Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AGT ZX-7370 Bedienungsanleitung

Digitaler 6in1-wassertester

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digitaler 6in1-Wassertester
DE
Bluetooth 5.2, Echtzeit-Monitoring, App
Bedienungsanleitung
ZX-7370-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AGT ZX-7370

  • Seite 1 Digitaler 6in1-Wassertester Bluetooth 5.2, Echtzeit-Monitoring, App Bedienungsanleitung ZX-7370-675...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer 6in1-Wassertester ......4 Lieferumfang g ............4 Wichtig g e Hinweise zu Beg g inn ......5 Wichtig g e Hinweise zu den Kalibrierung g s- p p ulver-Lösung g en ..........5 Sicherheitshinweise ..........5 Wichtig g e Hinweise zu Batterien und deren Entsorg g ung g ............7 Wichtig g e Hinweise zur Entsorg g ung g .....8 Konformitätserklärung g ........8...
  • Seite 3 4. Kalibrierung g s-Protokoll ......... 17 Datenschutz..........17 Technische Daten ........18 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.agt-tools.com Geben Sie dort im Suchfeld die Artikel- nummer oder den Artikelnamen ein.
  • Seite 4: Ihr Neuer 6In1-Wassertester

    IHR NEUER 6IN1-WASSERTESTER Sehr g g eehrte Kundin, sehr g g eehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses 6in1-Wassertesters mit Bluetooth 5.2 und App pp. Dank ihm messen Sie 6 Parameter in Echtzeit und werten die Daten beq q uem p p er App pp aus. Bitte lesen Sie diese Bedienung g sanleitung g und befolg g en Sie die aufg g eführten Hinweise und Tipp pps, damit Sie Ihren neuen Wassertester op p timal...
  • Seite 5: Wichtig G E Hinweise Zu Beg G Inn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Wichtige Hinweise zu den Kalibrierungspulver-Lösungen ACHTUNG G Die Lösung g darf unter keinen Umständen g g etrunken werden. Bei Aug g enkontakt sp p ülen Sie die Aug g en einig g e Minuten lang g behutsam mit Wasser.
  • Seite 6 • Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten. • Vor der Inbetriebnahme das Gerät sowie Zubehör auf Beschädig g ung g en überp p rüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. • Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsg g ebrauch oder ähnliche Verwendung g szwecke bestimmt.
  • Seite 7: Wichtig G E Hinweise Zu Batterien Und Deren

    niemals dauerhaft in Wasser. • Technische Änderung g en und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung Batterien g g ehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie g g esetzlich verp p flichtet, leere Batterien zur fachg g erechten Entsorg g ung g zurückzug g eben.
  • Seite 8: Wichtig G E Hinweise Zur Entsorg G Ung G

    Sie bitte den Informationen der j j eweilig g en Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL GmbH, dass sich das Produkt ZX-7370-675 in Übereinstimmung g mit der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU + (EU)2015/863, der EMV- Richtlinie 2014/30/EU, der Funkanlag g en-Richtlinie 2014/53/EU befindet.
  • Seite 9: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS 1. Wassertester 1. Disp p lay y 2. Bedientasten 3. Gehäusedeckel 4. Befestig g ung g s-Öse 5. Sensoren-Abdeck- kapp ppe (Sensoren lieg g en darunter) 2. Display 1. Bluetooth-Verbindung g 2. Batteriestand 3. Messwerte 4. Modus/Kalibrierung g s-Taste 5.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME 1. Batterien einsetzen • Schrauben Sie den Gehäusedeckel mithilfe des Werkzeug g s zum Öffnen und Schließen des Gehäuses ab. • Öffnen Sie die Batteriefach-Abdeckung g . • Setzen Sie 3 Batterien des Typ yps AAA / Micro ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität, wie sie am Batteriefachboden ang g ezeig g t wird.
  • Seite 11: Orp-Kalibrierung G

