Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Countryside 1420639 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1420639:
Die aktuelle Bedienungsanleitung finden
Hersteller / Výrobce / Proizvođač /
D
Producent / Producător / Výrobca /
Sie auch unter: www.kaufland.de
Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm,
Aktuální návod k použití je možné nalézt
CZ
Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy,
také na adrese: www.kaufland.cz
Germania, Nemecko,
Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL,
Upute za uporabu možete potražiti i na
HR
str. Sfatul ării, nr. 29, Chişinău, MD-2012,
adresi: www.kaufland.hr
Republica Moldova
Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć
PL
również na stronie: www.kaufland.pl
Ursprungsland: China / Země původu: Čína /
Din acest moment pute i găsi instruc i-
RO MD
Zemlja podrijetla: Kina /
unile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro
Wyprodukowano w Chinach /
ara de origine: China /
Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť
Krajina pôvodu: Čína /
SK
aj na adrese: www.kaufland.sk
BG
: www.kau-
fland.bg
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji •
Versiunea informa iilor • Stav informácií •
: Kaufland Stiftung & Co. KG,
AKKU-KETTENSÄGE
CORDLESS CHAIN SAW
:
, .
1 , 1233
20V Li-Ion
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
Prijevod originalnih uputa za rad
:
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Traducerea instruc iunilor de utilizare originale
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akku-Regenfasspumpe | Aku čerpadlo na dešťovou vodu |
Bežična crpka za bačve kišnice | Akumulatorowa pompa beczkowa |
Pompa cu acumulator pentru apa de ploaie | Akumulátorové čerpadlo na dažďovú vodu |
IAN: LSP200C
793 / 1420639 / 4386230
: 11 / 2021
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile şi familiariza i-vă cu toate func iile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
.
Alle MyProject und Countryside
Geräte und Ladegeräte der
„20V Power Tools Serie" sind mit
dem Li-Ion Akku
Art Nr.: 1291149 und
Art.Nr.: 1291272 kompatibel
Inhaltsverzeichnis
Vor dem ersten Gebrauch ...........................................................................................................................
Lieferumfang .....................................................................................................................................................
Zeichenerklärung ............................................................................................................................................
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........................................................................................................
Sicherheit ............................................................................................................................................................
Bedienungsanleitung ....................................................................................................................................
Wartung und Lagerung ................................................................................................................................
Reinigen und Pflege .......................................................................................................................................
Entsorgung .........................................................................................................................................................
Technische Daten ............................................................................................................................................
Fehlerbehebung ...............................................................................................................................................
Service ..................................................................................................................................................................
EG-Konformitätserklärung .........................................................................................................................
Vor dem ersten Gebrauch
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienungs- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Referenz auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
Lieferumfang
• 1 Akku-Regenfasspumpe
• 1 Betriebsanleitung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und überprüfen Sie das Produkt auf
Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb! Im
Schadensfall wenden Sie sich bitte an eine Kaufland-Filiale.
4
D
Bedienungsanleitung
CZ
Návod k obsluze
HR
Upute za uporabu
PL
Instrukcja obsługi
RO / MD
Instruc iuni de folosire
SK
Návod na obsluhu
BG
5
5
6
7
8
15
21
21
22
23
26
27
27
4
28
52
76
100
124
148
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Countryside 1420639

