Standbild von dem USB Speicher in den internen Speicher des V-800HD zu kopieren. Auswahl des Kanals für die Zuweisung.
Weitere Features Erstellen eines Standbildes vom Videoausgang Sie können ein Standbild vom Videoausgang des V-800HD erstellen und im internen Speicher ablegen (Output Capture). * Das erzeugte Standbild kann nicht auf einem USB Speicher abgelegt werden. Anzeige des System Menüs. Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie mit den [CURSOR] Tasten [System], und drücken dann die [ENTER] Taste, um das System Menü...
Weitere Features Ändern der Zuweisungen der Kreuzschiene Sie können einen Kanal jedem Kreuzschienenpunkt ([1] bis [10]) zuweisen. Sie können die Zusweisung auch aufheben und die Tastenfunktion löschen. fig.cross-point-concept.eps Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.5 Ch.6 Ch.7 Ch.8 Ch.9 Ch.10 Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.5...
Weitere Features Das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Damit werden die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Wenn Videoeinstellungen oder Parameter- einstellungen ein Problem nicht beheben, führen Sie einen Factory Reset durch, um die Werkseinstellungen zu laden. * Bei der Ausführung eines Factory Reset gehen alle Einstellungen verloren. Auch alle Einstellungen unter den MEMORY Tasten und die gespeicherten Standbilder werden dabei gelöscht.
Menü-Bedienung Die Einstellungsmenüs des V-800HD werden auf dem Multi-View Monitor angezeigt. Die Menübedienung folgt dem Ablauf der unten beschrieben ist. Für Informationen zu den Details der Menüs und deren Einträgen, laden Sie das “Reference Manual” von der folgenden Roland Webseite.
Anhang Spezifikationen fig.specification-E.eps Videoverarbeitung Output Anschlüsse Intern Analog Video Y:Pb:Pr, 4:4:4, 10 Bit Komposit (BNC Type) x 1 Komponenten (HD DB-15 Typ) x 1 480/59.94i, 576/50i, Unterstützte Video * Kombinierte Verwendung mit Analog RGB 480/59.94p, 576/50p Formate HD DB-15 Typ x 1 720/59.94p, 720/50p Analog RGB * Komb.
• Benutzen Sie keine fremden Schrauben, nur die die vorher gelöst wurden, um die Schraubenlöcher zu verschließen. Die Verwendung anderer Schrauben könnte Fehlfunktionen zur Folge haben. • Beim Montieren der Rackwinkel, schalten Sie den V-800HD aus und entfernen das Netzkabel und alle Anschlusskabel. Stellen Sie auch sicher, dass Sie nur die Originalschrauben verwenden.
Standbilder können nicht importiert werden. Ist die Datei in einem Format, dass der V-800HD verarbeiten kann (S. 46)? Die Datei kann auch nicht verarbeitet werden, wenn der Dateiname länger als 8 Zeichen (Einzelbyte) ist, obwohl die Dateiendung (.bmp) vorhanden ist.
For EU Countries This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Seite 58
For EU Countries For EU Countries This product is intended for use in the following Electromagnetic environments: E1: residential, E2: commercial and light industrial, E3: urban outdoors, E4: controlled EMC environment, ex. recording studio (broadcasting studio) which are specified in EN55103-1 and EN55103-2.