    1. Rühren Sie die Kalibrierungs-Lösung an. Lösen Sie dazu jeweils ein Päckchen Kalibrier-Pulver in 250 ml destilliertem Wasser auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Wassertester einzuschalten. 3. Entfernen Sie die Sensoren-Abdeckkappe. 4. Halten Sie den Sensor in die Kalibrierungs- Lösung.
  • Seite 12: Ec-/ Tds (Salt)-Kalibrierung G

    4. Halten Sie den Sensor in eine 256-mV- Lösung. Warten Sie, bis sich der angezeigte Wert stabilisiert hat. 5. Halten Sie dann die Modus/Kalibrierungs- Taste für 5 Sekunden gedrückt. 6. Drücken Sie dann die Halten/Temperatur- Taste, um die angezeigte Zahl zu erhöhen oder die Modus/Kalibrierungs-Taste, um sie zu verringern, bis im Display die Zahl 256 angezeigt wird.
  • Seite 13: Wassertester Ins Wasser Setzen

    Temperatur-Taste, um die angezeigte Zahl zu erhöhen oder die Modus/Kalibrierungs- Taste, um sie zu verringern, bis im Display die Zahl 1413 angezeigt wird. Warten Sie anschließend, bis die 1413 3x blinkt. Die Kalibrierung ist abgeschlossen. Reinigen Sie den Sensor mit destilliertem Wasser.
  • Seite 14: Messwerte Anzeig G En

    2. Messwerte anzeigen Drücken Sie wiederholt die Modus/Kalibrierung g s- Taste, um die verschiedenen Mess-Modi und ihre Messwerte durchzuschalten. HINWEIS Standardwerte im Swimmingp gpool-Wasser sind: p p H-Wert: 6,5 ~ 8,0 p p H, Chlor: 0,3 ~ 0,5 mg g /l, ORP: 650 ~ 750 mV, TDS: 2700 ~ 3400 pp ppm.
  • Seite 15: Wassertester Mit App Pp Verbinden

    installieren Sie sie dann auf Ihrem Mobilg g erät. 2. Wassertester mit App verbinden HINWEIS App pps werden ständig g weiterentwickelt und verbessert. Es kann daher vorkommen, dass die Beschreibung g der App pp in dieser Bedienung g sanleitung g nicht mehr der aktuellsten App pp-Version entsp p richt.
  • Seite 16: Messwerte Anzeig G En, Festhalten Und Manuell Sp P Eichern

    1. Messwerte anzeigen, festhalten und manuell speichern • Tipp ppen Sie auf das Measurement-Sy y mbol, um sich alle aktuellen Messwerte anzeig g en zu lassen. • Tipp ppen Sie auf Hold Reading g , um den ang g ezeig g ten Messwert auf dem Disp p lay y des Wassertesters zu fixieren.
  • Seite 17: Kalibrierung G S-Protokoll