  • Seite 1 Pompa cu acumulator pentru apa de ploaie | Akumulátorové čerpadlo na dažďovú vodu | Návod k obsluze Upute za uporabu IAN: LSP200C Instrukcja obsługi 793 / 1420639 / 4386230 RO / MD Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Alle MyProject und Countryside Geräte und Ladegeräte der „20V Power Tools Serie“ sind mit dem Li-Ion Akku Art Nr.: 1291149 und Art.Nr.: 1291272 kompatibel Inhaltsverzeichnis Vor dem ersten Gebrauch ……………………………………………………………………..........Lieferumfang …………………………………………………………………………………………..........Zeichenerklärung …………………………………………………………………………………..........Bestimmungsgemäßer Gebrauch ………………………………………………………..........Sicherheit ……………………………………………………………………………………………........... Bedienungsanleitung …………………………………………………………………………..........
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Die folgenden Signalwörter und Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Nicht ins Wasser werfen. Inbetriebnahme! Nicht Temperaturen über 50 °C aussetzen. Warnung! Dieses Signalwort Mit diesem Symbol gekennzeichnete bezeichnet eine Gefährdung mit Produkte erfüllen alle anzuwendenden mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Akku-Regenfasspumpe ist ausschließlich bestimmt Die Akku-Kettensäge ist nur zum Sägen von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z. B. Schneiden von Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) ist das Gerät nicht vorgesehen. Das Gerät ist Teil der Serie „20V ONE BATTERY FOR ALL“...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshinweise. Warnung! Unfallgefahr für Kinder und Kleinkinder! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial! Es besteht Erstickungsgefahr, Kinder unterschätzen häufig die Gefahren! Lebens- und Verletzungsgefahr für Kleinkinder und Kinder! Vorsicht Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt sind.
  • Seite 6 c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Seite 7 f) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzubringen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. g) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Seite 8 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Seite 9 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Erweiterte Sicherheitshinweise • Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
  • Seite 10 6) SERVICE a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststelle erfolgen. Sicherheitshinweise für Kettensägen a) Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern.
  • Seite 11 l) Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 12 Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag Achtung Rückschlag! Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richtige Sägetechnik. Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt (s.
  • Seite 13 • Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und Draht sind vom Baum zu entfernen. • Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von COUNTRYSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Verhalten im Notfall Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut.
  • Seite 14: Restrisiken

    Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 15: Montage Der Führungsschiene Und Der Kette

    MONTAGE DER FÜHRUNGSSCHIENE UND DER KETTE ACHTUNG! Tragen Sie Sicherheitshandschuhe! 1. Schrauben Sie die Spannschraube (9) ab. 2. Heben Sie das Kettengehäuse (8) ab. 3. Legen Sie die Kette (16) auf die Führungsschiene (15). Vergewissern Sie sich, dass die Zähne in die gleiche Richtung zeigen wie in der Abbildung auf der Führungsschiene.
  • Seite 16 ÜBERPRÜFEN DER KETTENSPANNUNG ACHTUNG! Tragen Sie Sicherheitshandschuhe! Prüfen Sie die Kettenspannung vor dem ersten Gebrauch. Kontrollieren Sie sie anschließend nach den ersten paar Schnitten und etwa alle 10 Minuten. Die untersten Kettenglieder an der Unterseite der Führungsschiene müssen die Führungsschiene vollständig berühren.
  • Seite 17 Vor der Inbetriebnahme HINWEIS: Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten! Akku laden (siehe Abb. B) WARNUNG! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen. HINWEIS: Laden Sie den Akku nie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10°C oder oberhalb 40°C liegt.
  • Seite 18: Akkustand Prüfen

    Akkustand prüfen • Um den Akkustand zu überprüfen, drücken Sie den Akku-Displayknopf. Der Status bzw. die Restleistung wird in der LED des Akku-Displays wie folgt angezeigt: - ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung - ROT / ORANGE = mittlere Ladung - ROT = schwache Ladung - Akku aufladen Problemanalyse für den Ladevorgang von Akku und Schnellladegerät Akku-Display-LED...
  • Seite 19 ACHTUNG! Entfernen Sie die Batterie vor der Wartung, vor dem Austausch von Zubehör und/oder vor der Reinigung. ÜBERPRÜFUNG VOR DER INBETRIEBNAHME ACHTUNG! Verwenden Sie die Kettensäge nicht, wenn sie beschädigt oder defekt ist. Beschädigte Teile müssen repariert oder ersetzt werden, bevor Sie die Kettensäge benutzen.
  • Seite 20 Vorsicht! W pozycji OFF urzadzenie nie zostanie uruchomiome WARNUNG! Die Sicherheitsbremse schützt den Bediener nur vor dem Zurückschlagen. Sie ist kein genereller Schutz gegen unvorsichtige oder falsche Handhabung der Kettensäge! Verwenden Sie die Sicherheitsbremse nicht dazu, die Kettensäge während des normalen Betriebs anzuhalten oder zu starten.
  • Seite 21 INBETRIEBNAHME 1. Der Handgriff der Kettenbremse muss sich in der Position „ON“ befinden. 2. Halten Sie die Kettensäge mit beiden Händen fest. 3. Drücken Sie die Sicherheitssperrtaste (5). 4. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (6). 5. Die Kettensäge wird gestartet. 6. Sobald die Kettensäge gestartet ist, können Sie die Startsperre lösen. NUTZUNG Informieren Sie sich sorgfältig über die richtige Technik zur Nutzung einer Kettensäge.
  • Seite 22 Abb. 1 6. Bevor Sie einen Baum fällen, müssen Sie anhand der natürlichen Neigung, der Länge der Hauptäste und der Windrichtung dessen Fallrichtung beurteilen. 7. Entfernen Sie Erde, Steine, lose Rinde, Krampen oder Drähte vom Baum. Abb. 2 Schnitte durchführen Machen Sie einen Schnitt im rechten Winkel zur Fallrichtung auf 1/3 des Stammdurchmessers (Fallkerb), wie in Abb.
  • Seite 23 Durchführen des Fällschnitts 1. Führen Sie den Fällschnitt mindestens 50 mm oberhalb des ersten horizontalen Schnitts (Fallkerb) durch, wie in Abb. 3 gezeigt. 2. Der Fällschnitt sollte parallel zum ersten horizontalen Schnitt erfolgen. 3. Der Fällschnitt sollte einen Teil des Stamms unzerschnitten lassen (Bruchleiste), welcher als „Scharnier“...
  • Seite 24 Zerlegen des Stamms ACHTUNG! Unter dem Begriff „Zerlegen des Stamms“ soll verstanden werden, dass ein gefällter Baum in einzelne Stücke zerteilt wird. 1. Achten Sie auf einen stabilen Stand und verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig auf beide Füße. 2. Der Stamm sollte nach Möglichkeit mit Ästen, Balken oder Keilen gestützt werden. 3.
  • Seite 25 7. Wenn Sie an einem Hang sägen, stellen Sie sich hangaufwärts zum Baumstamm auf. So vermeiden Sie, dass der Stamm nach unten rollt (Abb. 8). 8. Um die volle Kontrolle zu behalten, wenn der Schnitt durchbricht, sollten Sie kurz vor dem Erreichen dieses Punktes den Druck auf das Holz reduzieren, ohne dabei die Stärke Ihres Griffs an der Kettensäge zu beeinträchtigen.
  • Seite 26 RICHTIGE ARBEITSHALTUNG ACHTUNG! 1. Behalten Sie stets eine stabile Position bei, damit Sie nicht das Gleichgewicht verlieren. 2. Schneiden Sie nie etwas, das höher als Ihre Schultern ist. 3. Betreiben Sie die Kettensäge nicht, wenn Sie auf einer Leiter, einem Baum oder an einem anderen instabilen Ort stehen.
  • Seite 27: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung • Die Akku-Regenfasspumpe ist wartungsfrei. • Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät und lagern Sie beides an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. • Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden.
  • Seite 28: Reinigen Und Pflege

    Reinigung und Pflege Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschaltetem Motor und entnommenem Akku durch. Verletzungsgefahr! Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unserer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Lassen Sie die Maschine vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten abkühlen.
  • Seite 29: Nachfüllen Von Öl In Die Kettensäge