    • Tipp ppen Sie auf Share, um die Messwerte zu teilen, in eine Excel-Datei zu exp p ortieren oder zu drucken (Verbindung g zu einem Drucker erforderlich). 4. Kalibrierungs-Protokoll • Tipp ppen Sie auf das Calibrate-Sy y mbol, um das Kalibrierung g s-Protokoll einzusehen.
  • Seite 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Wassertester 3 Batterien Typ AAA / Stromversorgung Micro, 1,5 V Rating 4,5 V DC Standby Bis zu 1 Jahr Version Funkfre- 2.402 – 2.480 MHz quenz Max. Sende- 0,46 dBm leistung Messbereich 0,1 – 14 Auflösung 0,1 pH Genauigkeit ±...
  • Seite 19 Wassertester 0 – 1999 µS/cm (1-µS/cm-Schritte) Messbereich 2000 – 9990 µS/cm (10-µS/cm-Schritte) 10,01 – 19,99 mS/cm 1 µS/cm, 10 µS/cm, Auflösung 0,01 mS/cm Genauigkeit ± 2 % F.S. Messbereich 0,1 – 60 °C / 32 – 140 °F Auflösung 0,1 °C / °F Genauigkeit ±...
  • Seite 20 Wassertester Für bis zu 1.000 Datenspeicher Messungen, per App als Excel-Datei speicherbar Schutzklasse III: Schutz durch Kleinspannung IP67: Schutz gegen zeit- Schutzart weiliges Untertauchen Maße (Ø × H) 85 × 155 mm Gewicht 280 g Kalibrierungspulver pH 4.00 Bezeichnung des pH 4.00 (25 °C) Puffer Pulver Gemischs Füllmenge...
  • Seite 24 Kundenservice: DE : +49 (0)7631-360-350 CH: +41 (0)848-223-300 FR: +33 (0)388-580-202 PEARL GmbH PEARL-Straße 1–3 D-79426 Buggingen © REV1 / 14. 12. 2022 – EB//CR//TS...
  • Seite 25 Testeur d'eau numérique 6 en 1 avec fonction bluetooth 5.2 Mode d'emploi ZX-7370-675...
  • Seite 26 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau testeur d'eau ......4 Contenu ...............4 Consig g nes p p réalables ........5 Consig g nes imp p ortantes sur les p p oudres de calibrag g e .............5 Consig g nes de sécurité..........5 Consig g nes imp p ortantes sur les p p iles et leur recy y clag g e .............7 Consig g nes imp p ortantes p p our le traitement des déchets ...............8...
  • Seite 27 4. Chang g er l'unité de la temp p érature ....16 Installation de l'app pplication ......16 1. Installer l'app pplication ........16 2. Connexion à l'app pplication ......16 App pplication ..........17 1. A cher, cap p turer et enreg g istrer manuellement les valeurs mesurées .........
  • Seite 28: Votre Nouveau Testeur D'eau

    VOTRE NOUVEAU TESTEUR D'EAU Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce testeur d'eau. A n d'utiliser au mieux votre nouveau p p roduit, veuillez lire attentivement ce mode d'emp p loi et resp p ecter les consig g nes et astuces suivantes. Contenu •...
  • Seite 29: Consignes Préalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes importantes sur les poudres de calibrage ATTENTION ! Ne buvez j j amais la solution ! En cas d contact avec les y y eux, rincez-vous les y y eux p p endant p p lusieurs minutes à l'eau. Enlevez les lentilles de contact si la victime en p p orte et si elles p p euvent être facilement enlevées.
  • Seite 30 • Veillez à utiliser le p p roduit uniq q uement comme indiq q ué dans la notice. Une mauvaise utilisation p p eut endommag g er le p p roduit ou son environnement. • N'utilisez p p as l'app ppareil à d'autres ns q q ue celle p p our laq q uelle il est conçu.
  • Seite 31: Consignes Importantes Sur Les Piles Et Leur Recyclage

    l'eau : immerg g ez-le temp p orairement. • Conservez le p p roduit et les p p oudres hors de la p p ortée et de la vue des enfants. • Cet app ppareil n'est p p as conçu p p our être utilisé p p ar des p p ersonnes (y y comp p ris les enfants) dont les cap p acités p p hy y siq q ues, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des p p ersonnes dénuées...
  • Seite 32: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

    p ouvez dép p oser vos p p iles dans les lieux de collecte des déchets municip p aux et dans les lieux où elles sont vendues. • Maintenez les p p iles hors de p p ortée des enfants. •...
  • Seite 33: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société PEARL GmbH déclare ce p p roduit ZX-7370 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Europ p éen : 2011/65/UE et 2015/863, relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dang g ereuses dans les éq q uip p ements électriq q ues et électroniq q ues, 2014/30/UE, concernant...
  • Seite 34: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Testeur d'eau 1. Écran 2. Boutons de commandes 3. Cache 4. Œillet de xation 5. Cache p p our cap p teurs (cap p teuren dessous...
  • Seite 35: Écran

    2. Écran 1. Connexion bluetooth 2. État de la batterie 3. Valeur mesurée 4. Touche Mode / Calibrag g e 5. Touche Marche/Arrêt 6. Touche Maintien / Temp p érature...
  • Seite 36: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE 1. Insérer les piles • Dévissez le cache à l'aide des outils fournis p p révus à cet e et. • Ouvrez le cache du comp p artiment à p p iles. • Insérez 3 p p iles AAA. Veillez à resp p ecter la p p olarité inscrite au fond du comp p artiment à...
  • Seite 37 3. Retirez le cache des capteurs. 4. Placez le capteur dans la solution de calibrage. Attendez que la valeur se soit stabilisée. 5. Maintenez la touche Mode/Calibrage pendant 5 secondes. Attendez ensuite que le nombre a ché (correspondant au chi re du pH de la poudre de calibrage) clignote 3 fois.
  • Seite 38 pour le diminuer, jusqu'à ce que l'écran a che le chi re 256. Attendez ensuite que le chi re 256 clignote 3 fois. Le calibrage est terminé. Nettoyez le capteur dans l'eau distillée. 2.3 Calibrage EC-/ TDS (SALT) NOTE : Ce calibrage est facultatif.
  • Seite 39: Utilisation

    exactement comme décrit ci-dessus, sauf q q ue vous rég g lez le chi re 12,88 sur l'écran. Choisissez la solution standard q q ui se rapp pproche de votre solution de test. 3. Plonger le testeur d'eau dans l'eau 1.
  • Seite 40: Retenir La Valeur Mesurée

    p iscine doit être traitée. 3. Retenir la valeur mesurée App ppuy y ez sur le bouton Maintenir/Temp p érature p p our g g er une mesure a chée sur l'écran. L'écran a che "H". 4. Changer l'unité de la température Maintenez la touche Maintenir/Temp p érature enfoncée à...
  • Seite 41 app ppuy y é. Le sy y mbole bluetooth s'a che à l'écran. 2. Activez la fonction bluetooth sur votre app ppareil mobile. Le testeur d'eau app pparaît dans la liste bluetooth de votre app ppareil mobile. 3. Ouvrez l'app pplication. Les données du testeur d'eau s'a chent automatiq q uement dans l'app pplication.
  • Seite 42: Protection Des Données

    automatiq q ue des valeurs mesurées et dé nir des intervalles de temp p s au cours desq q uels les valeurs mesurées seront enreg g istrées. • Vous p p ouvez dé nir des valeurs maximales et minimales. Les mesures q q ui sortent de ces p p lag g es s'a chent en roug g e.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Testeur d'eau Alimentation 3 piles AAA 1,5 V Alimentation 4,5 V DC Veille Jusqu'à 1 an Version Fréquence 2402 – 2480 MHz radio Puissance d'émission 0,46 dBm max. Plage de 0,1 à 14 mesure Résolution 0,1 pH Précision ±...
  • Seite 44 Testeur d'eau 0 à 1999 µS/cm (palier de 1 µS/cm) Plage de 2000 à 9990 µS/cm mesure (palier de 10 µS/cm) 10,01 à 19,99 mS/cm 1 µS/cm, 10 µS/cm, Dissolution 0,01 mS/cm Précision ± 2 % F.S. Plage de 0,1 à 60 °C / 32 à mesure 140 °F Résolution...
  • Seite 45 Testeur d'eau Classe de protection III : protection par basse tension IP67, protection Indice de protection contre l'immersion temporaire Dimensions (Ø × H) 85 × 155 mm Poids 280 g Poudre de calibrage pH 4.00 Poudre tampon pH 4.00 Nom du mélange (25 °C) Capacité...
  • Seite 48 PEARL GmbH PEARL-Straße 1–3 D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV1 / 14. 12. 2022 – EB//CR//TS...

Inhaltsverzeichnis