    SCHMIERUNG DES KETTENRADS WICHTIG! • Tragen Sie immer feste Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Führungsschiene und an der Kette durchführen. • Schalten Sie vor dem Schmieren den Motor aus und warten Sie, bis alle beweglichen Teile der Kettensäge vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 30 Schärfen der Sägekette WARNUNG! Die folgenden Hinweise zum Schärfen der Kette sind nur als zusätzliche Information für erfahrene Nutzer von Kettensägen gedacht, die über die entsprechenden Feilen und andere Werkzeuge zum Schärfen der Kette verfügen! Wenn Sie keine Erfahrung mit dem Schärfen von Sägeketten haben und/oder nicht über die notwendigen Werkzeuge und Einrichtungen verfügen, überlassen Sie das Schärfen einer qualifizierten Person mit professionellem Werkzeug! Der Zustand und die Schärfe der Kette sind sehr wichtig für die Sicherheit bei der...
  • Seite 31 WARNUNG! Ist der Ansatzwinkel der Feile zu groß, der Schnittwinkel zu klein oder der Durchmesser der Rundfeile zu klein, erhöht sich das Risiko des Zurückschlagens! Sie benötigen eine Rundfeile und eine Neigungslehre zum Schärfen! Sie können diese Dinge im Fachhandel kaufen! 1.
  • Seite 32: Überprüfen Der Sägekettenspannung

    WARNUNG! Überprüfen Sie die neue Kette vor dem Einbau auf Beschädigungen! Verwenden Sie niemals beschädigte Ketten! Solche Ketten können infolge übermäßiger Vibrationen den Benutzer gefährden und die Kettensäge beschädigen! Warnung! Montieren Sie niemals neue Ketten auf verschlissene Kettenräder oder einen verschlissenen Führungsring. ÜBERPRÜFEN DER SÄGEKETTENSPANNUNG 1.
  • Seite 33: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen Sammelstellen bzw. gemäß den landesspezifischen Vorgaben. Entsorgungshinweise zu elektrischen Artikeln Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 34: Akku Entsorgen

    Verwertung nicht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe enthalten. Bei falschem Umgang oder Beschädigung des Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Gewässer- und Bodenverunreinigungen führen. Technische Daten Modell: 1420639 Typ: Akku-Kettensäge Bemessungsspannung: (Gleichstrom) Kettengeschwindigkeit: 6 m/s Durchflusshöhe (max.):...
  • Seite 35 HINWEIS: Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten! • Dieses Gerät kann ausschließlich mit Akkus der „20V Power Tools Serie“: Art Nr.: 1291149 und Art.Nr.: 1291272 betreiben werden (nicht im Lieferumfang enthalten): Modell: 1291149 Typ: Lithium-Ionen-Akku Bemessungsspannung: (Gleichstrom) Kapazität: 2,0Ah Zellen: Schutzart:...
  • Seite 36 • Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der „20V Power Tools Serie“: Art. Nr. 1291289 (nicht im Lieferumfang enthalten). Modell: 1291289 EINGANG Bemessungsspannung: 220-240 V ~ (Wechselstrom) , 50 Hz, 0,4 Ah Sicherung (innen): T3.15A 3,15 A AUSGANG Bemessungsspannung: 21 V, (Gleichstrom)
  • Seite 37 Die Vibrationswerte können je nach Einsatzort variieren. In Ausnahmefällen können die Werte die vorgenannten Angaben übersteigen. Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde in Übereinstimmung mit der geltenden Norm gemessen und kann zum Vergleich mit anderen Produkten herangezogen werden. Der Schwingungsemissionswert kann zur vorläufigen Bewertung der Exposition gegenüber Gefährdungen genutzt werden.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Gerät startet nicht Akku defekt oder nicht Bitte laden Sie den Akku oder eingesetzt. setzen ihn ins Gerät ein. Ein-/Aussschalter defekt. Reparatur durch Kundendienst. Metor defekt. Reparatur durch Kundendienst Kette dreht sich nicht Kettenbremse blockiert Kettenbremse prüfen.
  • Seite 39: Service

    Service WARNUNG! • Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. • Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen.

Diese Anleitung auch für:

12912812911491291272

Inhaltsverzeichnis